Magyar Szó, 1965. április (22. évfolyam, 89-118. szám)

1965-04-18 / 106. szám

12. oldal Hatéves sztárok Magyar gyermek film felnőtteknek Negyven gyerek nyüzsög, civakodik, kiabál, éktelen zűrzavart keltve az osztály­ban: negyven­hatéves, ki­hullott tejfogú elsős. Hely­es párválasztás zajlik az el­ső tanítási napon, s valahogy mindig ketten érnek egy­szerre ugyanarra a helyre. Azután belép a fiatal taní­tónő , mintegy varázsütésre csendesedik el a kis méhkas, rendeződnek el a padsorok­ban a gyerekek. Mindez oly spontán és iga­zi, hogy szinte összerezze­nünk a rendezői szóra: — Ennyi. Köszönöm. Jók voltatok, srácok. A verekedés, a hajcihő olyan harsányan természetes volt, mintha ez a modern, szép, piros padlás tanterem egy valódi iskolában volna, nem pedig a magyarországi Hunnia Filmstúdió egyik mű­termében. Méghozzá egy új film első forgatási napján, az elsősökkel, az első tanítási napon, s a fiatal rendezők­nek is ez lesz az első nagy filmjük. Ketten rendezik a filmet: Kardos Ferenc és Rózsa Já­nos. Ők ketten is írták. A cí­me egyelőre — reméljük, nem végleg — ez: Gyerekbe­tegségek. Film gyerekekről fel­nőtteknek. Főszereplője egy Géczy Pisti nevű kisfiú, akit mintegy húszezer gyerek kö­zül választottak ki, s aki egy profi biztonságával mozog hatévesen a kamera előtt, a „női főszerepre” ugyancsak hatéves kislányt kerestek, s két egyaránt tehetséges je­löltre is találtak Kassai­ Tün­dében és Baranyai Ritában. Mivel nem tudtak választa­ni közülük, inkább írtak a filmbe még egy kislányszere­pet. A készülő új színes film kamerájánál Sára Sándor, a tehetséges fiatal operatőr áll. A kaliforniai Santa­ Monicában, mint ismeretes, április 5-én kiosztották az idei Oscar-díjat. Képünkön a legjobb női alakítás díjával kitüntetett Julie Andrew (a Mary Poppins főszereplője), a legjobb férfi alakításért járó díjjal jutalmazott Rex Harrison (a My Fair Lady főszereplője), valamint a legjobb női mellékszerep díjával kitüntetett debütáns Lilly Cadrow (Zorba, a görög) látható. Vidám film a háborúról A lengyel filmművészet ál­landóan visszatérő témája a háború, az ellenállás idősza­ka. Szinte minden szemszög­ből megrajzolták ezeknek az éveknek történetét, láthat­tunk, megrendítő drámákat, ugyanúgy mint izgalmas ka­landfilmeket. Ahhoz azonban, hogy valaki észre vegye en­nek a korszaknak groteszk humorát is, hogy felfedezze és bemutassa a tragikus kor komikumát is, húszegyné­hány esztendőnek kellett el­telnie. Stanislaw Lenartowicz ren­dező Egy olasz Varsóban cí­mű nemrégen elkészült film­jében, miközben ellenállha­tatlanul mulatságos históriát formál a frontról hazafelé igyekvő olasz varsói kaland­jaiból, a lengyel ellenállás visszásságairól is szatirikus képet rajzol. Alaposan meg­­szurkálja a konspiráció né­hány naivitását, a romanti­kus pátoszt, az egymástól füg­getlenül dolgozó, egymás út­­jjat keresztező ellenállási cso­portokat. A film sziporkázóan szelle­mes ötletei főként az első ,részben teremtenek fergete­ges tempót, a­hogy a figye­lem a későbbiek során sem csökken az a három főszerep­lő. Antonio Cifariello, Zbig­niew Cybulski és Elzbieta Czyzewska játékának is kö­szönhető. Valószínűleg lesznek, akik rossznéven veszik a lengyel filmrendezőtől, hogy komikus formában szól a háborúról. Tragikus és nemes ügyeken nem illik viccelődni — mon­danák. Számukra ezért talán Karinthy Frigyest idéznénk, aki mikor szemére vetették, hogy gúnyt űz a nemes esz­mékből, és szent gondolatok­kal játszadozik, szerényen csak annyit mondott: az­­t játszom ezekkel a gondola­tokkal, mert szeretem és tisz­telem őket. Az apa is szereti gyerekét, amikor játszik vele. A csillag neve üröm­­virág ... Most készült el Martin Fric, a kiváló csehszlo­vák rendező nyolcvanegyedik filmje, „A csillag neve Üröm­­virág ...” A történet 1918- ban, az első világháború napjaiban játszódik, és­ a pilseni k. u. k. háziezred vérbe fojtott lázadásáról szól. A forgatókönyvet .Tiri Pro­­chazka írta, a főszerepeket Rudolf Deyl, Martin Ruzek, Jiri Lovák és Jirina Bodha­­■­lova alakítják.­­ Képünkön Rudolf Deyl és J .Jirina Bodhalova, a film egyik jelenetében. MAGYAR SZÓ Száznyolcvan díj rajzfilmjeinknek Tízéves fennállását ünnepli a zágrábi rajzfilm-stúdió A fennállásának 10. év­fordulóját ünneplő zágrábi rajzfilm-stúdió, a Zagreb­film jubileuma alkalmából egy­begyűjtötte és rendsze­rezte azokat a díjakat, ame­lyeket szerzői a hazai és a külföldi fesztiválokon kap­tak. A díjak fényképmásola­­tát külön kiadásban teszik közzé. Alkalmi jellege mellett e kiadványnak persze jóval nagyobb fontossága lesz, hisz rajzfilmünkről a nagy­­közönség ezúttal kap első ízben széles körű tájékoz­tatót. A gyűjteményes kiadvány­ból például kitűnik, hogy az utóbbi időben úgyszólván egyetlen fesztivál sem volt, ahol a jugoszláv rajzfilm ne kapta volna meg a legna­­gyobb díjak egyikét, nem is szólva arról, hogy a külön­féle filmakadémiák, művé­szi alapítványok szintén megannyi elismerésben ré­szesítették rajzfilmjeinket. A mintegy száznyolcvan különféle díj között külön hely illeti azokat, amelyeket Oberhausenban, Velencében, Karlovy Varyban, Bergamó­­ban, Annecyben, San Fran­ciscóban, Montevideóban, Mannheimban stb. kaptunk. A legtöbb egyéni díjat Dusan Vukotic kapta, aki az Oscar-díj­ mellett, mintegy hetven különféle értékes dí­jat és elismerést mondhat magáénak. Utána Vatroslav Mimica, Boris Kolar, Nikola Kostelac és Zlatko Bourek következik. Ez a díjakról és elismeré­sekről szóló könyv egyúttal azt a megállapítást is elvi­tatja, hogy a zágrábi rajz­film stagnál, vagy éppenség­gel válságba jutott volna. Annál is inkább, mert a zág­rábi rajzfilmek iránt nem­hogy csökken, hanem foko­zódik az érdeklődés, s az el­ismerések és a díjak is egy­re érkeznek. (sz) Francoise Dorleac és David Niven, a nemrégiben Londonban befejezett HOL VANNAK A KÉMEK című film egyik jelenetében, amely James Laeser Az elfelej­tett útlevél c. regénye nyomán készült. Dorleac az utóbbi időben Truffaut BÁRSO­NYOS BŐR­ében és Philipe de Broca RIÓI EMBER-ében aratott átütő sikert Filmfid­ozaik Tippi Hedrent Hitchcock, a detektívfilmek híres ren­dezője fedezte fel. Tehetsé­géhez fűzött reményeket azonban nem váltotta be: sem a kritikusok, sem a kö­zönség nincsenek vele meg­elégedve. Ezért Hitchock kö­vetkező filmjéhez nem őt, hanem Diane Bakert szer­ződtette. Tippi Hedren ezen rendkívül feldühödött, s es­­kü­dözik, hogy riválisán ha­marosan bosszút áll. Marina Vlady főszerepet játszik Orson Welles „Éjféli harangszó” című filmjében. Welles a forgatókönyvet Shakespeare „IV. Henrik” című királydrámája alapján írta. A filmben a rendező Falstaff szerepét alakítja. ★ Philipe de Broca és Jean- Paul Belmondo, a „Car­touche” és a „Riói kaland” után ismét együtt dolgoznak. Jules Verne Egy kínai vi­szontagságai Kínában című regényéből forgatnak fil­met. A forgatást Hong Hong­ban kezdték meg. A „Kopár sziget” világhí­rű alkotójának, Kaneto Sin­­donak „Onibaba” című új filmje az 1500-as években játszódik. Ismét kevés szö­veggel, főleg képi hatások­kal fejezi ki megrázó és köl­tői mondanivalóját. * René Clair Romániába utazott, ahol legújabb film­jének, a „Gáláns ünnepek”­­nek külső felvételeit forgat­ja. Vasárnap, 1965. április 18. LÁTTUK Megölni egy csúfolódó rigót Finch bíró igazi jó ember, Mayacomba kisváros mar­káns egyénisége. Gyermeke­it, Jemet és Scout-t igyek­szik úgy nevelni, hogy az élet visszáságaitól, a rúttól, a rossztól minden esetben távoltartsa őket. Egy alka­lommal is, étkezés közben, arról mesél nekik, hogy a csúfolódó rigót, amely kedv­telésből az emberek örömé­re, szívderítésére énekel, nem szabad megölni. Az intést mindkét gyerek komolyan veszi, emlékezetébe vési. A város tisztes polgárai azonban már korántsem be­folyásolhatók ennyire. Nem, hisz­ik neracsal, hogy mada­rakat, vadat ölnek, hanem ha nekik éppen úgy tetszik, embert, s persze négert — jogtalanul, ártatlanul. A vak szenvedély és a faj­gyűlölet fellángolásának lesz áldozata a liliomtiprással ha­misan bevádolt Tom Robin­son ... és kis híján a két gyerek is. A vádat képviselő Ewell ugyanis képtelen elvi­selni, hogy Finch, mint védő­ügyvéd, a négernek adott igazat, s ezért hitványan gyermekeire ront. Minden bizonnyal meg is ölné őket, de akkor közbelép Boo, a csendes őrült — egyébként a gyerekek régi ismerőse —, és megöli a támadót. A törvény értelmében Boo fölött ítélkezni kellene. Hasadt lélekkel a figyelem központjába állítani azon­ban — még ha történetesen felmentő ítélet is születne — fölöttébb kockázatos lenne, mert a szellemileg korlátolt, de nyilvánvalóan jót tevő ember meghurcoltatása vol­taképpen azt jelentené (ahogy a kislány Scout mondja­.), mint­­ megölni egy csúfo­lódó rigót, egy szeretetteljes dalost, aki az emberek örö­mére énekelt. Robert Mulligan rendező — a társadalom igazi problé­máinak megvilágítására tö­rekvő irányzat, az ún. New York-i iskola jeles képvise­lője — a kifejező lélekelemzés és a megvalósítás rutinos biztonságával Harper Lee Pulitzer díjas novellájából kitűnő fimet csinált. Igazi­ rememüvet, mely­­ben a rendezés, Gregory Peck (Finch), valamint " a gyerekeket alakító Mary Badham (Scout), Phillip Al­ford (Jem) és John Megna (Dill) játéka éppannyira el­ragadó, mint a tiszta fényké­pezés, vagy a mű tépett lí­­raiságát elénk hullajtó zene. A film erényeiről bizonyá­ra a nyolc Oscar-díj is eleget mond. Hogy láthattuk, tiszta szív­ből örülünk neki! SZŰCS Imre

Next