Magyar Szó, 1985. szeptember (42. évfolyam, 240-254. szám)
1985-09-01 / 240. szám
--------KÜLPOLITIKA MAGYAR SZÓ 1985. szeptember vasárnap Holnap kezdődik az el nem kötelezett országok miniszteri értekezlete Folytatás az 1. oldalról a pék harcával. Hangsúlyozzák, hogy az értekezletet olyan időpontban tartják, amikor drámai események történnek, a dél-afrikai népek egyre határozottabban vesznek részt saját sorsuk, alakításában. India azt várja az értekezlettől, hogy megerősítse a hetedik csúcsértekezleten elfogadott dokumentumok állásfoglalásait, különösen a mozgalom egységét, erejét és kohézióját, szilárdan támaszkodva az el nem kötelezettség ismert elveire. Rajiv Gandhi a közelmúltban kijelentette, hogy a béke, a békés koegzisztencia, a függetlenség, a fejlődés és a leszerelés kell hogy legyen az értekezlet fő témája. Várható, hogy India az értekezleten különös hangsúlyt helyez Namíbia függetlenségének problémájára és a dél-afrikai fajüldöző rezsim politikájának elítélésére. (Tanjug) NIGÉRIA Letette az esküt az új kormány A fegyveres erők kormányzó tanácsa, Nigeria ztj mgu uj regieisuob testuício letette az esküt, ezzel egyidejűleg megszűnt az ideiglenes katonai tanács. Az ország új vezető testülcsének 21 tiszté, valamint a rendőrség Ionoké a tagja. A tisztek között van a migdonott zsuhari tábornok volt katonai tanácsáruik 13 tagja is. Hivatalosan közlitek, hogy az új testület dönt az országot érintő minden fontos kérdésben. A kormányzói tanácson kívül megalakítják az államok tanácsát, ebben a 11 szövetségi állam kormányzói kapnak helyet. Változások történnek, a katonai vezetésben is. Megszüntetik például a vezérkari főnök tisztségét, amelyet Idiagkona tábornok a megdöntött Buhari-rezsim második számú embere töltött be. Babangida tábornok a Lagoszban akkreditált diplomaták előtt kilátásba helyezte az ország több mint egy éve lezárt szárazföldi határainak megnyitását. Fez kedvező visszhangot keltett a szomszédos országokban, amelyek sok tekintetben függnek a Nigériával val kapcsolatoktól. Ami az ország nemzetközi kapcsolatait illeti, Babangida a szomszédokkal való együttműködés javításán kívül kilátásba helyezte a Commonwealth-országokkal való viszony javítását is. Megfigyelők ezt azzal magyarázzák, hogy Lagos elsősorban Nagy-Britanniával szeretné megjavítani kapcsolatait. Babangida a továbbiakban elmondta hogy Nigéria továbbra is törleszti külföldi adósságait, de az új kormány felülvizsgálja az adósság összegét. Nigériának évente a devizabevétel 44 százalékának megfelelő összeget kell törlesztenie A kormány igyekszik felmenteni a gazdaságot a súlyos terhek alól, amelyeket — Irónt Babangida mondta — a Buhari-rezsim erőszakolt a gazdaságra, hogy megnyerje a külföldi hitelezők bizalmát. Az új vezetőség rámutatott, hogy a jövőben egyértelműen különválasztják a katonai és az adminisztratív ügyeket. Ez lehetővé teszi Babangida tábornoknak, hogy haékonyabban irányítsa az ország gazdasági felépülésének ügyeit. Ezgyébként az új hatóságok előtt álló egyik legbonyolultabb feladat. Afrikai rádióállomások lagosi katonai forrásokra hivatkozva azt jelentették, hogy Buhari tábornokot, volt nigériai elnököt az államcsíny után azonnal letartóztatják. További sorsáról nem érkezett hír. (Tanjug) A Modzsaheddin Khalk közleményt, A legerősebb iráni ellenzéki mozgalom, a Modzsaheddin Khalk szervezet Párizsban közleményt adott ki, amelyben felhívja a nemzetközi közösség figyelmét, hogy Iránban 140 000 politikai foglyot tartanak börtönben, és azt állítja, hogy az iráni hatóságok legalább 5000, az utóbbi években letartóztatott személyt végeztek ki. A Masad Rajavi vezette szervezet közleménye ismerteti az „ellenállási akciók" mérlegét. Az Iránban betiltott szervezet tagjai — a közlemény szerint — a forradalom őrei közül tavaly mintegy 1500-at öltek meg vagy sebesítettek meg, megsemmisítettek több száz katonai járművet, mintegy 20 repülőgépet és egyéb célpontot. (AFP) Hétmillió dollárt loptak A Puerto Ricó-i rendőrség rövid lövöldözés után letartóztatott 14 személyt hétmillió dollár elrablásának gyanújával. Az USA történelmében az összeget tekintve második legnagyobb rablást 1083. szeptember 12-én követték el. Connectcaut szövetségi államban megtámadták a Wells Fargo cég páncélkocsiját. A több mint 7 millió dolláros zsák-*mányt a M ■ -'hot 'ros' baloldali mozgalomnak szánták. A nm-w '-.--i Putro Rico függetlenségéért harcol, és számos támad' -' hajló", végre a szigeten levő amerikai berendezések ellen. Ismertetve a letartóztatásról szóló hírt az FBI képviselőin nem közöte, hogy köztük van-e Victor Gerena, a mozga■ n t.aria. eki korábban Wel ’ Fargo cégnél portásként dolgozott. (AFP) Genscher Damaszkuszijait Hans-Dietrich Genscher nyugatnémet külügyminiszter tegnapelőtt kétnapos látogatásra Szíriába érkezett. Faruk Al Sara szíriai külügyminiszterrel megérkezése után és tegnap a közel-keleti problémáról tárgyalt. Ezzel kapcsolatban Szíria Nyugat-Európától nagyobb szerepvállalást vár a tartós és igazságos rendezés felkutatásában. Az NSZK érdekelt a közel-keleti országokkal való — elsősorban gazdasági — együttműködés fejlesztésében. Genscher találkozik Khaddam líriai alelnökkel és Al Hussein kormányfővel, és fogadja őket Asszad elnök is. A nyugatnémet külügyminiszter a tervek szerint ma Kuvaitban tesz látogatást, hétfén pedig Egyiptomba utazik (DAP) Luandába állandóan érkeznek a miniszteri értekezletről tudósító külföldi újságírók. A vendéglátók több mint 200 különtudósítót várnak a világ minden részéből. Munkájukhoz és otttartózkodásukhoz jó feltételeket biztosítottak. Tegnap megnyílt a korszerű sajtóközpont, amely videorendszerrel van ellátva, az újságírók szimultán fordításban kísérhetik az értekezlet eseményeit. A jugoszláv közvéleményt a Tanjug, a JUT és a napilapok 20 újságírója tájékoztatja a miniszteri értekezlet munkájáról. (Tanjug) Súlyos vasúti szerencsétlenség Franciaországban Valószínűleg a sebességkorlátozás megszegése okozta a tegnapra virradó éjjelre Franciaországban történt súlyos vasúti szerencsétlenséget, amelyban 43 utas életét vesztette, 85-en súlyosabban, illetve könnyebben megsérültek. A Párizs és Périgueux közötti vasútvonalon Argenton-sur-Creuse állomás közelében egy személyvonat kisiklott, majd a felfordult kocsikba belefutott egy másik szerelvény. A mentőknek tegnap délig 42 holttestet sikerült kihúzniuk a roncsok alól, köztük külföldieket is, angol és spanyol állampolgárokat. Az egyik súlyos sérült a kórházban halt meg. Déliig csak négy áldozatot sikerült azonosítani. Az említett szakaszon a pálya--------------------------------------- test javítása miatt 30 kilométerre korlátozták a sebességet. A francia vasutak igazgatóságának képviselője szerint a személyvonat mozdonyvezetőjét háromszor figyelmeztették, hogy csökkentse a sebességet. A jelzőberendezéseik hibátlanul működtek. A mozdonyvezetőt őrizetbe vették, a rendőrségen beismerte, hogy gyorsabban vezetett a megengedettnél. A szerencsétlenség pontosan éjfélikor történt, amikor a Spanyolország felé tartó szerelvény mintegy 300 utasának többsége már amélyen aludt. A szerelvény zömmel fekvőhelyes kocsikból állt. Mint megállapították, a vonat az előírt 30 helyett 100 kilométeres sebességgel futott rá a kérdéses pályatestre, két vagon kisiklott és magával rántotta a többitizenegyet. Csak a mozdony és az első vagon maradt a síneken. Ebben a pillanatban a kisiklott kocsikba belerohant egy postai szerelvény mozdonya és a szó szoros értelmében kettészakította az egyik vagont. Tulajdonképpen ez okozta a legtöbb utas halálát. spar vagon teljesen összeroncsolódott. Néhány száz mentő, a tűzoltók és az orvosok igen gyorsan a helyszínre értek. (Tanjug) Jelentős évforduló Lengyelországban öt évvel ezelőtt. 1980. augusztus 31-én írták alá Gdanskban a megegyezést a lengyel kormány és a sztrájkoló munkások képviselői. Ez alkatomból tegnap megkoszorúzták az 1970. évi munkástüntetések emlékművét. Az emlékműnél a szczecini és gdanski hajógyárak képviselői, valamint a két város társadalmi és politikai szervezeteinek tagjai rótták le kegyeletüket. A megegyezés aláírása és az 1980 augusztusi munkástltakozások évfordulójának alkalmából a Tribuna Ludu tegnapi számában azt írja, hogy számos ellentétet kellett leküzdeni, hogy megvédhessék a munkásesz-méket a szoializmus ellenfeleitől. Ezeket az eszméket a párt rendkívüli kongresszusának határozatai tartalmazzák, írja a lap, és hozzáfűzi hogy „meghozzák a szocialista megújhodás és a demokrácia erősödésének gyümölcseit. A Rzeczpospouta című kormánylap megállapítja, hogy öt évvel ezelőtt különböző jelszavakhangzottak el, de az volt a legmntosabb, amely „összekötötte a változások szocialista útjának érvényesítését Lengyelország fejlődésével’’. A lap emlékeztet a „Szocializmus igen f elferdülések nem!" jelszóra és leszögezi, hogy megtartotta szó szerinti objektív erejét. A Dziennik Ludowy című lap úgy értékeli, hogy az augusztusi egyezmények alapján az ország társadalmi és politikai helyzetében ,,kifejezett változások történtek" és hozzáfűzi, javult a gazdasági tevékenység és a piac ellátása. Ma Lengyelország olyan ország amely normálisan él és dolgozik, ahol senkit sem fenyeget éhínség — szögezi le a lap. A lengyel lapok emlékeztetnek arra is, hogy az országban olyan erők is vannak, amelyek szerint a megegyezés, különösen a gdanski, kezdettől fogva tévedés volt amelyet az „engedékenyek és opportunisták" követtek el. A kommentátorok leszögezik, hogy ez a nem történelmi megközelítés tulajdonképpen a vezetés túlhaladott módszereinek a vissza.'-'írása. (Tanjug) KÍNA KÖZELRŐL (5.) A tenger felé NEM SZÁMOLJUK A NAPOKAT, nagyon jól érezzük magunkat Pekingijén. Mégis eljön a pillanat, amikor el kell hagyni a fővárost: Sanghaj, Nanking ■’vár bennünket. Tupoljev típusú repülőgépen tesszük meg a Peking—Sanghaj utat. A gép kicsinek tűnik, szűkösen vagyunk, de a kellemes, csiripelő hangon beszélő légikisasszonyok végtelenül kedvesek, nem győzünk válogatni a sokféle üdítőben. Az ízlésesen öltözött stewardessek legyezőt nyomnak minden utas kezébe, a kínai légitársaság ajándékát, a repülőút elmaradhatatlan kellékét. Gyerekes öröm uralja a csoportot. Óriási legyezgetésbe fogunk. Olyan légmozgást csapunk, hogy észre sem vesszük a felszállás pillanatát. A szorgalmas legyezés talán hozzásegített a pillangószerű felröppenéshez. Sanghaj, Kína metropolisa, összekötő kapocs az ország és a külvilág között. Gazdasági, kulturális, politikai központ. Ebben a városban alakult meg a Kínai Kommunista Párt. Sanghaj neve lefordítva valahogy így hangzik: „A Tenger Felé, Fel a Tengerre". A hatalmas kikötővárost elözönlik a világ minden tájáról fesereglett matrózok. A Jangcén és a Huangnu folyón át óriás tengerjárók jönnek fel a tengerről kötnek ki és várakoznak a sárgán hulámzó kikötőben. A nők jobban öltözködnek, a szerelmespárok büszkén karolnak egymásba, a lakosság közvetlen, kommunikatív. A Huangpu partján tornyosuló Béke Szállodában helyeznek el bennünket. Később tudjuk meg, hogy az impozáns épületet a 30-as években építették, ez az egykor híres Palace Hotel. A szobákat elválasztó-összekötő ajtók sejtetik, hogy valamikori lakosztályokban pihenünk meg. Este operába megyünk. Modern operába — mondja Lu. A táncos, zenés, akrobatamutatványokkal kiegészített előadást inkább nevezhetnénk revvestnek. A hagyományos kínai színjátszással másnap ismerkedünk meg. Egy sanghaji operát tekint meg a csoport. A déli opera állítólag közelebb áll hozzánk, európaiakhoz, mint a pekingi opera. Ezt most nincs módunkban eldönteni. Figyelmünket a fejhangú éneklésre, az előírásos mozdulatokra, mozgásra összpontosítjuk. A díszletek és a kosztümök varázslatos tarkasága, szimbólumrendszere több mint három órán át uralja a színpadot. Valójában nem is a történet a lényeges, hanem az erkölcsi Üzenet-Aki korábban kel, tanúja lehet egy merőben más jellegű művészetnek. A szálló bejárata előtt a Huangpu partján idős nénikek és bácsikák állnak fegyelmezett sorban. A lélek és a test harmóniája, a testedzésnek számunkra elképesztő művészete az, amit látunk. Nanking. A kínai történelem folyamán ez a város nemegyszer volt az ország fővárosa. A széles sugárutak, a hatalmas épületek és a félbehagyott építkezés az „elhagyott főváros" hangulatát kelti. Utunk a dinasztiaalapító első Ming császár síremlékéhez vezet. Csa Jtian-aieng diszv.ópwnsorból lett buddhista bonc, majd a felkelő parasztseregek vezére, végül császár. A sírkamrához, amely mélyen a föld alatt van kőszoborsor vezet: kőelefántok, tevék, sárkányok. A császár hatalmas dobozhoz feleségei, kegyencnői vigyázzák álmát. A kisebb hasonló vörös koporsóban nyugszik, két oldalán „dobozokban" kincsen vitte magára a másvilágra. A sír bejáratánál hatalmas tábla áll. Szabad fordításban körülbelül így hangzik a rajta levő szöveg bevezető szakasza: „A kínai paraszt, nem fél az aszálytól, az árvíztől, az éhínségtől, attól sem retteg, hogy egyszer meghal a császár". Az évekig tartó kényszermunka elrettentő valóságának emlékét őrzi e pár sor. Visszatérünk Pekingbe. Megtekintjük még a Forradalmi Múzeum ereklyéit, s a Történeti Múzeumban a kínai tudomány több ezer éves találmányait. Ez utóbbiban látható például az a kétezer éves szeizmográf, amely külsőleg egyszerű rézvázához hasonlít. Ha megremeg a föld, ebben a tartályban egy golyó indul el bonyolult útjára és a műszert könnláló rézbékák egyikének szájába esik. A golyót bekapó béka sorszáma jelzi, milyen erősségű volt a rengés. Karóránk viszont a hazautazás pillanatát jelzi. Búcsút veszünk a Tienanmen tértől. Búcsúzunk Jutól, búcsúzunk Kínától. Még utoljára lefényképeszkedtünk Lucát. S az emlékezés Záróképe: bambuszból készült gyermekkocsiban kicsinyét tolja egy kínai anya ... REFFLE Gyöngyi (Vége) (Bora VOJNOVIC felvétele) Testedzés: a lélek és a test harmóniája „Nehéz, de eredményes tárgyalások” Genfben pénteken befejeződött a közvetett pakisztáni—afganisztáni tárgyalások ötödig menete, a következőre december 16-a és 20-a között kerül sor. Diego Cordovez, az ENSZ altitkára, akinek közvetítésével a megbeszéléseket folytatták, kijelentette, hogy a tárgyalások „nehezek, de eredményesek" voltak, és előrehaladás tapasztalható. Cordove ezt azzal támasztotta alá, hogy a tárgyaló felek megerősítették elhatározásukat, hogy megállapodásra jutnak. Közölte, hogy a Szovjetunió és az USA kormányához elküldték az afganisztáni probléma megoldásának nemzetközi garanciatervezetét, s ez a két ország beleegyezett abba, hogy szavatolja az esetleges megegyezés végrehajtását. (DPINI)