Magyar Történelmi Tár – 1. sorozat 9. kötet – 1861.
I. Magyar Regesták a bécsi császári levéltárból 1118–1605. Horváth Mihálytól
MAGYAR REGESTÁK. • 65 be is vezettettek, azokat mégis többek segedelmével elfoglalta. — A tény, a conventnek tudósítása szerint, igaznak találtatott. (Eredeti.) 160. (Geben zu der Newenstat an freitag nach Land Bartholomes tag, n. Ch. gep. 1451. Jaren . Aug. 20.) Albert osztrák herczeg kijelenti, hogy midőn Fraknó és Kabold várakról a vétellevelet Fridrik róm. királynak kiadta, kötelezte legyen magát, hogy ezt, Magyarország szokása szerint, káptalan által is tanúsíttatja; bár ezt tenni elmulasztotta, a király a mondott várak birtokában senki által nem fog háborgattatni. (Eredeti.) 161. (Datum Posonis seria 5-a prox. ante fest. Exalt. S. Crucis a. d. 1453. — 13.) Dénes bíbornok érsek és prímás, András pécsi püspök, Garay László nádor, Ujlaky Miklós erd. vajda és macsói bán, és Palóczy László országbíró, kijelentik, hogy bár a többi főrendekkel már mondottak legyen általános hűségesküt László királynak, azt mégis most ennek kívánságára megújítják s megerősítik, ezentúl hívek maradandók és engedelmesek a mondott király iránt; őt és az ő ügyeinek igazgatóját Cily Ulrik grófot, minden engedetlenek és lázadók ellen, bár kik legyenek, minden tehetségökből, ha kell, személyeik veszedelmével is, segítendik. (Eredeti, pecsétekkel.) 162. (Ex Wienna . . in die St. Stephani papé et mart. a. d. 1456.) Egy névtelen érdekes részleteket ir valakinek Hunyady János és Capistrán János nándorfehérvári győzedelméről. Cras octo dies — úgymond egyebek közt — venerunt quidam christiani de exercitu thurci auisantes Gubernatorem, quod thurcus, et omnes sui nobiliores iuraverunt per Maliimét perdere omnes vitám, et Castrum Krieschwiszenberg obtinendum, et quod dispositi sunt feria 4-a quae fűit profestum Marie Magd, aggredi. Johannes Huniad Gubernátor, nocte eadem misit per Danubium furtim quasi XII milia peditum et quasi mille equites, quibus se adiunxit, et omnes intraverunt clam Castrum. Mane, feria 4-a prout praefati duo dixerunt, factum est. Irruerunt enim bestie crudeles in oppidum ante Castrum et pugnauerunt cum nostris per longum tempus, qui a nostris per dei gratiam quasi prostrati sunt omnes. . . . Quod páter iste Capistranus Joannes in pinnaculo in loco eminenti castri Tört Tál. IX. köt. 5