Magyarország, 1914. december (21. évfolyam, 307-336. szám)

1914-12-01 / 307. szám

2 MAGYARORSZÁG Budapest, 191­4. kedd, december 1. Képviselők az oroszok kiveréséről Andrássy Sándor órát elmondta a homonnai csata lefolyását A képviselőház mai ülése előtt atfolyosón beszélgetés tárgya volt a legutóbbi orosz betörés is, melynek sikeres visszaveréséről ma is megnyugtató hírek érkeztek. Az ellenzéki folyosón megjelent Andrássiy Sándor gróf, aki az automobil-testületben­­ főhadnagyi rangot visel. Andrássy grófnak tudvalevőleg Homonnán van szép birtoka és igen szép kastélya. A parlamentben a grófot nagy érdeklődéssel fogadták, aki mint egy automobilos osztag parancsnoka, végignézte a Homonna melletti négy napig, tagló, harcot. A gróf a sok kérdezősködésre körülbelül ezeket mondotta el:­­— Mintegy másfél brigád doni kozák szállta meg Homonna városát, miután azt előzőleg kiürítettük volt. A kozákok bizony raboltak és fosztogattak is, azonban azoknak, akik otthon maradtak, a legcsekélyebb bántódásuk sem esett A többi lakásban meglehetős kárt csináltak.­­ A gróf elmondotta még, hogy egii kertészlegénye nem akart elmenekülni, , hanem ottmaradt s miközben a kozákok körülötte járkáltak, m­llaodtan tovább fűtötte az üvegházat. Azután mosolyogva igy folytatta a gróf: :— Az én földemen állították föl a kastély mögött az oroszok az ágyúikat és végigéltem azt a keserű helyzetet, hogy éppen az én földemről lövöldözték a mi csapatainkat. Az oroszokat ma már visszavertük és a lakosság kezd visszaszál­lingózni. A kastélyt egyáltalában nem rombolták össze, hanem csak kirabolták: ami értékes ingó dolog volt, azt mag­ukkal vitték a kozákok. Különben csapa­taink nagyon szépen dolgoznak. Megnyugtató híreket hozott Abaúj megy­éből Hammersberg László. Szerinte Abauj­­ban oroszok egyáltalában nem mutatkoztak­. Háromnapos tü­zérpárbaj a Kárpátokban - A Magyarország kiküldött tudósítójától. ~ — november 28. Ahonnan e sorokat irom, sokáig em­lékeznek erdők vadjai és mezők varjai olyan égrendülésekre, melyeknek lángjai és füstjei hegyek ormáról, hegyek olda­lából, szántóföldekbe ásott gödrökből fo­nódtak együvé. Az ellenség lejött Homonnáig. Itt kel­lett megmérkőzniük a­­hadaknak, melyeket a négyhónapos csaták megacéloztak s me­lyeknek embereit már megrészegítette a vér. E csatákat három napig tartó tüzér­­párbaj előzte meg s egy ütegünk közvet­len közeléből néztük mi négyen a titánok e felejthetetlen birokját, amikor gépek, melyek láthatatlanok voltak, halálüdvöz­leteket küldtek egymásnak, rázúditották embertömegekre a halált, borzalmat és fájdalmat; amikor a szegény vitéz, kinek gémberedett tagjai immár várják a pihe­nést, nem tudja, merről szakadt rája a kénköves eső, pusztán csak arra gondol­hat, hogy egy utolsó fohászt küldjött, mondjon egy jaj szót, mert most lehunyja majd szemét és többé nincs, ki édesdeden e szemsugárba nézzen. Barátaim, a járásbiró, kinek vagyona ott füstölög a helységben a gránátülések nyomán, a főszolgabíró, ki amily daliás és példátlan erélyű, épp oly szívj­óságu és a földbirtokon cimbora, kinek jószágait veszítette el a muszka, ezeknek az urak­nak a társaságában nézem a küzdelmet Reggel van, szél süvít és fagy fogja fájára lábunkat, a köd csak az imént szakadt föl, a nap fátyolos. Telefondrótot húztak az imént az ütegig s innen látszik, hogy a megfigyelő tiszt ab­b­i hegy csú­csán egy öreg tölgy levéltelen koronájá­ban ül, messzilátóval nézdegél! A helység fölött, mint egy szürke fátyol, melyet ég , felé feszítettek, füst gomolyog, fölötte a Kálvária-hegy­ös, im látjuk b eligasé­ges ütegeket sorban állani. Legalul egy, ’ rövid vonal, fölötte hosszabb vonalban és­ legfölül, a gerincen egy, még hosszabb vonalban állanak az ágyuk, tizenöt-húsz lépéses távolságokban. .. Nincs is takarása a nyomorultnak,­­mondja az őrnagy. A helység felől hangok jönnek, mintha zsákban mogyorót vagy diót ráznának. Ott már melegség bizsereg az erekben, szól a géppuska és kézifegyver, a szél elmosódó tömegkiáltás zűrzavarát is idehozza. Az ellenség most kezdi a tüzelést, a tőlünk oldalt, a Kálvária-hegyen fölállí­tott ütegei egyszerre tüzelnek. Lángnyel­vek villannak, de csak egy pillanatra. A füstjük szép kerék, kékesszürke, olyan, mint mikor az ember cigarettafüstből ka­rikát fúj. Hat másodpercet számláltam, míg a szél szárnyán ideért a hang. Ezek a dördülések valóban olyanok voltak, mint amikor színpadon nagy dobbal ágyaznak, a sziklák visszaverték, a völgyek vissza­dobták és az erdők visszasírták, így sírt, zúgott, dübörgött és jajgatott a tájék már félórája, a mi itteni ütegünk még min­dig hallgatott, csak tőlünk jobbra és előttünk balfelől rázkódott a föld. Mély és éles csattanások villantak, utána tom­pán a lövegek robbanása, ott túl az er­­dőcskén, hol orosz muníciós szekerek állanak. Egyszerre csak az öreg tölgyön meg­mozdult a tiszt, jelt ad, ugyanakkor meg­szólal a telefon is. A helység alatt észak­keleten fedezékbe vetette magát az ellen­ség, ezt kell lőni négy ágyúnak. — A szájat kinyitni! — szól ránk a mi tisztünk. Utána az ágyuk kegye­tt­en koncertet nyitnak. Előbb csak kísérleti lövések, de öt perc múlva már szalvékban ontják a srapnelt, a koncert füllépő, megrázó, a telefontja feogy ,a négy­ ágyú ugyanebben a belövésben dolgozzék tovább, irányt ad a többi, eddig még tét­len ágyúnak, ezek is előbb egy-egy «ke­reső» lövést adnak le és szal­véznak sza­­kadatlan, utóbb már, amily gyorsan tud­nak tölteni és elsütni, úgy dolgoznak, a Verejték csorog a tüzérekről, pedig a tag, rettenetes, füstösek és kormosak, az őr­nagy már eltűnt mellőlük, egy,­szitán ott pörög, kezében messzilátó.­­ Az első négy ágyúnak jön a­­parancs­a — Ötvennel előre, huszonöttel jobbra ,oldalt! Tehát az ellenség hátra húzódott, kí­­sérni kell a lövegekkel. .. a másik négy ágyú föltüzel a Kálvária-hegyre,­­az Orosz ütegre; a szalvékat már megismételte vagy ötször, de onnan semmi lövedék nem jön erre. A legények nevetnek, mert az el­lenség ütege nem tudja állásunkat föl­fedezni s azt mondja egy szakállas tüzér. M épp most fejti le a gránát rézkupakját ! •— Azokat a guta üti most mérgükben.­­ Újabb négy ágyú érkezik, ez is azt az irányt kapja, hogy az orosz üteget kell lőnie. És nincs itt a levegőben tenyérnyi hely, amely ne üvöltene. Kesernyés füst ül a tüdőnkre, a dobhártyánk, miflyha bicskákat szúrtak volna belé.­­ " De­­túlról sem hallgatnak a hegyek, azt kell hinnie az embernek, hogy a föl­csapó füstkarikák nem fognak megszűnn soha és alulról a föld vulkánjából jöttel , maguk után hozzák a végítéletet.­­ Itt nevetnek a tüzérek, boldog és szé­les nevetés üli az arcukat, egyszerre öt ágyúi hallgatott el tub­an, gránátjaink rob­bantották föl őket és e robbanás nyomára meghaltak emberiek, gépek és­­lovak.. talán vége lesz most már ? Sőt annál intenzívebben kezdődik a koncert, megvadult­­érzések vihara szá­guld benne, lent a hegység alatt megint szól a mogyorótörés, kiáltások vergőd­nek, a tüzérek nevetnek itt a hegyen és ott lent a völgyben sokan meghalnak, , Az országot alig száz méternyire ki­győzik alattunk, ezen jönnek be frit csapataink és munícióink, a mi rom­­unknál már letérnek az útról,­­ fölgázo­nak az erdőkbe és hegyről le, hegyre fel igyekszenek heljebb jutni, különben ő ellenség ütegei­­árthatnának nekik. Most balról autó kanyarodik be ja Útra, a tüzérségi telefon megszólal, autó pedig rohanvást rohan. — Kisérjük azt autót — mondja a tiszt és most minden ágyunk az ellensé­ges ütegeket lövi, azok viszont az 'aut' felé tüzeltek, az ágyuk versenyt vis k­odtak ezért az autóért s azért, ki nem ül. A mi gyalogosaink és­­az ellensége­i nem tudhatták, hogy íme, most az ezreik közé egyetlen egy ember érkezet, csak s ennek az egyetlen egynek futják, fedezi itt minden ágyú és minden löve­dék erre irányul túlról. Az autó előtt és mögötte gránátok hul­lanak, srapnellek zizegnek, mint a nádas, ha beszélget. Most fölötte is robban, meg­áll a szívdobogásunk,­­ nem, tovább ju­tott már, nincs baj. Hirtelen megáll. — Talán sérülést szenvdett? — sut­tog a rémült kérdés, ám hirtelen jobb felé vesz utat, keresztül csap a mezőn , eltűnik az erdők mögött. A tüzérharc megállóit egy pillanatra. Alulról a völgyből az ellenfelek vias­kodása .,tisz±ánStovjóhetaya - .mos szilátán

Next