Magyarország, 1918. május (25. évfolyam, 103-128. szám)

1918-05-01 / 103. szám

^gnaupfist, 1918. szerda­, május , MAGYARORSZÁG Sl szavazatok száma. A német konzervatív párt egyik csoportja az utóbbi időben kijelentette azt a hajlandóságát, hogy megszavazza az­­ egyenlő választójogot. A Börsenzeitung szerint azt hiszik, hogy öt vagy hat képviselő fog akadni, aki­ megszavazza a kormány javasla­tát. Ezért valószínű, hogy a javaslatot a máso­dik olvasásban elutasítják. A nézetek csak ab­ban térnek el egymástól, van-e rá lehetőség, hogy a harmadik olvasásig megállapodás jöj­jön létre a kormány és a többségi pártok kö­zött és hogy lehet-e a második olvasásnál a szavazatok arányát megjavítani. A baloldali pártok és főképpen a szociáldemokraták hal­lani sem akarnak megegyezésről. A nyugati nagy küzdelem farag © l­ieissiSés (Hivatalos r’eggeli jelentés, április 29.) A Bcker közelében megindított és tegnap délután fejlődőben lévőnek jelentett német támadást puska- és géppuskatüzeléssel Gyöngébb lövöldözés kézigránáttal, visszavertük­ robbanó- és gázgránátokkal. Az ellenséges gyalogságnak reggel a Meterentől Formeseelleig elvonuló fronton megindított támadás most van kifej­lődésben. Az ellenség tüzérsége nagy tevékeny­séget fejtett ki az éjszaka folyamán a Scarpe­­től a Lysig, Givenchy és a nieppei erdő között. Eredményes vállalkozásban, amelyet a múlt éjszaka hajtottunk végre, visszafoglaltunk az ellenségtől egy örállást, amelyet a 27-ére vir­radó éjszakán foglalt el. Ez alkalommal 50 foglyot ejtettünk és három géppuskát zsákmá­nyoltunk. Eredményes előretörésben Alberttól délre, Neuville és Vitás közelében szintén ej­tettünk foglyokat és négy géppuskát zsákmá­nyoltunk. Az angol király fő­ kiírása Indiához Hága, április 30. (Saját tudósítónktól.) Az angol király az indiai alkirályhoz a Delhiben való tanácskozás alkalmából, amelyen az Angliának nyújtandó háborús segítség mér­tékét beszélik meg, a következő táviratot intézte: — Bármily jelentékeny is Indiának a szövetségesek közös ügyéhez való hozzá­járulása, mégsem éri el azt a mértéket, ame­lyet India segítő forrásai és ereje felmutat­nának. Örömömre szolgál, hogy a mostani konferencia e segítő források fejlesztésével és az emberanyag jobb felhasználásával fog fog­lalkozni. Az a szükség, amelyben a birodalom van, alkalmat nyújt Indiának, hogy meg­mutassa, mire képes és én bízom abban, hogy az indiai nép az alkirályok erőteljes vezetése alatt az erőkifejtésben nem fér­ mulasztást el­követni. Egyidejűleg a­ keleti helyzet nyugal­mát az ázsiai zavargások, amelyeket az ellen­ség szít, fenyegetik. Nagy fontossággal van reánk nézve, hogy Egyiptomban, Palesztinában és Mezopotámiában lévő­ seregeink harci tevé­kenységét főként az indiai lakosság támogassa. Bizalommal eltelve várom, hogy a mostani konferencia tanácskozása egyesíteni fogja az összes energiákat, megteremti az egység gondo­latát, a tetterőt, az áldozatkészséget, amelyek nélkül nagy célok el nem érhetők és tartós győzelem nem vívható ki. Isafc akkor ad katonát, ha hőmérőjét kap Stockholm, április­ 29. (A távirati iroda tudósítójától.) A Reuter-ügynökségnek ahhoz a jelentéséhez, hogy India nemzeti kongres­­­szusa hatmillió katonát ajánlott föl Angliá­nak, „megjegyzi az itteni hindu nemzeti bizott­­ság, hogy ennek a hírnek csupán az a célja, hogy Angliának a legutóbbi vereségektől le­nyomott háborús kedvét fokozza. India csak akkor adna katonákat, ha a homerub­ra vo­natkozó követelésüket teljesítenék, ez azonban lehetetlen, mivel Anglia ebben az esetben el­vesztené Indián való uralmát. 3 IZ líniljllilÉfifÉ iSfcrász parancs a Fekete-Sengsri flottéhoz Bécs, április 30. (Saját tudósítónktól.) A Lengyel Sajtóügynökség kievi tudósítója a kö­vetkezőket táviratozza: A Dzienik Kijevszk című lapnak jelentik Odesszából, hogy a Kri­­mia védelmére kiküldött hetman a következő drótnélküli táviratot küldte Szebasztopolba: Az összes hajók, kikötők és erődítések, amelyek Krimia partján fekü­sznek, az uk­rán köztársaságé. Elrendelem tehát, hogy mindenhol az ukrán lobogókat tűzzék­­ ki. A tengerészeknek, akik a partok közelében, nagy kikötőkben tartózkodnak, megtiltom, hogy helyeiket elhagyják. Az ellenszegülő hajókat minden előzetes figyelmeztetés nél­kül elsüllyesztjük. Egyben elrendelem a ha­jók berendezését kereskedelmi forgalomra. A hadihajók szüntessék be azonnal tevé­kenységüket. Miután az ukrán köztársaság egyetlen állammal sem áll hadilábon, egyes személyek, vagy szervezetek eljárását milá kalózkodást büntetjük. Ezt juttatom tudo­mására Szebasztopol várának és a Fekete­­ tenger partjának. Orosz tengerészek meggyilkoltak egy tengernagyot Hága, április 30. (Saját tudósítónktól:­ Mint Szebasztopolból jelentik, a kikötőben hor­gonyzó egyik cirkáló legénysége a parancsno­kot, Szkolobovszki tengernagyot, meggyilkolta és a holttestet a tengerbe dobta.­­ Német előnyomulás Rostov felé Stockholm, április 30. (Saját tudósitónk* tói.) Moszkvából jelentik, hogy­­ a németek­ Ukránjában folytatják előnyomulásukat Jekas teri­oszlávból a Don melletti Dostov felé, Lenin új alkotmányozó gyűlést akar választatni . Hága, április 30. (Saját tudósítónktől.) A népbiztosok tanácsa, moszkvai híradás sze­rint, a hét folyamán teljes ülést tart, amelyen foglalkozni fog az alkotmányozó gyűlés sorsá­val. Lenin, amennyiben egészségi állapota megengedi, hosszabb fejtegetéssel" meg fogja' okolni annak szükségességét, hogy új választá­sok kiírásával olyan alkotmányhozó gyűlést teremtsenek, amelyben a nép akarata nyilvánul meg. Az alkotmányhozó gyűlés ügyeit intéző ülnchi biztos le fog mondani állásáról, amelyre Lenin egyik bizalmi embere kerül, aki nyom­ban megalapítja a választó­bizottságot. A háború hírei Elsülyesztett hajók Berlin, április 30. Hivatalosan jelentik* Német és osztrák-magyar tengeralattjárók el­sülyesztették a Földközi-tenger elzárt területért öt gőzöst és két vitorlást, összesen 23.000 bruttói tonna tartalommal. Az elsülyesztett hajók kö­zött volt a Libéria nevű 19442 tonnás felfegy­verzett francia gőzös, egy nagy, felfegyverzett, kétkéményes szállítógőzös, valamint egy 700 tonnás olasz vitorlás, amely vasat szállítot Génuába. Elsülyedt angol torpedónaszád Genf, április 30. A Matinnak jelentik Alge­­ziraszból: A Hodeida nevű angol torpedónaszá­­dot szolgálat közben vihar lepte meg Algezi­­rasz magasságában. A Hodeida elsülyedt. Ti­zenkét tengerészkatona vizbefult. * Az uink­ornis írta: Siklóssy László A tudós Franzius Mihály a XVII. század­­ban megjelent zoológiájában nagyon megrója azokat az írókat, akik még mindig imák a griffmadár létezéséről. Szerinte már az a le­genda sem hihető, amely szerint a griff elha­gyott helyen őrzi az aranyat; kétezer ember­nek kell éj idén odalopóznia, hogy aludtában elvegyék tőle, mert az éber griff mindnek éle­tét oltaná; egyszer-másszor sikerül ugyan a kaland, de három-négy év múlva mind a két­ezer ember oda szokott veszni. A néhai pro­fesszor még nem gondolt a tőzsdejátékosokra és abszurdumnak kiáltotta ki a mesét is, a griffmadarat is. Ám egészen más álláspontra helyezkedett az ,,unicornis"-szal szemben, amelyet görö­gösen moneceros-nak, magyarul egyszarvú­nak hívnak. Igaz, hogy némelyek tagadják az egyszarvú létezését, —­ írja — ám a szent­­irás oly határozottsággal állítja, hogy vitának többé nem lehet helye. A szentírástól egészen Müiler J. W-ig, egy modern tudósig, ki szin­tén az egyszarvú mellett foglalt állást, az uni­­cornis oly változatos pályát futott be az embe­rek eszmevilágában, hogy én e tárca kereté­ben igyekszem pártatlan maradni, mert nem fontosabb-e, hogy fejünkben és szívünkben él­jen valami, mint ismeretlen őserdőkben ? Ádám és Éva előtt kell kezdenem a dol­got, mert az unicornis a többi barmokkal együtt — a biblia szerint,— megelőzte őket. Az ember utánuk jött. Egy XVI. századból való fali szőnyeg megmutatja nekünk, hogy és miként nézett ki a világ a teremtés nap­ján ; jobbról fönt lebeg még az Úr, baloldalt éldegél Ádám és előrenyujtott jobbkezével csodálkozva számlálja a paradicsom lakóit, akik méltóságos menetben vonulnak el előtte. És talán az oroszlán, az állatok királya vezeti őket? Szó sincs róla! Az ő fajtájának két képviselője egy polgári házaspár szerény be­nyomását teszi a menet élén haladó kevély unicornis-szal szemben. Egyáltalában nem is­­ Ádám, hanem a mi állatunk itt a főszemély. Kiderül ez onnan is, hogy amikor az Úr mindenhatóságáról kí­vánta meggyőzni Jóbot, az egyszerűen legyőz­­hetelenségét hozta fel neki, mondván: Vájjon akar-e néked szolgálni az unicornis ? Vájjon h­ál-e a te jászlódnál? Vájjon megköthetnéd-e szántásra gyeplővel ? Itt megszűnt minden ellenérv, mert még a zsoltár is ilyképpen könyörög: Szabadíts meg engem az oroszlánnak szájából ! És az unicornisoknak szarvuk ellen! Szóval, ha az ember Isten képére van is j­ó teremtve, nem nála, hanem az unicornisnál van az erő, a Messiásba, száll, amely a majdan eljövendő j ,­akinek olyan ereje vagyon, j . mint az unicornisnak“ és „akinek az ő szarvai­­ olyanok, mint az unicornisnak szarvai, azok­­­­­­kal a népeket ökleldezi mind a földnek j í végéig .. ben De hát milyen is volt ez a csoda, amely­­­ nemcsak a zsidók, hanem Ktesiastól, j Artexerxes Mnemon történetírójától kezdve a j­ó görögök is feltétlenül hittek. Természetesen i­s több válfajta volt: Indiában szamárhoz hason­lított, Kínában gyorslábú tehénhez, Aethopiá­­ban erdei kecskéhez. Mi több,­ Julius Caesar a gall háborúról írt hatodik könyvének 26. be­­kezdésében maga is leír egy unicornis-fajtát, amely marha is volt, szarvas is volt és Porosz­­országban, a herogniai erdőségben tanyázott. A középkorban megindult utazások is megerő­­sítették az unicornis-babonát. A híres Marco j Polo 1272-ben Tatár­országban látta a csoda­állatot, Garcias ab Horte a Jóreménység­­fokánál, a kurlandi hercegnek pedig Grön­­landból küldtek egy unicornis-szarvat. Ilyképpen évszázadokon át kialakult egy egységes típus, amely leginkább a lóhoz hason­lított. A különféle ábrázolásokon úgy jelenik­ meg előttünk, mint a legnemesebb paripa, csupán nyaka a szarvasé; fejét büszkén hordja fenn és homlokából orrcsontjára merő­legesen áll ki kincset érő egyetlen sudár szarva. És mik ennek a jeles állatnak tulajdon­ságai ? Mindenek előtt rettenthetetlen ereje, amelyet főképpen természetes ellenfelével, az elefánttal szemben gyakorol. Ha elefántot lát, nekiszegzi szarvait és felnyársalja. Mert sem az elefánt, sem más élőlény nem tud győzedel­­­­meskedni rajta, így lett az unicornis jelképezője a győzhe­­s tétlenségnek, amelyhez még egy kiváló tulaj­donsága is járult. Kiderült ugyanis, hogy ami­lyen harcos a férfiakkal szemben, akik ellensé­ges szándékkal lépnek fel irányában, éppen olyan kezes a nőkkel szemben, ő a női erény­nek legfőbb védelmezője, így jelenik meg a­­ reneszánsz művészet­ében.­ Vájjon ki ne is­merné Moretto híres festményét, amely a vér­­t tanúságot szenvedett Páduai Szent Justinát­­ ábrázolja, jobbján egy szenttel, balján pedig a békésen heverő egyszarvúval. Avagy, aki a­­ Cluny-múzeumban járt, bizonyára magával hozta emlékét annak a csodaszép faliszőnyeg­­sorozatnak, amely ,,A dáma és az egyszarvú" elmet viseli. Elvarázsolt erdőben komornájával egy előkelő hölgy zavartalan boldogságban tölti napjait. Fenevadaktól körülvéve békében szó­rakozhatnak még orgonájukkal is, mert őrkö­dik felettük az unicornis, amely kezes bá­­­rán­nyá varázsolja akár az oroszlánt is. Arról­­ már nem beszélnek a gobelinek, várjon az el­­­­­varázsolt királykisasszonynak csakugyan gusz­tusára volt-e ez a feltétlen őrizet. Viszont az

Next