Magyarság, 1940. április (21. évfolyam, 73-97. szám)

1940-04-02 / 73. szám

t­ i­tf MmHuRff VADOTULAJDOKOS, MAGYARSÁG LAPKIADÓ Bt. A MAGYAR ---------- FELELŐS SZERKESZTŐS ELNÖK-VEZÉRIGAZGATÓ, NEMZETI SZOCIALISTA , RÁTTKAY R. KÁLMÁN FŐSZERKESZTŐ IS FELELŐS KIADÓ­­ MOZGALOM N­AP­ILAPJA fcsr'; '‚*.*/ FŐMUNKATÁRS, IFJ VIRTSOIOGI RUPPRLCHT OLIVÉR DR.­­ FULA FERENC Budapest, 19­4­0 m­m­m mii,i |in,i­ii -­lt| ||BN­­ XXL évfolyam április 2. Kedd _ ________ •­­­73. (5­5­4­7.) s­z­á­m. EGY TÉRKÉP KORUL A Magyarság 1940 március 28-i számában az alábbi cikk — amelyben foglalt hír­ünket egyébként a P­esti Újság is m­ásna­p, a pénteki szá­mában átvette — jelent meg: „Hü­lönüs térk­ép egy francia képeslap első old­alán“ Az elmúlt napokban érkezett Budapestre a legelőkelőbb francia képeslap, a Lillustra­­tion-nak legújabb száma. A lap első oldalán levő fénykép, azt a jelenetet ábrázolja, midőn Reynaud jelenlegi miniszterelnök dolgozószo­bájában fogadja a Párisban tartózkodó Sum­ner Welles. A francia miniszterelnök egy hatalmas térkép előtt ül és bizonyára az ál­tala elgondolt és megrajzoltatott új európai államalakulásokat magyarázza Roosevelt európai megbízottjának. A térkép sem a je­lenlegi, sem pedig a háború előtti határokat nem mutatja, minden valószínűség szerint azonban fedi a francia kormány által elgon­dolt új európai országhatárokat, amelyekre már több francia politikus célzott, jobban szemügyre véve a térképet, egész különös megállapításra jutunk. Bennünket elsősor­ban természetesen a francia vezető politiku­sok által elgondolt új Magyarország érdekelt. A térképen ott látjuk Csonka-Magyarország határait, amely határok nem foglalják ma­gukba sem a bécsi szerződés után visszaka­pott Felvidéket, még kevésbbé Ruszinszkónak azon részeit, amelyek 1939 március idusán ke­rültek vissza hazánkhoz. Eszerint tehát a francia elképzelés megfosztja Magyarorszá­got a húszéves szenvedés után visszatért te­rületektől, amely területeket ismét odaaján­dékozza a francia politika a térképen feltün­tetett és a nagy világháború után összetákolt­nál is nagyobb Csehszlovákiának. A térkép megszerkesztői természetesen nem feledkez­tek meg a független Ausztriáról sem, amelyet a régi Ausztriánál nagyobb terjedelemben rajzoltak be a térképbe. Az új állam ma­­gába foglalja Bajorország jelentős részét is. Lengyelország ugyancsak hatalmasan meg­növekedve kezdené meg önálló életét, mert a térképbe rajzolt Lengyelország mélyen bele­nyúlik Poroszországba, s magába foglalja nemcsak Danzigot, hanem egész Kelet-Porosz­­országot is. Lengyelország és Oroszország között egy úgynevezett ütközőállam körvo­nalai bontakoznak ki a térképen. Az ütköző­állam északi határai a Balti-államoknál kez­dődnek és Romániánál, illetve Csonka-Ma-A szociáldemokrata Népszava cikk jelent meg.­gyarország északi határainál érnek véget. Nyilvánvaló, hogy a francia külpolitika egy ukrán ütközőállamot akar létesíteni Lengyel­­ország és­ Oroszország között. Franciaország keleti határa a Rajnánál van, s a német ha­tár valahol közvetlenül Hamburg mellett kez­dődne. Tekintve, hogy a Lilustration első oldalán közölt fénykép a francia miniszterelnök dol­gozószobájában készült, így nem kétséges, hogy a térkép fedi a francia hivatalos kül­politika elgondolásait, amely felfogás viszont a trianoni békeszerződésben megállapított magyar határok közé akarná ismét össze­­zsugorítani hazánkat. Ez a térkép számunkra mindennél többet mond és sokkal reálisab­ban beszél azoknál a szirénhangoknál, ame­lyek a magyar liberális sajtóban és a nyu­gati demokráciák felé kacsintgató lapokban jelennek meg és olyan megvilágítást­ adnak a dolgoknak, mintha a szentistváni birodalom évezredes integritása egyenesen a francia külügyminisztérium és a francia kormány szívügye volna. Ez a térkép újabb merény­let-terv az integritási gondolat ellen és ezért nemcsak a magunk, hanem az egész magyar­ság nevében' beszélünk akkor. m'f£*-n a ' j­­kerekebben és leghatározottabban visszauta­sítjuk a fent közölt francia elgondolást. Ha a francia külpolitika nem tanult a múlt­ból és egy esetleges francia győzelem csak megerősítené a trianoni szégyenszerződés al­kalmával lefektetett pontokat, akkor ez nem­csak Németország, hanem Magyarország ve­reségét is jelentené. Ha a francia külpolitika nem látta be a trianoni békeszerződésben el-­­követett igazságtalanságokat és ismét olyan térképekkel dolgozik, amelyek hazánk újabb megcsonkítását helyezik kilátásba, akkor ne csodálkozzék a francia külpolitika a magyar közvélemény jogos felháborodásán, ha az ilyen és ehhez hasonló térképek szerkesztői­ben semmi esetre sem véli felfedezni a ma­gyarság irányában arról az oldalról — külö­nösen az utóbbi időben — sokat hangoztatott megértést és állítólagos barátságot 1940 március 1-i számában az alábbi Francia hivatalos cáfolat egy nyilas lap közleményére (P­á­r­i­s,­ március 30. — Havas.) A „Pesti Újság” című budapesti nyilas lap pénteki számában megjelent térképpel kapcsolatosan a francia tájékoztató minisztérium hivata­los cáfolatot adott ki, amelyet a fran­cia rádió is közölt szombaton éjszaka. A cáfolat hangsúlyozza, hogy a L’Illustration” című francia képeslapban közölt fénykép másolata, amely a „Pesti Ujság”-ban is meg­jelent, durva hamisítvány. A nyilas térképen mutatkozó „magyar határok” vo­nala nem Reynaud miniszterelnök, hanem a budapesti nyilasok kék ceruza­Kétségtelen megdöbbenés fogadta azt a nyilas „leleplezést”, amely szerint a francia köztársaság elnökének dolgozószobájában készült fénykép vezető személyiségek köré­ben olyan térképet ábrázol, amelyen Magyar­­ország határai a régi trianoni vonalra vannak kirajzolva. Magyarország jogos nemzeti céljait ma már az egész világon elismerik, Magyarország magatartása megfelelő értékelésre talál a súlyos küzde­lemben lévő háborús felek mindkét táborá­ban. Magyarország igazságát végre több mint két évtized keserűsége és szívós kitartása után kezdik felismerni mindenütt. Megdöb­bentően hatott tehát ez a térkép — melyet a nyilas újság közölt is — most, amikor a háborús célokról annyi szó esik. De kétszer jának műve. A tájékoztató minisztérium közleménye kiemeli, hogy a szóbanforgó tér­kép közlése éppen rossz időre esett, arra az időre, amikor Sumner Welles jelentést tett elnökének arról, hogy Franciaországnak te­rületi igényei nincsenek és el­lene van Európa mindennemű fel­­darabolásának. A tájékoztató minisz­térium egyébként hangoztatja, hogy a buda­pesti nyilasok ilyen irányú propagandája igen rossz hatást tett a francia köz­véleményre, huszonnégy óra múltán megjelent a cáfolat. Természetesen nem a nyilas sajtóban­ A cá­folat egyszerű hamisítványnak minősíti az egész beállítást, térképpel és vastagon­ kiraj­zolt határvonalakkal együtt. Meg kell kér­deznünk, hogy ilyen nehéz időkben és hely­zetben mi szükség van az ilyen, enyhén szólva elhamarkodott közlésekre, az ilyen sa­játos ízű „leleplezésekre” , amelyek csak arra alkalmasak, hogy idebent nyugtalansá­got, odakint pedig érthető ellenérzést váltsa­nak ki? Mi ugyan nem vagyunk hívei a cen­zúrának, de ha már ez az intézmény megvan és működik, akkor talán inkább feladatai közé tartoznék az ilyen cikkek visszatartása addig, amíg tartalmi valóságuk kétségtelenül Az Esti Kurír című liberális lap 1940 április 1-i számában az alábbi cikk jelent meg:­­ HAMISÍTÁS Anglia MUteldrlttHri fenyegeti a semlegeseket A Fehér Könyv adatai nagy izgalmat keltettek Amerikában Molotov beszéde csalódást okozott Romániában A­­Mezővel szemben veszteség nélkül győztek a német repülők Chamberlain holnap beszélni fog. Mint ezt a sajtó előre beharangozta: az alsóház­ban be fogja jelenteni azokat a szigorított rendszabályokat, amelyekkel Anglia a ten­geri kereskedelmet és a semleges országok gazdasági életét a jövőben ellenőrizni fog­ja Churcill, hadügyminiszter szombati rádióbeszéde egy pillanatig sem hagy két­séget az iránt, hogy milyenek lesznek ezek a rendszabályok? Emlékszünk rá az 1914— 1918-as világháborúból, hogy Anglia mi­ként ellenőrizte például Hollandia és Dá­nia egész külkereskedelmét. A híres „fe­kete lista”-rendszer, amely gazdasági kém­hálózat segítségével kinyomozta, hogy me­lyik cég mit szállított Németországnak, — egy kis ízelítőt adhat erre. Aki erre a lis­tára rákerült, — azt ilyen vagy olyan esz­közzel, — de lehetetlenné tették és csődbe kergették. Ma már leplezetlenül írja az an­gol sajtó azt, hogy a Németországgal ha­táros semleges államok teljes beviteli szük­ségletét akarja Anglia megállapítani és azon túlmenőleg semmiféle pluszbevitelt engedélyezni nem fog, illetve minden ar­ra irányuló kísérletet blokád-rendszabá­lyokkal gyökerében fog elfojtani. Kétség­kívül azért, hogy ez a plusz valamilyen úton át ne szivárogjon Németországba. Hallatlanul súly­os rendszabály! Bizo­nyára egy-két év­ előtti statisztikák alap­ján fogják Angliában ezt a szükségletet megállapítani, mintegy megmerevítve a beviteli volument. De ha ezt teszik,­­ mi lesz a fejlődéssel? Hiszen minden nemzet­­gazdaság élettörvénye a fejlődés, az emel­kedés s egy hosszúra nyúló háború esetén a beviteli korlátozás egy helybenállást pa­rancsol majd. A semleges államok felesle­geire azt mondja Angla, hogy azokat kész átvenni. Igen , de el tudja-e szállítani? És mivel fizeti? És ha kifizette, a kapott angol fontot hol és hogy értékesítse az a semleges állam? Csupa megoldatlanság, csupa ütközés! Európa, a semleges Európa egész gazdasági élete a háborús terror nyo­mása alá kerül így. Anglia rendelkezni akar, és mások számára csak az engedel­messég vigaszdíja marad meg. Kegyetlen eszközök ezek, — mert hiszen nem is el­lenfélről van szó, akivel szemben a háború jogán megállhat az ultima ratio is. Emlék­­szünk a világháborúból, hogy ez a blokád több, mint háromszázezer német gyerme­ket vitt el, — az éhség szörnyű fegyvere büntetett ártatlanokat. A háború második hónapjában egy fran­cia szakíró, aki nyugalmazott tábornok, azt írta, hogy: gazdasági értelemben nincs semlegesség ebben a háborúban; ilyen, vagy olyan formában, több-kevesebb mér­tékben mindenki részese az új háborúnak. Jól látta a francia szakíró. Illetve azt is kérdezhetnénk: tán előre tudta, hogy ez az angol lépés következik? Churchill még egy mondatára kell rá­világítani. Azt mondotta, hogy a szövet­ségesek hét hónap óta egy ember ellen, Hitler ellen viselnek háborút, nem a né­met nép ellen. Ha ezt a reklámízű kijelen­tést összevetjük a szigorított, blokád-ren­delkezésekkel, üres frázissá törpül Chur­chill mondása. Hiszen nemcsak az ellen­felei Németországot, hanem most a kör­nyező összes semleges államokat, aggokat, gyermekeket, anyákat és betegeket — bün­tetik a gazdasági élet lefojtásával, a szük­ségletek korlátozásával. De miért mindent csak angol szemszögből nézni? Hiszen el­végre azt a kérdést is fel lehet vetni, hogy azonos-e össz-Európa érdeke, háromszáz­­millió ember érdeke a negyvennégy mil­liós szigetország érdekeivel? Hogy a sem­legesek erre a fokozott zárra miként fog­nak reagálni, azt nem tudjuk. De hogy reagálni fognak, az bizonyos, hiszen ele­venjükbe vág a dolog. Minden akció meg­szüli a maga reakcióját. * A német Fehér Könyv leleplezései tart­ják izgalomban másodnapja az Egyesült Államokat. Érthető: néhány amerikai dip­lomata fölöttébb kétes és homályos visel­kedését is leleplezi a Fehér Könyv,­­ ere­deti, Varsóban zsákmányolt" lengyel kül­­ügyminisztériumi okmányok alapján. Tud- ÁRA: 10 FILLÉR be nem bizonyosodik, mint például az, hogy Magyarország tíz éven át volt miniszter­­elnökének a magyar sajtókérdésre vonat­o­­budapeseti francia követség­nek eddig nincs még tudomása egy hivatalos cáfolatról, amely a Nép­szava című lap szerint állítólag ki­adatott Párisban a tájékoztató mi­nisztérium által a UIllustration c. francia lap március 18-i számának borítéklapján szereplő térképpel kapcsolatban, amelyet egyes buda­pesti lapok részéről propagandaszti­­kusan kiaknáztak. Viszont a követség megállapítot­ta, hogy a francia rádió legutóbbi szombati, 21 óra 30 perces adásá­ban ezt az ügyet humoros szavakban tette szóvá. A rádió rámutatott arra, hogy gyerekes dolog feltenni azt, hogy Paul Reynaud, akkori pénz­ügyminiszter­­ irodájában Sumner Welles úr szemei elé olyan térképet helyeztek el, ahol a jövő Európa, határai már most meg lennének hoza komoly és felelősségteljes írásából tö­röljön általunk nem ismert szempontok sze­rint részeket, vonva fantasztikus módon és olyan módon, amely egyébként teljesen ellenkezik éppen azokkal a tervekkel, amelyekre Franciaország hivatko­zik. Anélkül, hogy elébe akarna vág­ni az illetékes francia helyek esetl­­­leges helyreigazításának, a francia követségnek minden oka megvan arra, hogy azt gondolja, hogy itt csak egy, az Anschluss előtti Eu­rópát ábrázoló térképről lehet szó, amelyet ügyetlenül retusált a L Il­­lustration fényképésze, akinek nem volt semminő politikai hátsó gondo­lata, hanem aki csak felvételét akarta javítani. Ezt a felfogást meg­erősíti az a tény, hogy a­z egyébként durván ábrázolt határvonalak meg­vonása nem azonos a L’Illustration ugyanazon számának valamennyi példányán. (MTI.) A Magyar Távirati Iroda 1940 április 1-i kiadásában az alábbiakat közölte i­ tJ...k.Lv.ÍT ...................

Next