Magyar Jövő, 1921. augusztus-december (3. évfolyam, 174-298. szám)
1921-10-14 / 233. szám
MAGYMftflVÖ POLITIKAI NAPILAP Ferenc szerkeszti: 8-65. Szerkesztiség: 1-84, is 8-68. Kiadóhivatal és szonda : Deakates 8, Telefon : 8—8*s Hiekolcz, 1921. . HL évfolyam: 233 *2am. Péntek, október 14 EiOnzifisi Arak: IsHi ivre 4S0*— ker, Il Negyedévre !20*— ker, ?Sivre 240*— ker, Egy itéra 40*— ker, Sgyee izén ira keryitee, vidékéé ée ^Uyaedvtres 2 ker, Szerkesztség: MISKOLCI, Kuntheioa 5. mi Lefegyverezés, azután - népszavazás Hogy sikerült a velenczei konferencia? tek a magyar és osztrák kiküldöttek környékén népszavazás fog dönteni az - Megegyez Sopronban és átvétel után Kinyarmegyaroeszig nagy részét rigyenn Ausztriának ítélték Budapest, okt. 13. A MTI kiküldött tudósítója telefonálja Velencéből . Két napig iartő tanácskozás után létrejött a megegyezés. Nyugat, magyarokig nagy része Ausztriának marad és a megegyezés ránk nézve egyetlen örvendetes pontja, hogy Sopron és környékének sorsát népszavazás fogja eldönteni. A célt tehát, amelyet Deila Torrette tulajdonképpen kitűzött, sikerült elérni. A konferencia man délelőtt tartotta záróülését. Ezen az ülésen írták alá a megállapodások végleges szövegét, melynek jegyzőkönyvbe foglalásával hajnali fél 3 órakor készültek el. A tulajdonképpeni megegyezés tegnap este 9 órakor jött létre, de a jegyzőkönyv megszövegezése egész éjjel tartott. A tegnap esti értekezlet során Delia Toreba márki olasz külügyminiszter újból külön értekezletet tartott Seberer kancellárral. Ez a megbeszélés egy óra hosszat tartott. Az osztrák kikűldöttek kezdetben hajltthatatlanoknak mutatkoztak és nem sok fogékonyságot tanúsítottak. A békének ama nagy érdekei iránt, amelyeket az olasz külügyminiszter közvetítő akciójának elvállalásakor szem előtt tartott és a tárgyalás folyamán a maga súlyos felelősségének teljes tudatában állandóan érvényesíteni igyekezett. A magyar kiküldöttek teljes mértékben méltányolták az olasz külügyminiszter nemes céljait és a maguk részéről mindent megtettek, hogy a tárgyalások elfogadható megegyezésre vezessenek. Della Torella márki erőteljesen kiemelte annak szükségességét, hogy a két állam megbízottai tlhetőleg gyorsan megegyezésre jussanak és felhívást intézett hozzájuk, hogy a körigőnői békülékenység szellemében egyezzenek meg. Az olasz sajó érdemesen ismerteti azokat a nehézségeket, amelyekkel Della Terette márki közvetítő akciójának meg kellett birkóznia. Az olasz külügyminiszter minden áron meg akarta akadályozni, hogy a nyugat magyaroméi viszály Csehország diplomáciai és katonai beavatkozásával, vagy pedig a magyar felkelőknek Bécsbe való bevonula jával végződjék, mert mind a két fejlemény súlyosan érintette volna Olaszország érdekeit. A közvetítés során az olasz külügyminiszter semmiféle komoly támogatásban nem részesült szövetségesei részéről, Anglia megtagadta a Magyarországhoz intézett ultimátum határidejének meghosszabbítását és ezzel önmagát fosztotta meg egy olyan fegyvertől, amellyel Magyarországot mérsékletre lehetne kényszeríteni. A kiürítés úgy is csak formális volt, mert a felkelő csapatok nem hagyták el Nyugatmagyarországot. A velenczei értekezlet elé mindenféle akadályokat iparkodtak gördíteni a csehek és a jugoszlávok, akik Közép Európában olasz hegemóniától tartanak. A mai záró ülésen Dela Toreita bejelentette, hogy a jegyzőkönyv elkészült és felhívja a féléket, hogy írják alá a jegyzőkönyvet. Az aláírás után Delia Toreita megköszönte az osztrák és magyar delegátusoknak vele szemben tenn siláit bizalmát. A gyűlés nagyjelentőségű volt, — mondotta — nemcsak abból a szempontból, hogy vitás kérdéseket sikerült megoldani, hanem szám is mert Olaszország szomszédaival jó viszonyba akar jönni. Bethlen István francia nyelvű beszédében hálás elismerését fejezte ki, hogy Delia Torella az igazság szellemétől és a fennforgó ellentétek elsimításának vágyától áthatva közvetítő akciót vállalt és azon óhajának adott kifejezést, hogy a megegyezés Magyarország és Ausztria között létrejöjjön. Schober kancellár végül német nyelvű beszédésen méltatta Della Terette fáradozásait és a maga részéről annak a reményének adott kifejezést, hogy Ausztria és Magyarország között a viszony fokozatosan javulni fog Minthogy a konferencia véget ért, az osztrák küldöttség ma délután, az olasz küldöttség pedig ma este elutazik Velencééből. A magyar küldöttség pénteken reggel indul átaz első rendelkezésére álló vonallal, tisztában vannak azzal, hogy a szavazás pártatlan vezetés esetén jelentékeny magyar többséget fog eredményezni. Ennek a többségnek a csökkentése, vagy — biztos reménykedésük szerint — megváltoztatása céljából maguk az osztrák delegátusok tették azt a bizalmas javaslatot Torretta olasz külügyminiszternek, hogy a plebisscaturaot terjesszék ki Brennburgra és környékére is, bár ez a terület az eddigi javaslat a Benes-féle közvetítő indítvány szerint is feltétel nélkül Ausztriának jutott volna. Az osztrákok ugyanis azt remélik, hogy a brennburgi szénbányák munkául, akiknek egy része csak nem ,régen adott eklatáns kifejezést kommunista érzelmeinek, a vörös Ausztria mellett adják le szavasatnkat s ezzel nagyban növelik az osztrák esélyeket. Remény a magyar-osztrák barátságra? Budapest, okt. 13. A gyalászkodó és rágalommal teli kampány után most, hogy a velenczei tanácskozás véget ért, kezd hangot változtatni a bécsi sajtó. A Neuem Freie Presse a következőket írja: A velenczei értekezlet eredményéhez ma mit hozzá lehet füzni azt a reményt, hogy Magyarország és Ausztria barátságára jótékonyan hatott. Mind a két állam gazdaságilag egymásra utalt, mind a kettő a békeszerződés áldozata és mind a kettőnek szüksége van a belső konszolidációra. Mindkét állam kormányának arra kell irányítani törekvését, hogy azonos gazdasági megegyezésre jussanak, hogy a vékét elérjék. A Wiener Algemeine Zeitung megemlíti, hogy Schober előreláthatóan még e héten ismertetni fogja a külügyi bizottság előtt a velencei találkozás eredményét s a most elfoglalt végleges álláspontot. Hogy milyen álláspontot foglalt el az osztrák kormány és a politikai pártok az egyezménnyel szemben, ezt legalább is elvben még korai volna megjósolni, azonban az eredmény már ifibbet ér, mint a krízis hely-zete, mert sokkal távolabb esik attól, mert jogos igényekkel számol. A soproni népszavazással a magyarok mégis elérték azt, hogy a tea judicáját revízió alá kellett venni. Bethlen megköszöni a Jóindulatú megegyezést Budapest, okt. 13. Velencéből jelentik. Bethlen miniszterelnök a záróülés alkalmával a következő beszédet mondotta: — Elnök ш ! Engedje meg, hogy hálánknak adjak kifejezést, amiért szíves volt Ausztria és Magyarország között a közvetítés munkáját elvállalni. Kötelességemnek tartom megköszönni azt, hogy az egyezmény alapján jóindulatú megegyezést hoztak létre és hogy a két ország közti viszonyt megerősítette. • Hogy hangzik a velencei határozat? A felkelők leszerelése után nyolc nap múlva lesz a népszavazás • Tárgyalásokat kezdenek a magyar pénzügyi követelések felett Budapest, okt. 13. A MTI tudósítója telefonálja Velencéből. A magyar és az osztrák kormány között létrejött megállapodás szerint a nyugatmagyarországi felkelők leszerelésének megtörténte után nyolc nappal Sopronban és környékén, beleértve Ágfalvát és Brennberget, népszavaiést tartanak az ottani tábornoki bizottság ellenőrzése mellett. A határvonal többi részére nézve elvi megállapodás jött létre, hogy annak rendezése a magyar békefeltételekhez csatolt kitérő levélben foglaltak értelmében fog megtörténni! Rendezést nyer a tisztviselők és nyugdíjasok kérdése. A felkelők számára pedig Ausztria amnesztiát biztosított. Az átadás következtében Ausztriával szemben támasztott pénzügyi követelésekről két hét múlva tárgyalások indulnak meg. Amennyiben ezek záros határidőn belül nem vezetnének eredményre, a trianoni szerződés határozmányaihoz képest vegyes döntőbíróság fog a kérdésben dönteni. A velenczei határozat híre Sopronban nagy lelkesedést keltett Budapest, okt. 13. Sopronból jelentik : Sopronba a velenczei megegyezés hire a déli órákban jutott el és rendkívül nagy örömet keltett a lakosság körében, amelynek most már alkalma nyílik, hogy Magyarországhoz való hűségét hivatalosan is kifejezésre juttassa és eszel önrendelkezési jogát érvényeibe. Az örömhírre a hiúkat lerobogózták Budapest, okt. 13. (A Magyar Jövő indísója telefonálja) Bécsből jelentik: Az osztrák külügyminisztérium ma délben részletes jelentést kapott a velenczei tárgyalások eddigi lefolyásáról és eredményeiről, amelyeket itteni mértékadó körök mindenesetre az osztrák diplomácia súlyos vereségének tekintenek. A megállapodás ugyan most már biztosítja az átadásra ítélt terület tényleges birtokbavételét, mégpedig és az egész városban a legnagyobb lelkesedés uralkodik. Érdeklődtünk Turner Mihály dr. soproni polgármesternek a népszavazás kilátásai felől Dr. Turner kijelentene, hogy a lakosság hangulata a legkitűnőbb és ez egymagában is záloga annak, hogy a népszavazás Magyarországnak fog igazságot szolgáltatói, újabb osztrák véráldozat nélkül, ezzel szemben azonban Ausztriának le kell mondania a Burgenland gyöngyéről, az ősi kultúrájú Sopronról és környékéről, amely mezőgazdaságilag ma az országrész egyik legértékesebb területe. A népszavazás eredményét illetőleg az osztrák hivatasos körök nem ringatják magukat Illúziókban ez teljesen ✓ Ausztria el van keseredve Sopron elvesztése miatt