Reggeli Hirlap, 1931. július (40. évfolyam, 146-172. szám)
1931-07-24 / 166. szám
8 iDoszpoly Lajos * ww fest, mázol, tapétáz, létraállva- A nyakát kölcsönöz Mátyás király ucca 22. Telefon 921. S dozni kezdtek. A lövedék felrobbant és borzalmas vérfürdőt okozott a játszó gyerekek között. — Templomi beszéd. A Kazinczy-utcai izr. templomban f. hó 25-én, szombaton délelőtt az istentisztelet keretében tartja Austerlitz Sámuel főrabbi a hagyományos Sabbasz-Naschma szónoklatot. — Szőke kísérlet Apolló. Strandfürdők között legkellemesebb a LILLAFÜRE ■ * Dl HÍREK TIED MINDEN DALOM Minden kis halkszavu dalom néked adom, kis angyalom. Van benne kicsi mesevilág, van benne sok-sok szent való, egyik kacajos örömének, másik szelíden altató. Némelyikbe a könnyem rejtem, némelyikbe mosolygásomat és mind-mind tied e halkszavu szivemből vett szív-áldozat. A dalokba Én vagyok rejtve, Én, a lelkem és a szivem s ahogy születnek, halkan,csendben mind-mind a szivednek viszem, hogy nálad legyen, mert a tied, mert mindegyiket néked adom, miket megírtam csendes estén s álomvirágos hajnalon. Minden kis halkszavu dalom néked adom kis angyalom, Bakos László. — Kicserélték a lengyel-magyar egyezmény okmányait. A külügyminisztériumban csütörtökön délelőtt Károlyi Gyula gróf külügyminiszter és Lepkowsky budapesti lengyel követ kicserélték a megkötött magyar-lengyel egyezmények megerősítő okmányait. — Debrecenben is mozgalom indult meg Endreszék díszpolgársága ügyében. Debrecenben mozgalom indult meg, hogy Endrész Györgyöt és Magyar Sándort a város díszpolgáraivá válasszák. — Meglopták Salamon Bélát. Bukarestben Salamon Béla budapesti színigazgató turnéjának egész bevételét, valamint ékszereit előadás közben ismeretlen tettes az öltözőjéből ellopta. * Lakásdiszitési cikkek, rozetták, tapéták, diszlécek és ajtóvédő lemezek Fischer Ármin papírkereskedésében. Széchenyi utca 31. Telefon 788. — A mai strand-gyermekdélután műsora. 1. Indulás Nagyapóval délután fél kettőkor a Reggeli Hírlap kiadóhivatala elől. 2. A strandügyességi versenyek egyik fődijának, az eredeti svájci zsebórának megtekintése Váradi órás- és ékszerészüzletében. 3. Az óriási luftballonok átvétele Könyves Lajos divatkereskedő cégnél. 4. Megérkezés a strandra. Üditő játékok a kisvízben. 5. Távolugrás. 6. Versenyfutás. 7. Kedvezményes uzsonna a strandbüffében. 8. ME-verseny a kisúszóbajnokságért. Úszni tudó gyermekek Nagyapónál jelentkezzenek. 9. Strandügyességi verseny pontszámainak kihirdetése. Strandrejtvények: 10. Jutalomkiosztás. Strandjegy ára a Nagyapóval menők részére 30 fillér, kiszolgálás 4 fillér. A strandhoz közelebb lakók útközben csatlakozzanak, vagy a strandépület előtti téren várakozzanak. Nagyapó minden jó gyermeket szívesen lát a nyár táborába való csatlakozásra. A Magyar Amatőrfényképezők Országos Szövetségének miskolci csoportja ma este 7 órától a múzeum olvasótermében összejövetelt tart. Értesítjük az egyesület tagjait, hogy MAOSz cserealbuma megérkezett és az összejövetelen megtekinthető. A cserealbum csak rövid ideig marad Miskolcon, miért is kérjük a tagokat, hogy azt lehetőleg a mai összejövetelen nézzék meg. Az elnökség. — Világgá bujdosott a Kínából hazatért magyar hadifogoly. — Nagykanizsáról jelentik: A múlt napokban érkezett haza Nagykanizsára 17 évi távollét után Horváth Gyula, a 20-as honvédezred volt kürtöse, aki Przemyslben orosz hadifogságba került, majd onnan megszökött s Kínában sóbányákban dolgozott éveken keresztül, számos más társával. Később onnét is megszökött és nagy viszontagságok után hazaért. Itt nevét a hősi emlékműben látta, mint halottat belevésve, asszonya pedig férjhez ment máshoz s már három gyermeke is született. Mikor Horváth ezt látta, az esküvői cipőt kérte el feleségétől és aztán sarkon fordult. Visszamegy Kínába a sóbányába, mondotta. Valóban elment hazulról, világgá ment. — Szőke kísérlet Apolló. — Pátriárkái kor felé haladunk. A berlini egészségügyi hivatal statisztikai osztályának vezetője, dr. G. Wolf, a Berliner Tageblattban cikket ír, amelyben megállapítja, hogy az utolsó fél évszázad alatt az ember átlagos életkora húsz évvel emelkedett. Hogy ennek mi az oka, azt nem lehet pontosan megállapítani, valószínűleg az orvostudomány rohamos fejlődésének és a higiéna terjedésének is nagy része van benne. Annyi bizonyos, hogy kilátásunk van rá, hogy húsz évvel tovább fogunk élni, mint félszázad előtt őseink. Ami mindenesetre kellemes és megnyugtató tudat. — Szőke kísérlet Apolló. — Világháborús német fegyverraktárra bukkantak a belga tengerparton. A Journal jelentése szerint a belga tengerparton titkos fegyverarzenálra akadtak, amely a világháborúból maradt vissza. Ostende fürdőhely közelében Mariakerke mellett a tenger hullámai kimosták a homokpartból a németeknek a világháborúból visszamaradt gránátraktárát. Többek közöt 76 darab 105 milliméteres, 78 darab 77 milliméteres és 3 darab 150 milliméteres lövedéket találtak. Nagy szerencse, hogy ily módon akadtak az egykori titkos fegyverraktárra, amelyet azonnal megsemmisítettek. Néhány évvel ezelőtt a felfedezett fegyverraktár közelében gyerekek gránátra akadtak s azzal játsza REGGELI BIKLAP Tarabusz Egészen véletlenül jöttem rá, hogy mit jelent ez a szó: „tarabusz“. Eddigelé még sohasem volt hozzá szerencsém, éppen ezért amikor először meghallottam, azonnal felfigyeltem reá. Egy nagyon nagy női divatáruüzletben voltam történetesen, ahol még a mai gazdasági viszonyok ellenére is meglehetősen sok vevő akadt meg és számos segéd sürgött-forgott a pult mögött a vevők kiszolgálásával foglalatoskodván. Az egyik segéd éppen vagy hat végpengős kelmét emelt le a magasból, amikor a harmadik szomszédja hivatalos komolysággal átszólt hozzá: „Mennyi tarabusz van magánál, Gyula úr?“ Ekkor jöttem rá, hogy a női divatáru kereskedéseknek éppen úgy megvan az argója, mint a futballnak, politikának, vagy a pincéreknek. És ekkor nem szalasztva el az alkalmat, alapos és beható tanulmányokat végeztem a tarabusz miléte felől. A tarabusz Múlhatatlan, zsarnok, kétlábú lény, aki inkább szoknyában, mint nadrágban jár, olyan undok, mint a piaci légy és aki úgy gyötri embertársait, mintha ez lenne a hivatása. A tarabusz a segédet választja ki áldozatául, az üzletet pedig hadgyakorlata színhelyévé nevezi ki. Legtöbbször akkor operál, amikor esik az eső, mert így fedél alá kerül és ingyen szórakozásban van része. Legöngyölteti a végeket és pár tucat dobozt nyittat fel. Minden egyes doboz után így szól: „Mutasson még valami mást!“ Néz, turkál, esze ágában sincs vásárolni. Amikor az eső eláll, fölényesen jelenti ki: „Nem tudok határozni... Meg kell hogy beszéljem az urammal. Majd a héten benézek.“ A tarabusz mosolyogva szívja a hajlongó és diszkréten fogcsikorgató segéd vérét, így jött létre a segédek bosszúja: a „tarabusz“. Ez egy siffirozott gorombaság, amely folyton megújuló végtelen örömet szerez a segédeknek. Az olvasó megérti ezt, csak a vevő nem. — Mennyi tarabusz van magánál, Gyula úr? — Annyi, hogy nem is tudok velük mit csinálni. Ha akarja, néhányat átengedek magának. A vevő azt képzeli, hogy valami újfajta szövetről van szó. Éppen ezért kötelességet vélek teljesíteni, hogy leleplezzem ezt a trükköt. Még mindig jobb, ha mindenki tudja, hogy miről van szó. Ha tehát asszonyom legközelebb bemegy egy üzletbe, hogy ott egy órát elszórakozzon, jól nyissa ki a fülét. És amikor tarabuszról fog hallani beszélni, ne ringassa magát illúziókba. A tarabusz, az kegyed. De tegyen úgy, mintha nem értem és kérjen belőle egy méter ötvenet. Meg fogja látni, hogy a segéd zavarba jön és dadogva fogja bevallani, hogy pillanatnyilag nincs raktáron. És ami a legfontosbb, így már nem foghatja rá önre, hogy semmit sem akart vásárolni az üzletben. (kgb) 1931. VII. 24. z Anna-bál Görömböly-Tapolcán. Lapunk tegnapi számában részletesen foglalkoztunk a miskolci közönség népszerű, kedvenc fürdőjének, Görömböly-Tapolcának Anna-báljával, annak részleteivel. Az Anna-bál július 25-én este lesz és azt a vacsorával kapcsolatban a színek sokaságából összeállított, szemkápráztató tűzijáték vezeti be, majd ezt a táncot megelőzve, tombola követi. A tombolának nyereménytárgyai értékes és hasznos cikkek, amelyek ma déltől a Bútorasztalosok Szövetkezetének Széchenyi utcai bútorüzletében tekinthetők meg. A tombolalapok 40 filléres árban a helyszínen kaphatók és azok bármelyikével a legértékesebb tárgy is megnyerhető. Úgy a tombola, mint a tánc a kedves szórakozás iránt vágyó közönség általános érdeklődését váltja ki. Asztalokat ajánlatos előre lefoglalni. — Épül a pécsi relé-állomás. Pécsről jelentik: A magyar posta, mint ismeretes, az ország nagyobb városaiban rádióközvetítő, úgynevezett relé-állomások felállítását határozta el. Pécset most befejeződtek a tárgyalások a posta és város között az új relé-állomás helyének kijelölésére vonatkozóan és a város által adományozott hatszáz négyszögöles telken már a közeljövőben megkezdik a „kisadó“ építését. Pécs városa az új intézménnyel nemcsak abba a kedvező helyzetbe kerül, hogy a pécsi rádióelőfizetők számára önálló felolvasásokat és koncerteket rendezhet, hanem a gyengébb gépekkel rendelkező előfizetők is zavartalanul hallgathatják majd a budapesti és a külföldi rádiók műsorának közvetítését. — Szőke kísérlet Apolló. — Kitolódik a textil fázisadójának bevezetése. Budapestről jelentik: A textiláruk fázisadójának, a tervek szerint augusztus elején kellene életbe lépnie, azonban a tárgyalások menetéből arra lehet következtetni, hogy a textiláruknál a fázisadórendszer bevezetése eltolódik. A kereskedelem, mint ismeretes, kívánja a fázisrendszer bevezetését, nemcsak azért, mert ez szerinte a forgalom megkönynyítésére vezet, hanem mentesíti a kereskedelmet az adminisztrációtól és az ellenőrzéstől, amelylyel a kereskedelem amúgy is túl van terhelve. A fázisrendszer bevezetését azonban megnehezíti az ipar. A pénzügyminisztériumban tartott értekezleten, amelyen a gyáripar érdekképviseleteivel tárgyaltak a textilfázis ügyében, nem jutott előbbre a kérdés megoldása és a gyáriparnak több komoly kifogása volt az előterjesztett javaslattal szemben. A pénzügyminisztérium részéről kívánt fáziskulcs 3—10 százalék között mozog, ami a gyáripar kompromiszszumos ajánlatához képest rendkívül magas, amennyiben a gyáripar ajánlatában az átlagos kulcs csak öt százalék. A gyáriparnak az volt a kifogása, hogy a különböző kulcsokkal való számítás rendkívül súlyos helyzet elé állítja a vállalatokat és szerintük a kérdést csak úgy lehetne megoldani, hogy az egy kategóriába eső áru egy kulcs alá esne, azonban ezt is csak részleges megoldásnak tartják. A textilfázisrendszer bevezetése ilyen körülmények között még teljesen bizonytalan és ha egy hét alatt nem sikerül az érdekeltségek között mutatkozó ellentétet elsimítani, úgy a fázisrendszert augusztus elején, amint azt tervezték, nem is vezetik be. — Előfizetőink figyelmét felhívjuk a rendelkezésükre bocsájtott eleső kölcsönkönyvtár akciónkra. — Minden előfizető havi 1 pengőért tagja lehet a 12.010 kötetes kölcsögkönyvtárnak. Betét könyvenkéírt egyszersmindenkorra 8148 P. 1