Mohács és Vidéke, 1883 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1883-04-08 / 14. szám
mondásuk azonban csak 1883. évi december hó végéig terjed. 54. Felolvastatott a helybeli ref. egyház elöljáróinak abbeli kérvénye, hogy múlt 1882. évi szeptember hó 11-én tartott képviselői ülésen 123. sz. alatt hozott határozat megváltoztassák és a városi iskola-épületekből befolyó bérjövedelem a városbeli egyéb felekezetekkel aránylagosan megosztanék. Határoztatott: Múlt 1882. évi szeptember hó 11-én tartott képviselő ülésen 123. sz. alatt hozott határozatnak a helybeli ref. egyház hitfelekezetre vonatkozó része ezennel visszavonatik és a megszabott, de valótlannak bizonyult adótöbbletnek beszedése megszüntethetik. Egyidejűleg pedig utasíttatik az elöljáróság, hogy a ref. hitközségre vonatkozólag is f. évi március hó 22-én tartott ülésén 25. sz. alatt hozott határozat értelmében járjon el. Az iskolaépületekből befolyó jövedelemnek aránylagos megosztására vonatkozó kérelmi részének azonban hely nem adható, miután az kivételesen a r. kath. hitfelekezetet illeti meg.*) Mi végből jelen határozat az elöljárósággal, úgy a ref. hitközség elöljáróival a 25. számi határozattal együtt tudomásvétel végett közöltetik. 55. A folyó évi 29. számú képviselői határozattal kiküldött bizottság jelenti, hogy Kornfeld János marázai lakosnak a mohácsi kórház-alapból kölcsönözött 160 frtot Linczak Henrik volt pénztárnok adta ki és így vagyoni kártérítéssel tartozik, nemcsak azért, mert azon szabályt, amelynél fogva a község pénzei csak helyben helyezhetők el, figyelmen kívül hagyta, hanem azért is, mert a kölcsönt nem az első helyre való bekeblezés által biztosította, miáltal ezen összeg már az elhelyezés idejében fedezettel nem bírván, az behajthatlanná vált, s igy tekintve, hogy a kórház-alap 160 frt tőke, a mai napig járó kamatai 31 frt 20 kr. és eddig 28 frt 80 kr. költség van, a kár őszszesen 220 frt. Ezért, vagy Gottikó Jánosnénál az iskolai alapból az 1871. évi május 1-én kelt kötelezvény alapján elhelyezett 50 frt tőke, továbbá az erre 1882. évi január 1-től járó 6% kamat is behajthatlanná vált; azért, mert az adós meghalt és ezen összeg egyedül az értéktelen szigeti birtokra kebeleztetek be, mely fedezetet nem nyújt, ennek folytán Linczay Henrik mindkét esetben 273 írt tőke és a mai naptól járó 6% kamat erejéig a község irányában kártérítésre vonandónak véleményeztetik. Határozat: Az indítvány elfogadtatván, miután Linczak Henrik volt községi pénztárnok szabálytalan eljárása által a község pénztárának az ezennel 273 írtban megállapított kárt okozta, határoztatik ezen összeg a hibás *) E bérjövedelemr« vonatkozó határozatot — mint a jog és igazsággal össze nem egyeztethetőt — kétségbe vonom. Érveimet el fogom mondani. Fmt. bet. Az eszményi alakok előtt meghajlunk, a legnemesebb erények képviselői felkeltik bámulatunkat, azonban lángoló szerelemre nem indíthatják szíveinket. Azokat nem zárhatjuk szíveinkbe, kikről tudjuk, hogy magasan felettünk állanak. Megcsodáljuk a nap ragyogását, de nem vágyódunk birtoka után, mert tudjuk, hogy elérhetetlen. Hódolunk a magasztos jellem előtt, talán vágy is keletkezik bennünk, hogy hasonlók lehessünk, azonban a szerelem nem gyulad lángra szíveinkben. Elragadtatunk a szobrászati műremekek által, bensőnk azonban nem gyűl oly hévre, mely Pygmalion gyanánt életet önthetnek az érzéketlen márványba. A kiért bensőnk világa a szerelem rózsakölyhét nyitja meg, annak hasonlókig hozzánk, épen oly hibás lénynek kell lenni, mint mi vagyunk. A szerelem nem szül csodálatot, avagy mély tiszteletet; a szerelem problémájának megfejtése egyetlen szóban összpontosul. A szerelem szeret! Mintegy édes tudat, gyanánt szolgál azon meggyőződés, hogy szerelmünk tárgyának épen annyi apró gyengeségei vannak, mint önmagunknak. Mintegy boldogít azon tudat, hogy kedvesünket nem akként tekintjük, mint az Olimp istennőit. Nem tömjénnel áldozunk előtte, hanem szerelemmel, ajkaink nem félve érintik a magas piedestálon trónoló istennő öltönyét, hanem szabadon zárhatjuk karjainkba azt akit szeretünk . . . Ez a szerelem logikája. Amely nem kérdezi az okot, nem mérlegeli meg tetteit, csupán egyszerűen szeret . . . Épen ezért, ne aggódjál soha azon, hogy gyengeségeid tudatában féljed kevésbé szeretne tégedet. Épen oly lángolóan szereti hiányaidat, mint mindazt, ami elragadóvá teszem Egy szerető szív sohasem boldogabb, mint azon pillanatban, amidőn szerelme tárgyának apró hiányait mentegeti önmaga és a világ előtt. A szerelem oly varázsfátyol, amelynek mezén keresztül minden szebbnek, jobbnak tűnik. A legapróbb részlet világfontosságú esemény érdekével bír előttünk, ha az kedvesünkre vonatkozik.Ennélfogva e klaidoscopszerű látványban mintegy elenyésznek előttünk a hold fogyatkozásai és mi annak csupán bűbájos ezüst fényében gyönyörködünk. Ne legyenek ily kicsinyes félelmeid a jövő előtt. A midőn szived azt sugalja, hogy szerelmed egy örökköntartó tavaszi álom leend, ne engedd által lelkedet ily apró rettegéseknek. Csak addig legragyogóbb a napsugár , amíg felleg nem borul az égitest tiszta alkatára. Csak addig birlikom tisztasággal, boldogsággal szerelmed, amíg kételyek nem gyötrik szívedet. A kételyeknek ne engedd meg, hogy ösvényt találjanak telkedhez. A kétely szülő anyja a bizalmatlanságnak, amely viszont idővel a féltékenységnek ad életet. Ha pedig ez megpillantja a napvilágot, úgy szerelmi boldogságodnak teljesen vége van. Annak szerelmében, kinek életedet adod zálogul,soha ne kételkedjél, mert a kétely a legkisebb árnya által kétséget vet annak nemeslelkű létére. Szivednek gondolnia:rég , ellenszer se zárd el elötte, mert ez a kételygő bizalmatlanság jele. Ne leplezd el kedélyed változásait, ne vedd ajkaidra oly érzelmek kifejezéseit, amelyek nem léteznek szivedben, mert ennek természetes következménye a féltékenység. Ajkaidnak édes mosolya mindig egyforma melegséggel üdvözölje az otthonába hazatérő férjet. Gondos kezecskéid tegyék azt oly kényelmessé előtte, hogy a távozásnál előre örvendhessen a visszatérésnek. Légy te életének mindig őrangyala, ki szeretettel simítja el homlokáról a gondok redőit. Ha olykor az élet nyomasztó terhei keserű kifulladásokat csalnak ajkaira, te légy, ki azokat a szeretet gyógyírjával enyhítse. Soha ne éleszd az ingerültség lángjait. A házas élet legelső civódása gyenge zápornak tetszik, amely után annál édesebb a megbékülés. Vannak azonban sokan, kik azon hitben élnek, hogy a kibékülés nem egyéb, mint eszköz az újabb súrlódásokra. Ennél fogva igyekezzél mindig elűzni otthonod küszöbéről a citeruhok lángpallosát. . . Légy te mindig férjed egyedüli szerelme, otthonodnak szentén szép angyala, hogy ezáltal méltán megérdemelhessed a közbecsülést. A midőn a narancsvirágok ott fognak ringani fejeden, arany hajfürteid között és te az orgona hangjai mellett az oltár előtt rebeged a szent szavakat. . . - akkor jussanak eszedbe szavaim ! Kun Melúnia, pénztáritok illetve örökösei ellen birói után érvényesíttessék, minek eszközlésére Brand János ügyvéd hatalmaztunk meg. Egyidejűleg a biró utasittatik, hogy a szükséges meghatalmazást részére állítsa ki. Majláth György: Az oly szomorú halállal kimúlt országbíró hűlt tetemei múlt hó 31-én lettek budavári palotájában beszentelve és a pozsonymegyei Zavar községben levő családi sírboltban őrölt nyugalomra helyezve. A beszentelés gyászszertartását Simor János, Magyarország hercegprímása végezte. Élesen voltak a király képviseletében Mündel báró, a király szrbadszárnysegéde, József főherceg, az országgyűlés mindkét háza testületileg, a Budapesten székelő összes közhatóságok, számos vidéki küldöttség és a minden rangú és rendű halottas közönség roppant száma. A szörnyű gyilkosság a felderített körülmények tanusága szerint valószínűleg úgy történt, hogy a tettesek — kik legalább is hárman voltak — vagy észrevétlenül, vagy — s ez valószínűbb — a házbeliek valamelyike által bebocsátva a palotába lopództak s a hálószobával szomszédos szírában elrejtőzve meglesték az alkalmas pillanatot, melyben gyalázatos tettüket elkövethetik. E pillanat akkor látszott bekövetkezettnek, midőn a kiszemelt áldozat már levetkőzve az ágy szélére ült. Ekkor a szomszéd szobából észrevétlenül elcsompolyogva hirtelenül megragadták, száját betömték, földre vetettek, nyakába hurkot vetettek kezét fák összekötözték és ekként megfojtották. A gyilkosok gyalázatos tettek elkövetése után kimentek a Pestre néző erkélyre és innen kötelek segélyével ereszkedtek a palota aljánál levő bástyára, innen pedig az Albrecht útra. Itt találtatott egy véres kertyű, és egy konyhakés, melytől a meggyilkolt kezén látható vágás eredni látszik. A fővárosi rendőrség lázas tevékenységet fejt ki a tettesek kinyomozásában, a.. eddig igen csekély pozitív eredménynyel. Letartóztatta az országbíró huszárját, kinek bűnrészessége a földerített körülmények folytán valószínűnek látszik; elfogtak még egy Piteli nevű urasági szolgát, de ezek mindent tagadnak. A fő tettest bizonyos Spanga Pál személyében keresik és nyomozzák, ki a gyilkosságot követő reggel óta eltűnt és kinek fejére 1000 fit jutalom is lett kitűzve, de eddig nem sikerült őt kézrekeríteni. És bár a megsértett közrend kiáltóan követeli, hogy sikerüljön a gonosztevőket fölfedezni és a megrendített társadalomnak elégtétel adassák, a fővárosi rendőrségnek ez ügyben eddig viselt dolgai mégis azon benyomást teszik reánk, hogy ily nagy feladat meghaladja a budapesti (állami) rendőrség erejét, hogy ez nem áll hivatásának magaslatán, egy szóval, hogy tehetetlen és így igen csekély reményünk van ahhoz, hogy az iszonyatos bűntett elkövetői felfedeztessenek és büntetésüket elérjék, és virágművelés iránti kedv felébresztése és ez által a műkertészet emelése és előmozdítása képezi feladatát a „pécs-baranyai kertészeti egylet“ által folyó évi június hó kezdetén Pécsett rendezendő első rózsakiállításnak. 2. A rózsa virágzásának időpontja sok feltétételtől függvén, a kiállítás megtartásának napja most még nem határozható meg, de a körülményekhez képest tizennégy nappal a megnyitás előtt fog a nagyérdemű közönség tudomására hírlapok és falragaszok útján hozatni. 3. A rózsakiállítás Pécsett, a városi tornacsarnok helyiségeiben fog rendezhetni és megtekintésre reggeli 8 órától esti 10 óráig nyitva tartatni. — Tartama két nap. 4. Kiállitható: a.) minden faj rózsa virágzó állapotban, — akár cserépbe ültetve törzszsel együtt, akár pedig a virágok levágva gulyástól l egyen kiút, vagy csokrokba, kötve b) Bármely néven nevezendő — a kiállítás alkalmakor virágzó — vagy diszélőnövény — edényben, vagy levágva mint virág. c) Bárminemű gyümölcs üde állapotban. d) Párolt és aszalt gyümölcs, befőttek és konyhakerti termények üde állapotban. e) Diszcsokrok s koszorúk élő virágból vagy pedig szárított virágból; egyáltalán a virágkötészet, mint a kertészet mellékága. f) Kertészeti eszközök, növénycserepek stb. 5. Minden egyes kiállító köteles rózsáit saját edényeiben kiállítani. Netán edény nélkül beküldött rózsák részére az egylet hely- és beosztáshoz képest — a szükséges edényeket díjtalanul adja. A kiállítók saját érdeküknél fogva felkéretnek, jó eleve szándékaikat bejelenteni, hogy előnyös helyről már a beosztásnál gondoskodva legyen. Rózsa virágágakat kiállítók ezenkívül keretnek gyűjteményüket a kiállítás másod napján is — friss rózsákkal — kiállított gyűjteményük felelevenítése céljából — felcserélni. 6. Bejelentések jó eleve báró Majthényi József úrhoz, mint a végrehajtó bizottság elnökéhez — Pécs, iskola utca 5. sz. — intézendők. A bejelentésben megközelítőleg mahatározandó a kiállítandó tárgyak száma és neme — esetleg — ha a kiállítónak saját állványai lennének — az ezekhez szükségelt térfogat. 7. Edényben kiállítandó gyökeres növények a kiállítás megnyitása előtti 2 nappal, lenyesett rózsák és egyéb virágok pedig a kiállítás megnyílása előtti délután, vagy pedig a megnyílás napján reggeli 3 órától 3 óráig fogadtatnak • 1. — A •kiállítandó egyéb tárgyak a kiállítást megelőző 3 nappal küldendők be. 8. A kiállítandó tárgyak által elfoglalt helyek díjmentesek. 9. Minden kiállított tárgy a kiállító tulajdona marad •— és a kiállítás bezártát követő napon •déli 12 óráig a tulajdonos által elvihető. — Ezen ideig el nem vitt tárgyak, valamint a kiállított minden néven nevezendő — töröl lenyeseit — rózsák és virágok az egylet javára elárverezhetnek. Az egylet nemes célját adományok által előmozdított. kiállítók által adományozott kiállítási tárgyakért az egylet köszönete hírlap utján fog közölhetni. 10. A kiállított, rózsák, — virágok, — disznövények és egyéb tárgyak lehetőleg helyes és tüzetes megnevezéssel látandók el; a lenyesett rózsagalyiakon— könnyebb felismerhetés céljából — óhajtandó, hogy lehetőségig egy vagy két levélpár az ágon maradjon. 11. A kiállítás megszemlélésére a belépti díj felnőtteknek nappal, vagyis reggeli 8-tól esti 7-ig Közgazdaság. Az excellenciája dr. Dulánszky Nándor megyes püspök ur védnöksége alatt levő pécs-baranyai kertészeti egylet által rendezendő rózsakiáll tás n ti k p rogra m mi ja. J. 1. Rózsaállományunknak a nagy közönségnek való gyűjteményes bemutatása, — a rózsa-