Élet és literatúra 1827 (2. évfolyam, 5-10. rész)
10. rész
TIZEDIK RÉSZ. 365 lelkét nyelv ideálja vezesse, ’s az a’ szokást, mihelyt hibáját találja, tisztítsa , azon princípiumot követve szóllattam a’ Tudományos Gyűjteményben Halottak beszélltetése czím alatt 1824. a’ reánk halmozódni ezdett sok ollyan külföldi kifejezések ellen, mellyekkel az igazabb magyar szállásokat elfelejtetni akarják. ’S tevém ezt, se egyik’ se másik’ pártján lengeni nem akarva. Gyáva keresi írásaiban másnak kedvét, társalkodás regulája ez 5 írásé, komoly meggyőződés. Kazinczy meggyőződése, midőn Gélei Jósef fordításában a’ Kassai Magyar Muzéum Első Negyede 50dik lapján, nem hagyja helybe a’ germanismust ’s latinismust egészen más a’ mostaninál, de Ő is hiszem, úgy követé akkor és most a’maga lelkét mint én akartam és fogom a’ magamét. Egyformán tiszta szeretettel öleljük Nemzetünknek e’szép ez őtet halhatatlanító ügyét, nyelve tisztításáét úgymint, ’s ámbár barátok, vagyunk , a’ Nemzet előtt kelünk ki egymás ellen, én a’ mint hiszem ő általa szerettetve, a’ mint érzem és vallom, általam tisztelve és szeretve, ítéljék meg majd a’ Nemzet elsőbb Iróji ’s átaljában annak nagyobb számú értelmesebb Olvasóji mellyikünknek lesz idővel igaza. A’ Kazinczy módja szerint külföldi szóllásokkal elegyített magyar nyelvet igen is könnyebb lesz más nyelvre fordítani, azt most is úgy értjük jobban, ha olvastunkban mingyárt fordítjuk is, azon az úton , mellyen én járni szeretnék