Nemzet, 1883. október (2. évfolyam, 269-299. szám)
1883-10-18 / 286. szám
felülmutatni. Az általános lelkesedést keltett felköszöntőre a nuntius válaszolt latin nyelven. Köszönetét fejezte ki a rokonszenvért és fényes fogadtatásért, melylyel a fővárosban mindenütt találkozott. Bámulta a magyar főváros rövid idő alatti emelkedését s ebből látja, hogy nagy lehet a nemzetben a hazaszeretet és lelkesültség. Reflectált arra, hogy intézmények csak azon alapokon fejlődhetnek, melyeken létesültek, reménye, hogy a főváros hagyományaihoz hű fog maradni és ezekhez mérten fejlődni. Ezután a beszédet a versengő köztisztelet tárgyára, a királyra s a királyi családra vitte át s szavait ezek éltetésével zárta be. Utánna Markus intézeti igazgató köszönte meg meleg szavakban a szerencsét, melyben a nuntius a közp. papnevelőintézetet részesité. Erre a beszédre is válaszolt a nuntius s éltette az intézet derék elöljáróit. Délután 4 órakor a nuntius Tisza Kálmán miniszterelnöknél tett látogatást. Onnan visszatért a papnöveldébe s megtekintette az intézet helyiségeit és az elöljáróság lakosztályait. A központi növendékpapság nevében egy IV-ed éves hittanhallgató intézett búcsúbeszédet a vendéghez, ki holnap reggel a 8 órai gyorsvonattal tér vissza állomására Bécsbe. A természettudományi társulat ma d. u. 5 órakor Sziy Kálmán elnöklete alatt tartott szakülésén elsősorban dr. Tömösváry Ödön tartott érdekes előadást a»kolumbácsi légyről«. Előadó a földmivelési minisztérium rendeletéből folyó év tavaszán huzamosabb ideig tanulmányozta a kolumbácsi legyek biológiai viszonyait az Alduna mentén, hol azok némely évben oly roppant tömegekben jelennek meg, hogy néha valóságos csapás azon vidékeken a marhatenyésztésre. A közszájon forgó mesés históriákat, hogy t. i. a kolumbácsi legyek a barlangokban eltemetett kigyófejékből, vagy az őszszel lehullott bükkfa-levelekből keletkeznek, előadván, leírja életmódjukat. A kolumbácsi legyek az év legnagyobb részét a vízben töltik el, mint pete, álcra vagy mint báb. Tavaszszal április végén állnak elő a tulajdonképpeni vérszomjas legyek az Alduna mentén, nagy tömegbe gyűlve össze, az uralkodó széláram által elsodortatnak a síkabb területekre, hol a gondtalanul legelőztő gulyát megszállják, s néha iszonyú kárt okoznak benne. Előadó kimutatja, hogy kártevésük nem abban az eddig általánosan hitt dologban rejlik, hogy bemásznak az állat száján és orrán a lélekzőcsőbe és az állatot a szó teljes értelmében megfálasztják, hanem hogy az állat a testén egyidejűleg ejtett töméntelen szúrás következtében pusztul el, s hogy a halál oly gyors, mondhatni rögtön való beállását annak kell tulajdonítani, hogy az állatra szállott nagymennyiségű kolumbácsi légy 1-szer sok vért szív ki, s az állatban vérszegénység áll be, 2- szor az állat bőrének nagy felületen való sebzése által okozott visszaható ideginger öli meg az állatot, 3- szor hogy sok kolumbácsi légy szájszervein keresztül nyálmirigyeiből sok mérges nyálfolyadékot bocsát az állat testébe s igy vérét fertőzteti meg. Minden egyes hatás halált hozhat, de együttesen a halálnak igen gyors beállását idézik elő. — Előadó a Bánságban alkalmazott óvó-intézkedések felsorolása után még a gyógyító szerekről tesz röviden említést. — Ezután Herman Ottó csik-királyt mutat be, melyet B o d o k i N. börves jegyző halászott ki s küldött meg neki. »Csik-király« névvel jelöli a nép a csik azon alakját, midőn a rendestől eltérőleg sárga színben fordul elő. Tudományos szempontból véve a dolgot, nem egyéb ez, mint chlorochromismus s a pigmentum hiánya folytán áll be. A lényege ennek alig magyarázható meg ; tartozik pedig e jelenség oda, ahova a madarak és gerinczesek albinismusa. A halak közül csak a harcsát említi az irodalom. Vannak időszakok, midőn egyes harcsa példányok nem barnás-zöldes, hanem sárga színben fordulnak elő kiválólag Magyarországon. Hackel említ ily harcsát egyik munkájában s azt írja, hogy a nép az ily halat puma harcsának nevezi, azt tartván róla, hogy a fák gyökerei alatt élő rejtekét csak szilvaéréskor hagyja el. Herman a most bemutatott példányon kívül még két ily esetet figyelt meg: 1874-ben és 1875-ben. Az egyik csik egészen sárga volt, ellenben a másikon barnás foltok, romjai a pigmentumnak mutatkoztak. A megfigyelés másfél esztendeig tartott, amely idő alatt az utóbbi csiknál pikkelypikkely után fölvette a pigmentumot úgy, hogy az állat rendes színezetűvé vált. A szűkülés után választmányi ülés következett, melyen a titkár számos, a szünetek alatt felmerült társulati eseményről, miniszteri leiratokról, megjelent kiadványokról, és beérkezett munkálatokról tett jelentést. A könyvkiadó-vállalatban, melyben Emery »A növények élete« czímű művét e nyáron szétküldték , most Darwin »Az ember leszármazása« czímű műve van sajtó alatt. A Népszerű Előadások füzeteiből a 39. és 40 füzet jelent meg e nyáron, Béczey és Berki ilyen nagy darabban tartogatja ezt a kincset. Ezt az átlátszó aranyat, ezt a cseppfolyóvá lett déli napsugárt. Más kortól az ember megbolondul, ettől bölcs lesz; nem részegül meg, csak felmagasztosul. S ennek a bölcseségét minden nép megérti és szívesen beveszi. Azért apostolok ők, a kik ilyen malaszttal teljesek. Leghátul a keresztászokon pedig egy kisebb négy akós áll egyedül. Erre már galamb van faragva. Ez a[Spiritus sanctus. Az essenczia ! A lélek ! Mély pietással, és nem mély pohárral szabad csak közelíteni felé. És elvégre egy kifaragott fülkében mutogatnak egy napfényre soha nem kerülő átalagot, amire a háromszögből kisugárzó szem van kifaragva. Ez már a »divina providentia« ősöktől hátrahagyott ereklye. Száz évet haladott üstökössel együtt született menyei nedv. Ebből már kóstolni sem szabad; ebben csak hinni kell. Lőcse város ez időszerint Magyarország leggazdagabb aranybányájának, a hegyaljai szőlőknek a birtokosa. A hatalmas Thurzó György hagyta a városra ezt a kincstermő birtokot. Az összes tokaji borokat nekik adományozá. (Tán ha a szebeni szászoknak hagyományozta volna, azok is ilyen kurucz magyarok lettek volna tőle !) Féltik is ezt a kincsüket a lőcseiek, jobban, mint akármi mást. Mikor Bethlen Gábor fejedelem megharagudott rájok s lefoglalta a hegyaljai termésüket, nyolczezer forintot fizettek neki váltságdíjul, s mikor később I. Rákóczy György fejedelem hadat kezdett a császár ellen, inkább mellé álltak s ők is segitettek neki ütni a németet, csak a szüretjöket el ne rontsa. Ezeknek az apostoloknak a tudományát hordták széjjel Bercsényi, Ocskay, Vetéssy (Rákóczy francziaországi követe) Bécsig, Berlinig, Versaillesig, ajándékul királyoknak és minisztereknek, apró átalagokban. Nagy Péter czár jóindulatát a magyarokhoz ezek tartották fenn. Azért méltán nevezhette Alauda uram ezt a helyet sanctuariumnak. A pinczebolt előtt van egy tornácz, amit felülről világit meg az utczakövezettel egy szint levő mély ablak — homályosan , rusticus oszlopok közé szorított szűk gádor , melyben az ülőhelyet csak a falból kirugó kőpadkák képezik. Asztal sincsen benne: a tokaji bort nem teszik le az asztalra, hanem kézben tartják, míg a pohárban van, s a világosság felé tartva, vizsgálják a csillagokat, nem rajta keresztül, hanem benne. Azonban a történelmi hűség kedvéért ki kell jelentenünk, hogy a »birság« pénzeket nem az apostolok szolgáltatták ki. Erre a rendeltetésre egy tizakós szolgált, akinek a neve volt Kajafás. Kajafás nem aszú, hanem csak máslás. Még akkor is drága ital; idegenek számára pintye egy arany , de a senatus tagjainak, kik bírságot fizetnek belőle, csak egy rénes forint. A bírságot szinte pede elfogyasztani kötelesség , azt másnapra fennhagyni nem szabad. A janitor huzza fel a Kajafás akonájábul lopóval (a tokajit csapraütni sacrilégium!) s úgy eregeti az ujja alól egyenkint a patrícius urak poharába. Amit húzás közben a torkára szalaszt, az az ő beneficiuma. — Ezt nevezik extenebrationak, sötétségből való kihúzásnak. Jucundus kedvvel élteti mindenki a benefactort, a bírságot fizető De Hortis uramat. Most már ő sem haragszik érte. A tokaji nagy pacificator! — Rovász urak! rovást! — sürgeti a biró, s arra minden nemes úr egyet húz a neve után krétával az ajtóra, a mi arra való, hogy a tanácsteremben a tollát rágó protonotárius meg ne csalassék, hanem a midőn ő is lekerül, dolgát végezvén, lássa, hogy hány szállót tettek a többiek már s utólérhesse őket. De ezúttal ugyan nem váratott magára, már a második vonásnál nagy sietve kopogott alá a lépcsőn s belépett in médiás rés. Még csak akkor dalolták az első verset: »Vinus, vina, vinum Nomen adjectivum . . . .« Notabene! Ide nem hozták magukkal az ó-német hivatal-palástot, azt sorba felaggatták a lépcsőgádor fogasára. »Bíróság félórára visszavonul tanácskozni. — félórai tanácskozás után ismét visszatér a tanácsterembe.« S a sötét, bő palástban, a négyszegletű süvegben ismét mindenki felölti komoly patriciusi méltóságát. — Bezárta-e kegyelmed a tanácstermet ? kérdi biró uram a legutóbb érkezettől. — Hogyne zártam volna ? felel az apprehendálva. Hiszen még én nem extenebráltam tintánál egyebet. Nagyobb igazság kedvéért még az övére akasztott kulcspárt is megmutatta. A megfontolási félóra kissé talán hosszúra is talált nyúlni. Hanem hát ebben De Hortis uram a hibás, minek birságoltatta meg magát annyiszor ? Az érdemes tanács ismét felvonul a szűk lépcsőzeten, s amint a kis ajtón a nagy tornáczba kilép, minden ember büszke tekintettel néz végig a határozatot váró polgárságon s nem ingadozó léptekkel követi biró uramat a tanácsterem ajtajáig, mely be vagyon zárva. Alanda uram int a fiának, hogy nyissa ki az ajtót. Wenczerlauz urfi nem találja a kulcslyukat. Biró uram mérgesen kapja ki a kezéből a kulcspárt s valamit dörmög azokról az időkről, a mikor ő wittenbergai diák volt. Az ő szemei egy — két (nem két) pohár bortól még nem látnak kettőt. Az ajtó feltárul. Hanem ekkor ő rajta van aztán a sor hanyattesni ijedtében. A tanácsterem hosszú asztala mellett, az elnöki székben ott ül egy élő eleven alak, a bírói jelmezben, fején a hiúzprémes négyszegletű süveg; előtte a protocollum. S azon a ráfektetett ökle. — Nézzétek! Ott van Fab ri c ius! hebegi Alauda uram, s a bor rózsapiros színét az ijedtség szederjes hamva váltja fel arczán. (Folyt. köv.) Idegenek névjegyzéke. Október 17. Angol királynő szálloda : Posilovic Gy. püsp. Zenta. — Gr. Hunyady J.-né bírt. Keszthely. — Gr. Somsich J. bírt. N.Ajta. — Takácsy S. bírt. Kurtics. — Br. Heller J. birt. K.-Töre. — Deák M. birt. Somogy. — Kempelen J. bírt. Moha. — Grosse A. főfelügy. Bécs. — Tausing E. igazg. Bécs. — Friedenheim M. kereskedő, Bécs. — Unger B. kereskedő, Bécs. — Lövény L. keresk. Bécs. — Werner O. kersk. Frankfurt. Aranysas szálloda , Világhy M. birt. Szöregh. — Nyári F. birtokos, T.-Füred. — Tichy M.-né, birt. Pásztó. — Katona L.-né birt. T.-Káta. — Elek J.-né birtokos, T.-Szölős. — Csernevitz A. tsz. biró, Eger. — Jalics J. bird. Szolnok. — Fogler J. hazg. Gödöllő. — Kornyiczky B.né m szó, Aszód. Erzsébet szálloda, Papp M. földbirt. Karczag. —Fejérpataky Gy. földbirt. Huzor. — Sinkovics J. gazdat. Eger. — Merényi A. ügyvéd, Zenta. — Dr. Barabás S. orvos, K.Vásárhely. — Tanács J. gyógyíz. Halas. — Imelits Elsa, név. Zabola. — Gehl E. hivatala. Arad. — Adler B. kersk. Szt-György. — Schneider D. tanító, K.-Harta. — Bosnyák Z. ügyvédj, B.-Lele. Európa szálloda: Hess A. kersk. Fiume. — Chevalier Gy. keresk. Fiume. — Weisz A. kersk. Páris. — Milch J. kereskedő, Sz.-Fehérvár. — Engel 8. keresk. Pécs. — Koenig M. kersk. Bécs. — Stoegermaier F. aranyműves, Miskolcz. Fehér hattyú szálloda: Breier S. kereskedő, Eger. — Munk J. kersk. Polgár. — Keszler S. kersk. Pászthó. — Raab R. hivím. R.-Szombat. — Hirschler L. földbirt. Versegh. — Fehér M. földbirt. Orosháza. — Eisler M. mészáros, Tokod. Fehér ló szálloda: Schweller A. mgró, München. — Lichvitz K. mém. Boroszló. — Turgonyi L. tsz. sző, Karczag. — Nagy Gy. gözm. túl. N.-Káta — Bucsi M. gazd. M.-Tur. — Székely M. .jogh R.-Keresztur. — Zöldi A. jogh. Debreczen. — Mezőfy B. jogh. Pozsony. — Csusz M. kersk. Pancsova. — Bérczi A. keresk. Párkány. — Fischer L. kereskedő, Csákberény. — Bleier J. kersk. Süli. — Adler A. kersk. Gödöllő. — Waltz keresk. Bécs. Holzwarth-Frohner szálloda, Buschmann K. és családja, Beszterczek. — Berényi J. főfelügy. Kolozsvár. — Goth . felügy. Kolozsvár. — Blasel K. színész, Bécs. — Hirschfeld R. kereskedő, Bécs. — Lőwenstein A. kereskedő, Bécs. — Fischl J. kersk. Bécs. — Hirsch M. keresk. Bécs. — Wölfel E. keresk. Bécs. — Herczog J. techn. Bécs. — Hein M. keresk. Körmöczbánya. — Mayer C. kersk. Bréma. — Lippmann 8. kereskedő, Debreczen. — Kepes J. kerek. Zsibó. — Mihálfi J. kereskedő, N.-Várad. — Kandi J. kereskedő, N.-Várad. Hungária szálloda : Gr. Erdődy F. birt. Freistadt. — Gr. Zichy M. birt. Bécs. — Br. Mirbach A. birtokos, Mohács. — Polimerin D. birt. Bukarest. — Kompanek J. lelk. Zsámbokrét. — Fleischman M. tanár, Tejfalu. — Wölfin J. tanár, N.-Szombat. — Paczka F. festő műv. Róma. — Rosch J. hivtl. B.-Bánya. — Lázáry G. hivtl. N.-Mihály. — Frigyessy M. hivtl. Bécs. — Sebián F. hivatala. B.-Bánya. — Spreffer A. név. Stuttgart. — Schönberger F. gyáros, Lieben. — Wolfprecht Zs. szinész, Bécs. — Priegl R. keresk. Bécs. — Fackler Gy. kersk. Bécs. — Grünfeld M. keresk. Bécs. — Maschler L. keresk. Posen. — Lorencz R. keresk. Pirna. — Hirsch J. kersk. Szegszárd. — Michlenkamf Gy. keresk. London. — Schurmann R. kersk. Remscheid. — Miskolczy J. keresk. Eszék. István föh. szálloda: Hirschler H. birt. A.-Dombori. — Dr. Király M. orvos, A.-Lendva. — Tömöry A. mgzó, Bpest. — Pollák Ö. kersk. N.-Becskerek. London szálloda: Paternos K. mgzó, Pozsony. — Patyánszky M. birt. Lugos. — Salisberg E. mgzó, Bern. — Neffarschina J. kereskedő, Fehértemplom. — Feverovits M. jogh. Szeged. — Bankal V. joghallg. Prága. — Steiner J. kersk. Bécs. — Schnidler K. hivtl. Oravicza. — Leppich K. hivtl. Bécs. — Jarányi J. hivtl. Fehértemplom. Magyar király szálloda: Érti J. birt. Bács. — Moronrgó E. birt. Udine. — Silvásy S. gazdat. Kéthely. — Baján V. gazd. Zichyfalva. — Szöllősy Gy. gazd. Verőcze. — Damask J. gyáros, Bécs. — Singer S. kersk. Bécs. — Seibereder A. kereskedő, Bécs. — Hedenigg V. keresk. Bécs. — Feldmann S. kersk. Torda. — Weisz F. kersk. Eszék. — Gottsche M. kersk. Braila. — Spigl J. keresk. Boglár. — Rosenberger H. kereskedő, Kopreinitz. Nemzeti szálloda : Dőry L. birt. Ercsi. — Walla B. birt, P.Tekéz. — Grosmann Irmangró, Görz. — Péterffy Zs. igazg. Deés. — Poor M. gazdat. Szt-Iván. — Mutty M. gyógysz. Zenta. — Mihailescu C. ügynök, T.Szeverin. — Weisz A. kersk. Gyöngyös. — Pavlides A. bérlő, Tolna. — Reinhart K. éksz. Bécs. Pannónia szálloda : Sárközy J. földbirt. Debreczen. — Szentpály J. igazg. Szatmár. — Kéry K. lelk. Békés. — Nagy G. bányát. N.-Bánya. — Boiniczer J. keresk. Csongrád. — Vadass G. ügyvéd, Selmecz. — Tóth J. sző, Alatyán. — Szántó J. sző, T.Györgye. — Schefer A. lelkész, Barcs. — Ringhofer L. aljegyző, Szabadka. — Paczauer J. Időjárás október 17. reggeli 7 órakor. Az időjelző-intézet távirati jelentése: Lég- 31141 I A hő-Állomások nyomás iránya és mérséklet Csapa- FeluS —t„700F ereje Celsius- déli*£, zet ^»'uur (1—1») 1 fokban Jelek BiagyarámUit: @ = szélcsend; O = tiszta, derült: ® = ■/* felhős ; 0 — V« felhős; © — «/ felhős; 0 a=· borult ■ • : = eső; * = hóeső ; A = jég; S =• köd; ao = gőz ; Jjr = zivatar, villám. Áttekintése a mai időjárásnak : Európában: A nagy légnyomás (771—772) a continens délkeleti, a depressió (756—758) annak északnyugati részében van. Északnyugaton erős szelek mellett, az idő a nyugati félben barua, helyi esőkkel, növekedő hőmérséklettel, keleten derűs, hűvös. Hazánkban: Többnyire délkeleties mérsékelt szelek mellett a hőmérséklet keleten jóval kisebb, nyugaton a szélen nagyobb lett, a légnyomás mindenütt kevéssel alábbszállt. Az idő keleten közepes, nyugaton változó felhőzetű. Eső gyéren, kevés volt. Kilátás a jövő időre : Hazánkban: Északnyugaton borus, délkeleten változó időt várhatni, helyenkint csapadékkal. Színházak. Budapest, csütörtök, 1883. október 18-án . Főszerkesztő: Jóssiai !v£ór. Felelős szerkesztő: “Viel Imre, Nyílt tér. (E rovat alatt közlöitekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség.) Tram ff avwillatain» A hivatalos menetrendi könyv Uvl vUIltlUvlvlll ■ Waldheim-féle kiadása. Oktob. 15. a bel- és külföld legújabb menetterveivel, a vasutak képes kalauzával,Budapest, Bécs, Prága és Trieszt alapraj-1382__ zaivah Ára 50 kr, postán küldve 60 kr, 0V" Íz Btády«Béi«IL megtételétfl ■iidiiki vntiV "Ww I 1 - ■ I I Nemzeti szinház. A T A L A. Dalmű 5 felv. Szövegét irta dr. Várady Antal; zenéjét szerz. Schauer Ferencz, Személyek: Don Lopez Diego Ruiz Marijana Saktas Atala Mira Tornai" Aubry Virág királynő Holnap, pénteken: Poirier ur veje. Vígjáték 4 felvonásban. Ezzel : A hol mulatnak. Vígjáték 1 felvonásban. Kezdete 7 órakor. Várszínház. Egy párisi regény. Színmű 5 felv. Irta Feuillet Octave. Ford. Kürthy Emil. Személyek: Henry de Tárgy Náday Báró Chevrial Chesnel Juliani Laubanére Tirandel Vaumartin Villiers Ambroise Újházi Bercsényi Kőrösmezei Benedek Földényi Mihályi Császár Sántha Targyné Marcelle Therése Rose Guérin Lucené Valmeryné Maria, Marcelle komornája Sz. Prielie C, Helvey L. P. Márkus E G. Csillag T. Békessy I. Györgyné Gaál I. Kezdete 7 órakor. Népszínház, BLAHA LUIZA assz. mint vendég. A tót leány. Eredeti népszínmű dalokkal 3 felvonásban. Irta Almási Tihamér. Zenéjét Serly Lajos. Személyek: Gyarmathy János Tihanyi örzse Pártényiné Bandi Tamássy Máthé Julis Tóth I. Kospál Horváth Lipták Mezei Sári Szőcs Kata Ötös Mari Klárné Brbolya Újvári Hanka Blaha L. Misó Solymosi Csendbiztos Komáromi Deres Márton Csöbör Füredi Rigó Matyi Magyar! Holnap, pénteken : Először: Kanári herczegné. Víg operett 1 3 felvonásban. Kezdete 7 órakor. Tallián J. Kiss D. Szekeres Spányi I. Gassi F. Bartolucci V. Maleczkyné Ney Ódry Coppini Zs. Arad.................... 68.3 DK 2 8.4 — ® Besztercze ... — Dl — — ® Beszterczebánya , 64.8 1 9.2 — 0 Budapest . . . 66.8 © 6.9 — 0 Csáktornya . . . 63.8 D 2 9.6 — 3 Debreczen . . . 70.8 D 1 6.4 — 0 Eger................... 68.9 DNY 1 5.3 — Eszék................... — — — — _ Fiume....................... 65.7 K 1 148 — 0 Késmárk .... 66.8 D 4 8.4 — 3 Keszthely . . . 66.5 K 3 8.9 — 0 Kolozsvár . . . 69.9 K 1 0.6 — 0 Magyar-Ovár . . 64.5 DK 2 83 — 491 Akna-Szlatina . . 68.7 DK 1 5.3 — 3 Nagy-Enyed . . 706 D 1 5.3 — 3 Nagy-Szeben . . 69.2 DK 1 8.2 — 0 Nagyvárad . . . 67.2 DK 2 8.9 —0 Orsóvá .... 70.9 @ 8.8 — 0 Pancsova . . . 66.9 DK 4 7.9 a 0 Selmeczbánya . . 67.9 K 5 5.6 0 Sopron .... — D 1 10.2 — 1 Szatmár-Németi . 66.8 DNY 2 5.4 _ 0 Szeged .... — — _ _ _ Sepsi-Szt.-György . — ÉNY 14 0 — 3 Szolnok .... 67.7 6 8.2 — 3 Temesvár . . . 69.6 DK 2 7.4 0 Trencsén .... 63.0 K 1 10.0 — 0 Ungvár .... 68.4 ÉK 2 B.0 — 0 Zágráb .... 85.4 ÉK 1 9 9 — 1 Bécs...................... 63.e D 2 9.1 — 0 Bregenz .... 61.2 D 1 11.8 — «1 Konstantinápoly . — j — __ _ _ Lesina .... — j — _ _ _ Pola....................... 65.9 DNY 1 12.1 — 3 Prága....................... 61.3 DK 2 10.8 — A Sulina .... — )_j _ i _ Szarajevó . . . 65.5 K 1 ! ÍO.O \ 0 pely közérdekű előadásaival ; sajtó alatt van dr. Szabó József észak-amerikai útjának leírása. — Megjelent továbbá Gruber »Útmutatás földrajzi helymeghatározásokra« czimű munkája, melynek párja S c h e n z 1 »Útmutatás földmágnességi helymeghatározásokra«, sajtó alatt van, s még ez évben meg fog jelenni. — Klein Gyula műegyetemi tanár és dr. Vidéky Ferencz orvos Budapesten a rendes tagok sorából 100—100 forinttal az örökítő tagok sorába léptek, ezenkívül 78 új rendes tagot választottak, kikkel a társulat tagjainak létszáma 5692-re emelkedett, kik között 130 alapitó tag van. — Ezúttal a többek közt két régi tag elhunyta is bejelentetett: Montedegói Albert Ferencz és Stockinger Tamásé, kik 1843-ban választattak meg s igy 40 éven át voltak a természettudományi társulatnak tagjai. — A volt egyéves önkéntesek számára, a kik most áttétettek a honvédséghez és itt a tiszti vizsgát szándékoznak letenni, a honvédelmi minisztérium tudvalevőleg külön kéthavi tanfolyamot állít. E tanfolyam, mint halljuk, f. évi nov. 2-án fog megnyittatni. Érdekelt körökben általánosan az az óhaj nyilvánul, hogy e tanfolyam az esti órákban tartassák, miután a nappali órákban a tanfolyamot kevesen látogathatnák oly rendesen, amint kívánnák. Úgy hiszszük, hogy ezen méltányos óhaj teljesítése nem ütköznék nagy nehézségekbe. Megelégedéssel constatáljuk egyúttal, hogy a honvédséghez áttett volt egyéves önkéntesek dicséretes buzgalmat tanúsítottak. Az október 15-én megkezdett vizsgák jó eredménynyel folynak; az eddig megvizsgáltalak csak igen csekély töredékét kellett visszautasítani. A novemberi tanfolyamra igen számosan jelentkeztek. — Herczegné, mint kávéházi énekesnő. A »Voltaire« színházi referense a minap a következő levelet kapta: »Uram, mélyen megsértve, s joggal felháborodva azon magatartás miatt, melyet sógorom gróf Potocki Miklós tanúsít irántam, van szerencsém ennek tudomására hozni vendégszereplésem megkezdését október 15-én a Scala kávéházban, s számitok nagylelkűségére, és védelmére, hogy bátorítani fog azon pályán, melyre az enyéim üldözése és rossz bánásmódja kényszeritett. Fogadja, stb. M. G. Pignatelli, cerchieri-i herczegné, a Scala művésznője.« Az excentricus, fiatal herczegné föllépését alighanem oly botrányok fogják kisérni, mint Gambetta állítólagos unokahúgának föllépését. — Ellenőrzési szemlék. A fővárosban tartózkodó 102-ik gyalogezred szabadságolt és tartalékos összes legénységeivel ma délben fejezték be az ellenőrzési főszemlét. Holnap és holnapután a tüzérek kerülnek sorra; 20-án a vadász és élelmezési csapatok, 21- és 22-én a lovassághoz tartozók, 23-án a szekerész-, ménes- és csődörtelepekhez tartozók, 24-én a tengerészeti és egészségügyi csapatok, 25-én a mérnök és hidász ezredek szemléje fog megtartatni. A budai oldalon tartózkodó összes csapatok szabadságoltjai és tartalékosaival 26—28-ig tartatik a főszemle a budai három nyúl laktanyában. Október 29-től bezárólag november 8-ig a honvédcsapatok szemléi lesznek szintén az üllői-úti laktanyában. Az utóellenőrzési szemlék a közös hadseregbeliek részéről november 12-től bezárólag 16-ig a budai három nyúl laktanyában s a honvédek részéről november 16-tól bezárólag 22-éig a kőbányai úti honvéd-kaszárnyában fognak megtartatni. — Ragály Mexikóban. Alig hogy az egyptomi cholera megszűnt, túl az óceánról, Mexikóból érkezik vészhír. Tizenkét amerikai, kik múlt szeptember végén menekültek San Franciscóba Guayamasból, azt beszélik, hogy e városban a sárga láz dühöng. Alig van ház, melyből a vész el ne ragadott volna egy-két áldozatot. Az utczák egészen kihaltak, s a halottas kocsik zöreje az egyedüli zaj, amit hallani lehet. Az a legborzasztóbb a dologban, hogy az eltemetetteknek legalább fele csak tetszhalott. A hatóság ugyanis a holttestek eltakarításával indiánokat bízott meg.Ezek házról-házra járnak, s elvonszolják azokat, akikről azt hiszik, hogy meghaltak, vagy haldokolnak. S azután az eltemetés oly gyorsan történik, hogy sok szerencétlent még élve temetnek el,ami azon körülménynek tulajdonítandó, hogy a beteg, ha kedvező válság áll be, rendesen eszmélet nélküli állapotba esik. Nem csoda tehát, ha az egész lakosságot páni félelem fogja el. A kereskedők bezárták boltjaikat és beszögezték az ajtókat! Hasonló vészhírek érkeznek Hermosilovból, Pensacolából és Mazatlanból. Sebir szerint ez utóbbiban a sárgaláz még jobban dühöng, mint Guayamasban. A ki csak teheti, a hegyek közé menesül, s annyi ágyneműt, élelmiszert s más kelléket visz magával, amennyit csak bir. — Az orosz czár egy parasztházban. Az orosz czár Waldemar dán herczeggel a napokban Fredens-iorgból sétát tett Gurrebe. Visszajövet a két ur megéhezett , betértek egy utszéli parasztházba s egy poíg ház vizet kértek. Az asszony, ki az idegeneket nem ismerte, úgy okoskodott, hogy tíz nem való ily finom uraknak, hanem kávét készített nekik. A látogatók távozáskor azt kérdezték, hogy mivel tartoznak. »Semmivel sem,« volt a válasz. A paraztházba még ugyanazon este egy lovas futár érkezett Fredensborgból, s a paraszt asszonynak pompás ezüst kávéskannát nyújtott át. Benne Sándor czár czimkártyája volt e szavakkal: »Köszönöm a kávét.« — Az orosz czárról lévén szó, megemlítjük, hogy az orosz czár gyermekeivel együtt meglátogatta a dán királyné által alapított gyermekmenhelyet. Ebéd ideje volt, s a gyermekeknek rizspépet hordtak föl. A czár azt akarta, hogy gyermekei is ott ebédeljenek. A felügyelőnő ezüst kanalat akart a czár gyermekeinek adni, a czár azonban jó kedvűen felelé: »ha a többi gyermekek ehetnek fakanalakkal, az enyéim is tehetik.« — A kincsem sorsjáték nyereménytárgyairól szóló hirdetésünkre felhívjuk a közönség figyelmét. Kitűnik abból, hogy a legnagyobb nyeremények (u. m. 50.000 frt, 20.000 frt, 10.000, 8000, 5000 stb.) tárgyait Angliából az idén augusztus utolsó napjaiban bevásárolt telivér-kanczák, csikók és csődörök képezik; van aztán még egy pár orosz Oloff-ügető csődör, pár hazai nevelésű telivér stb. A kisebb nyereményeket (a 300, 100, 50,10 és 5 frt) többnyire arany és ezüst kincsem érmek képezik. Fővárosi krónika. Öngyikossági kísérlet. Rosenbart-Jäger Hermina, 25 éves fiatal nő, egy fővárosai kereskedő neje, tegnap délután a Ferencz József rakpartról öngyilkossági szándékból a Dunába ugrott, de a közelben levő matrózok még élve kimentették. Tettének oka családi bajokban keresendő. — Az ál-örökösnő. A Sperl Magdolna-féle csalási ügyben a rendőrség a vizsgálatot befejezte. Az időközben letartóztaott Hegedűst, minthogy az okozott károkat megtéríteni hajlandónak nyilatkozott és személyéért jótállókat nevezett, szabadlábra helyezték. Az ügyiratok legközelebb át fognak küldetni a kis ügyészséghez. Balesetek. Etscher József nevű 29 éves napszámos, korán reggel a közraktári vagyonok fordítása alkalmával két kocsi közé került, melyek mellkasát egészen bezúzták. A szegény ember életben maradásához alig van remény. A személypályaudvar építkezésénél pedig Szlanka György nevű 17 éves napszámos az udvari épület első emeletéről lezuhant s a jobb lábát és karját eltörte.Sérülései súlyosak. Mind a kettőt bevitték a Rókus-kórházba. Elgázolás. Bothman Károly 13 éves tanulóta délután az István téren egy bérkocsi elgázolta. A súlyos sérléseket szenvedett fiút szülei lakására szállították. Törvényszéki csarnok. Szélhámos ügynök. Csalás, okmányhamisítás és sikkasztás miatt állott tegnap a fenyítő törvényszék előtt Ungerleider Bernát ó-budai ügynök. Zugirász volt azelőtt és mint ilyen megismerkedett Lautner Károly háztulajdonossal, aki azzal bízta meg, hogy édesanyja házát írassa át ő reá, t. i. Lautner Károlyra. Ungerleider a telekkönyvi kivonatot kézhez vévén, elment Weiner Mór ó-budai szatócshoz, aki mellesleg pénzkölcsönadással is foglalkozott, és azt mondta neki, hogy Lautner 300 irtot kíván tehermentes házára felvenni. Erre Weiner át is adott Ungerleidernek 300 irtot. A pénzről Lautner Károly nevével ellátott kötvényt kapott, melyet azonnal oda adott vádlottnak, hogy annak alapján a kölcsönösszeget kebeleztesse be. A csalás természetesen csakhamar kiderült, Ungerleider beismerte, a kárt apránként meg is térítette, de Lautner mégis megtette ellene a feljelentést okmányhamisítás miatt. Ungerleider másféle csalást is követett el. Ugyanis egy napon egy úriember társaságában beállított Weiner Mórhoz, kinek az idegent Leiner János név alatt mutatta be. Előadta azután, hogy Leiner tehermentes házára 150 frtot kíván felvenni megfelelő kamat mellett Weiner lefizette a 150 frtot s az idegen aláírta a kötvényt. Még ugyanaznap átadta Weiner a kötvényt Ungerleidernek, hogy azt kebeleztesse be Leiner házára. Ezt Ungerleider nem tette, mert Leiner nem volt más, mint az ő bűntársa, kivel a 150 frtot megosztotta. Nem is ismerte jóformán. A törvényszék előtt Ungerleider igy kezdett védekezni: »Én világhírű ember vagyok a III. kerületben.« A bíróság két évi börtönre és 200 főt pénzbirságra ítélte el. Egyesületek és társulatok. — A budapesti belvárosi társaskör a téli évad alatt tartandó estélyei sorát f. évi október hó 20-án, szombaton esti 8 órakor saját helyiségében rendezendő társas vacsorával nyitja meg, melyre a tagok megjelenését kéri a választmány. A budapest-erzsébetvárosi club a napokban 25 frtot küldött át a VII. kerület elöljáróságának, a kerületbeli szemérmes szegények közt leendő kiosztás végett. Az elöljáróság az összeget már kiosztotta s a club elnökségének a jótékony adományért köszönetét fejezte ki. Irodalom, színház és művészet. — »A kanári herczegnő« főpróbáját holnap csütörtökön délelőtt 10 órakor tartják a népszínházban. Az első előadás pénteken lesz, melyre jegyek már csütörtökön i. e. 10—1 óráig előreválthatók a színház nappali pénztáránál a szokásos elővételi díjak mellett. — A zsoltárok könyve magyar versek fordításának szerzője Kálmán Károly, hogy műve minél díszesebb kiállításban jelenhessen meg, a megrendelési határidőt deczemberig meghosszabbította. A megrendelések a szerző nevére D. Adonyba Fehérmegyébe küldendők. A mű ára (fűzve) 2 frt. (diszkötésben) 3 frt. Sport. — Az agancs-kiállítás a nemzeti lovarda kis termében, már teljesen rendezve van. Összesen 45 szarvas- és 46 őzagancs, továbbá egy dám-lapot állíttatott ki. A kiállított anyag, részletezve, következőleg oszlik meg: Szarvas-agancsból kiállítottak: gr. Erdődy Rezső egy 14-est; gr. Esterházy Pál két 16-ost; egy 12-est; gr. Eszterházy Jenő egy 14-est; gr. Esterházy Ferencz két 14-est; Dőry Lajos egy 16-ost, egy 14-est, egy 10-est; gr. Széchenyi Béla egy 18-ast, egy 12-est, egy 14-est; gr. Esterházy Mihály egy 14-est, egy 10-est; gr. Károlyi Viktor két 16-ost, két 14-est, három 12-est, két 10-est, két 8-ast; Kund Jenő egy 12-est; gr. Cziráky Béla egy 16-ost; gr. Festetics Tassilo két 14-est, egy 12-est, két 10-est; hg. Montenuovo Alfréd egy 16-ost; a kapuvári főmérnökség egy 12-est; gödöllői udvari vadászhivatal egy 20-ast, egy 16-ost, két 14-est, egy 12-est; gr.Nádasdy Ferencz egy 14-est, egy 12-est; Kund Béla egy 12-est; gr. Sztáray Antal két 10-est. Gőzagancsból kiállítottak : gr. Széchenyi Ferencz 13 dbot; gr. Széchenyi Géza 10 dbot ; gr. Széchenyi Gyula 6 dbot; Ugrón Ákos 2 dbot; gr. Festetics Tassilo 4 dbot; gr. Károlyi Gyula 2 dbot; gr. Keglevich Gyula 1 dbot; gr. Almássy Dénes 7 dbot; Bottka Antal dbot. Továbbá kiállított Fülöp szász-coburg-gothai herczeg egy gyönyörű dámlapátot, melynek viselőjét Puszta-Vacson ő maga ejtett el. — Az itt felsorolt agancsok mind idei lövések s e nemben oly gyűjteményt képeznek együtt, a mely általánosságban nemcsak meghaladja a korábbi itteni agancskiállításokat, de a minőt az egész continensen, Magyarországon kívül, alig lehetne egy évi lövések alapján összehozni.A »Budapesti galamblövészegylet« által rendezett galamblövészet második napja ma folyt le, válogatott programmal és díszes közönség jelenlétében. A nézők közt több hölgy is megjelent, így Andrássy Manó grófné és leányai Andrássy Irma és Nathalie grófnők, Edelsheim Gyulai báróné, gr. Cziráky Béláné stb. Az eredmény a következő: Az egylet által felajánlott tiszteletdíjat, melyért 12 pályáztak, Gr. Eszterházy Béla nyerte, tíz lövés közül csak egyet hibázva versenyeztek még: br. Mecklenburg, Fraknói úr, gr. Eszterházy L., gr. Keglevich Gyula, gr. Esterházy Ferencz, Rohonczy Gida, br. Radvánszky Béla, Kégl Pista, gr. Erdődy Károly, br. Vay Elemér és Dőry Lajos. — A két Tétverseny egyikét br. Radvánszky Béla, másikát gr. Keglevich Gyula és gr. Eszterházy Ferencz nyerték, ez utóbbiak megosztva. Volt e lövészeteken kívül 2 Double Rise, az elsőt Dőry Lajos, a másodikat br. Radvánszky Béla nyerte. A lett Match-Double Rise-t Jankovics Gyula úr nyerte szépen, amennyiben 4 dupla lövés közül csak egyet hibázott. A lövészet harmadik napja péntekre tűzetett ki, s ez alkalommal fogják a Totalisateurt először behozni. A lövészetek az egylet e czélra külön berendezett terén folynak az új lóversenytéren. Kezdet délután 11/2 órakor. Belépti dij nem tagoknak 1 frt. mgnzó, Trieszt. — Dr. Bauer S. orvos, Eger. — Kanitz D. kereskedő, Eger. — Hajdú Gy. ügyvéd, Debreczen. — Blaskovich Gy. birt. Heves. — Jankovich J, int. Ny.-Farmos. — Davison Trainer, Berlin. Páris szálloda : Baumhorn F. vállalk. Pécs. — Maxwald 8. magánzó, Poprád. — Nisim A. igró, Belgrád. — Zipser N. orvos, Szerdahely. — Eckstein F. kereskedő, Prága. — Brukner F. kereskedő, Bécs. — Werner A. utazó, Bécs. — Roth F. utazó, Bécs. — Burgos B. hadn, Bécs. Schmidt-Orient szálloda, Szentimrey J. családja, Zs.Ujfalu. — Kenesey K. földbirt. Szegszárd. — Nikula Gy. és neje, Szatmár. — Molnár J. földbirt. Zombor. — Koválovits M. ignzó, Belgrád. — Renner J. gazdat. Szt-Pelten. — Sándor L. gazd. Kecskemét. — Marton S. gazd. Győr. — Bendekovics A. belk. Eszék. — Schwartz S. borkeresk. Gyöngyös. — Berkovits D. keresk. Sziszek. — Milos G. kersk. Zimony. Vadászkürt szálloda : Radványi J. birtokos, Miskolcz. Springer Gy. szerk. Bécs. — Karvázy D. ügyvéd, Zoma°r Pirniczer B. ügyv. Szegszárd. — Steinecker F. hiv. Szegszárd. — Pechen B. gyáros, Bécs. — Philip V. keresk. Bécs. * Schreiber M. kersk. Bécs. — Sonnenschein J. keresk. Bécs. — Prost K. keresk. Bécs. — Markbreiter F. keresk. Bécs. — Auszter F. keresk. Kalocsa. — Scheffer Zs. szállodás, Fehértemplom. — Tichy F. gépész, Ercsi. Kivonat a hivatalos lapból. (Október 17.) Árverések a fővárosban. Feldmann Márton 404 frtra b. ingói V. vadász-uteza 15. sz. október 19. Fuoha Armin 358 frt 59 krra b. ingói VII. dob-uteza 20. sz. október 19. Kocsi Sándor 7704 frtra b. ingói VHI. muzeum ut. 10. ez október 25. Árverések a vidéken. Burger Hermann 2897 frt 45 krra b. ingatlan október 26. Nyíregyháza. Georgevits Vikentie 3587 frtra b. ingatlan nov. 14. Vöröstemplom. Singer Ignácz és neje 15000 frtra b. ingatlan nov. 12. Ságh- Boros Márton 8465 frtra b. ingatlan okt. 80. Zentán. Hollaky Ferenczné 26000 frtra b. ingatlan decz. 31. M.-Szt.-Jakab község. Csődök. Tehel Ignácz ellen csődbiztos. Wildenauer János tömeggondnok. Fehér Ferencz nov. 30. Sz.-Fehérvártt, Weinfeld M. ellen csődbiztos. Nagy Ödön tömeggondnok. Altmann Ignácz decz. 15. Budapest. Pályázatok. A budapesti törvényszéknél szolgai áll nov. 18. Torony utcza 1. sz. A budapesti állami középtanodánál szolgai áll. nov. 15. VIII. bodzafa-utcza 28. sz. Ó-Falui járásbíróságnál irnoki áll. 4 hét alatt. A sümegi járásbíróságnál aljegyzői áll. 4 hét alatt. A fehértemplomi törvényszéknél aljegyzői áll. 4 hét alatt. A nagybányai ügyészségnél irnoki áll. 3 hét alatt. A óbudai gödöllői ügyészségnél irnoki áll. 3 hét alatt.