Nemzeti Sport, 1927. január (19. évfolyam, 1-16. szám)
1927-01-03 / 1. szám
Hétfő, 1927 január 9. mert a Vasasok visszamentek az öltözőbe kispesti piros-fekete dresszhez nagyon hasonló, piros-kék ingükre fehér dresszt húzni. Végül megindulhatott a játék 400—500 főnyi néző mellett. Az első negyedórában azonban már 1000-en felül gyűltek össze. Kispest kezd s Király Vasas rögtön élvezhet egy szabadrúgást, emberbe rúgja. Az első szép akciót és lefutást Gulyás viszii véghez, beadását a jó helyzetben levő Fürstner nem tudja fogni helyette Csendes lő. Erős lövése felső kapufáról pattan autra. Kispest támad újra, Fürstner három lépésre kaputól rendszet vet. Csendes karrierét Gulyás emberbe rúgja, míg Szabó 16-osról gyertyáik. A Vasas Szentmiklósi bombával válaszol, majd öt lépésre Töröktől tologatnak. Változó játék következik az eddigi némi kispesti fölénnyel szemben. Csendes szélsebesen fut le, de beadása szorongatott helyzetben nem sikerül. A 18 percben viszont Brunecker teremt meleg helyzetet. Lövése már majdnem becsúszik a kapuléc alatt, de a kapufa éle Törökkel közreműködve utolsó pillanatban ment. Király feleslegesen hendszel. Burger a szabadrúgást autra küldi. A 19 percben Szentmiklósi gyönyörű lövése veszélyeztet, alig jut kapu fölé. Szabó lövése a hálót tartó léctől pattan vissza, persze kívülről. Ivanics tologat, Király komoly lövést küld kapura. Fürstner bukás közben mellé lő az ötösről a 28. percben. Jelűnek szökteti Jeckiel-t, ez bead s most Ivanics lábáról szed Török. Brunecker öt lépésről suttal, természetesen hová máshová, mint Törökbe. Szabó taccsdobás elől elrúgja a labdát, a bíró érte küldi. Szabó hátratett kézzel nevetgélve gyászmeneti lassú lépéssel indul a labdáért. A 30. percben Ivanics lövése után hiába veVasas ostrommal indul a játék. Szentmiklósi szélső posztról küldött beadásszerű lövése kapufa sarok mellett csúszik ki. A játékban most az első félidőbeli szépséghez az izgalom is párosul. A 10. percben Szentmiklósi fejesét fogja Török, de Ülvedy lövését nem fogná Wintner. Szerencséjére a jól jött labda a kapu mellett zúg el. A 17. percben végre megjön az első gól A fokozódó veszélyes Kispesttámadások hozzák. Szabó 16-oson alig belül, Retítődik Török, a labdától csak a kapufa óvja meg a hálót, ■ler, Kemmely Purtzeld és Fleischmanntól körülvéve félvisszapattan s a fekvő Török mellett Saguly komorral ment. A 40. percben Fürstner mellé lő az ellenkező oldalra, öt lépésre a kaputól. Szabó 25 méterről bombáz, Raix faultolja Szentmiklósit s vége, a gólnélküli félidőnek, magasan gólba lő 0:1. A ballal küldött lövésre Wimmer nem számított. Változó játék következik, a Vasas Brunecker révén vezet támadást, míg Kispestnél Gulyás lövését engedi el maga alatt Wimmer, de a labda szerencsére irányt változtatva kornerre menne, ha Saguly nem mentene az utolsó pillanatban. 23. perc: Mindkét csapat egy-egy komort rúg, Ivanics alig fejel fölé. A 26. percben Ölvedy a beikkek elől stoppol, majd áttol az orszájban álló Csendesnek, aki gólt is lő, de a bíró természetesen nem adja meg. A 29. percben érvényes gól esik. Szentmiklósi 20 méterről szabadrúgást küld. A kapu előtt Török, Dudás is Jellinek áll. Az utóbbi megtéveszti az előbbi kettőt s Szentmiklósi lapos szabadrúgása hálót ér 1:1. Gulyás rúg szabadrúgást az oldal Szünet után 16-os vonalról, de bent nem helyezkednek. A játék a góloktól hevesebb, mindketten egyformán támadnak, a Vasasnak, megy jobban és szerencsésebből. A Jelintől kapott labdát Ivanic a lábra, helyeti s a lövésre nem számító kapus mellett hálóba küldi 2:1. A Vasasnak továbbra is jól megy. A 38.percben, zűrzavar a piros-feketék kapuja előtt. Jeckl lelövése kapulécről pattan vissza, a labda mellett egy csomó Vasascsatár állást keres, ismét a kapu előtt határozott Ivanicsnak van jó helyzete, a lábát a labdára kitartó Dudás mellett lövése gólba jut 3:1. Kispesté a következő idő. Gulyás labdája kapu mellé süvít. A 44. percben Brunecker elsőrangú helyzetbe kerül kétszer egymásután, de előzőleg megsérült, s így egy biztos gólhelyzetet szalasztott el sántikálva. Kornerarány 3:2 (1:1) a Vasas javára. , Égner, tőle megszokottan, jó ítéleteket hozott. hra semmi baj. A‘haj'ott kezdődött, hogy ő istennekképzelte magát és minden bökött, minden húzást készpénznek vett. Amikor azután a fiúk látták, hogy nem tudják sodrából kihozni, elhatározták hogy Gollam összes szájhamomnikáit kivégzik. Pedig volt vagy hatvan darab dyseo szerszámra. Már-mármajdnem elkövették a szentségtörést, amikor ma is valakire akadtak, aki tréfáik céltáblája lett. — Ez Noby Clark volt, a hórihorgas sommersetti balösszekötő, aki Caplán mellett a legnagyobb klasszis volt a csapatban, de méltó riválisa volt nagynevű partnerelnek a szájdenmonikában is. Te azt hiszed, hogy tréfálok veled, de Bacobusra mondom neked: itt állottam a világ két legnagyobb klasszisú játékosával és mind a kettő bolond volt. A szájharmonika bolondja. — Mind a két játékos csodálatos futballt játszott, a center is, a balösszekötő is. Hogy szabad idejükben mit csináltak, engem sokáig nem érdekelt. Ie egy szép napon beütött az istennyila. A két krekk féltékeny lett egymásra, de nem a futballtudományuk, ők nem, hanem szájharmonika művészetük miatt. Ekkor vettem csak észre, hogy a zene milyen veszedelmes jószág. Clark egy hónappal később kezdett játszani a Cityben, mint Gooam. Még alig volt két hete nálunk, amikor kitört a rivalizálás a két nagyság között. — Méi* • mindig kiráz a hideg, ha reá gondolok, — szólott az öreg, miközben újból rágyújtott pipájára. — így történt. Egyik reggel Goolan a latodalláb ring után az "öltözőben valami saját szerzeményű indulót vacakolt hangszerén, amikor valaki undorral kiáltott fel. Korffltolirstotteur ésészrevettem a szentségtörőt, a bosszú Clarkot. — Ha jól hallottam, méltoztattál valamit nyilatkozni,— mondd Goelan rajtamő udvarrias hangom, miközben kincsét óvatosan csomagolta egy szarvasboltokba. — Eddig ugyan még inteni szóltam egy szót sem, felelte Clark, de azt hiszem hamarosan kicsalsz belőlem valami megjegyzést, ha továbbra is gyötröd ezt a jobb sorsra érdemes szájharmonikát. Majd megmutatom én neked, hogyan kell rendesen játszani, — folytatta a hosszú dalösszekötő. — Mert hát csak mi, falusi fáik tudunk ezzel a hangszerrel tisztességesen bánni. — Közben előrántott egy hatalmas szájharmonikát és olyan zenebonát rendezett, hogy anémet, csapatok belgiumi bevooubisa ehhez képest csak csendes mise volt. Ez kellett Goolannak. A kiváló center ugyanis a legtemporamentumosabb játékos volt az egész csapatban. Ha egy lövése nana sikerült, mág a haját tépte és a kezeit tördelte. Képzeld el, hogy mi történt most, amikor elvitatták legszentebb hitét, már tudniillik, hogy ő a világ legnagyobb szájharmonika művésze. — Állj meg te istentelen gyilkos, — ordított fel. — Mi az, gyilkosnak nevezel? Legyen igazad! — bömbölte a hosszús legény. Nekirohant Godamnak , felütötte álját oly erővel, hogy az eszméletlenül zuhant az öltöző sarkába. — Képzelheted, hogy milyen pokol tett az életem ettől a perctől kezdve. A csapat két partira szakadt és nem győztam közöttük a rendet fentartani. Akik I Goolan elle n voltak, azok Clarkra esküdtek és viszont.A két játékos szabad idejében folyton zenei párbajokat rendezett. A futballal annyit sem törődött, minitegy afrikai henszinlött a télikárbáttal. Butbaiairól persze még szó sem esett hét közben. Játszani természetesen kiállottak szombatonként, de neis kérdezd hogyan. A fejük sokkal inkább telve volt mindenféle gondolattal, főleg természetesen a szájharimonaikával, úgy, hogy a gólokról teljesen megfeledkeztek. Három egymásutáni mérkőzést veszítettünk el és tetejébe, hogy a zavar még teljesebb legyen, meglátogatott az unokahugban. Most ütött ám be az istéhnyula. ‘Amúgy is szemi igázában. — Bármeninyire is mesterkedtem,hogy a leány ne találkozzék a fiukkal, nem sikerült. Dorothy nagyon kemény fejő leány volt. Amikor pedig meglátta a bolond helyzetet, természetesen azon volt, hogy a két embert még jobban megbollondítsa. Egyik este ártott, kényszerített, hogy mind a nikét fiút hívjam meg vacsoráira, de azzal a felszólítással, hogy okvetlenül hozzák magukkal a szájharmonikájukat. — A vadállatok alig várták,hogy legyűrjék az utolsó falatot, hogymegmutathassák Dorothynnak művészetüket. Merően tekintettek egymásra, majd egy merész mozdulattal a hátsó zsebeikbe nyúltak. Már-már mindenki azt hitte hogy revolvert rántanak elő, de csakhamar fellélegzettünk, csak az óriás szájharmonikák kerültek elő tokjaikból. — Előre remegtem attól, ami most következett. De Dorothy a kávé után a világ legnaivabb hangján... — mikor J^ftu 'jelemtűsen rám mosolygott, aki reszketve ültem a karosszékben — csak ennyit mondott— Na, most hallják a zenét! — Na! Volt benne részünk. Ám ment szeretném ,a nagy, muzsikusoklat azzal megbénítani temetőitnyugatouikban, hogy ezt zenének nevezem. Goolan volt az első. Oly hatalmas lábkicsődréssel fújta a Honolulu Baby-t, hogy az ablakok és az ajtók maguktól kinyíltak. Noby Clark visszadtojtott indulattal hallgatta vőfélytársa zenéjét és abban a pillanatban, amikor az befejezte a tudását, mimit egy hatalmas zenekar rázendített a „Tűzoltó lakodalmára". Amikor az ablaktáblája remegése megszűnt, mindkét " játékos mereven és kérdően "Dorrothyra tekintett. Mindkettő a saját dicséretét várta Dorothhytól, de az okos leány volt ám. Skót leány! Nem dűlt be hált ■ egyiknek sem. — Milyen kár, hogy nem játszanak együtt, — szólt a húgom. — Ha maguk folyton együtt játszanának, ennél istenibb zenekart nem találtaknának sehol az egész világon. —Mindketten, mereven, tekintettek egy imiasra. Bennem elhiült a vér. Ezek a fickók nem akarták lekicsinyelni egymás művészetét e leány előtt, de valamit forraltak egymás ellen. Dorothy mintha semmit sem vett volna észre az egész históriából, mosolyogva lépett a fiukhoz. — Nagy művészeknek nem szabad féltékenykedni egymásra. —* így szólt. -■ Sémin, akadálya sincsen, hogy maguk együtt gyakoroljanak ' ' ' — Mi történt ezután? — kérdeztem ,nem csakőly . r.fgalo'hiili'al, ahogy az öreg vágy ' tizeáíszftr ígyu'jtbitt rá pipájára. — — Mi történt? — szólt mosolyogva. — Valami olyasmi, aminek a révén az asz- Ferencváros—Nemzeti 2:1 (1:1) Fölénye mellett is nehezen győzött a Ferencváros Góllövő: Spitz, Dán, Dán Ülői út, 5000 néző. Bíró: Bíró 8. Ferencváros: Huber — Takács, Hungler — Fuhrmann, Bukovi, Obitz — Rázsó, Stecovits, Dán, Schlosser, Kohut. . Nemzeti: Gallowich — Kocsis, Tőrük — Hossó, Volentik, Bartos — Rémay III, Tóth— Rémay II, Spitz, Czétényi. Nagyon érdekes és izgalmas mérkőzést játszott a két csapat, melyen a közönség annyira belemelegedett a drukkolásba, hogy szinte a bajnokiakon megszokott hangulat uralkodott a nézőtéren. A játék maga nem tartozott a szebbek közé, de változatos, eléggé gyors iramú és sokáig teljesenbizonytalan kimenetelű volt, amivel teljesen le tudta kötni a nézők figyelmét. Hogy ez így történhetett, annak elsősorban a Ferencváros csatársora volt az oka, mely támadásait nem tudta kellőképpen befejezni, a kínálkozó alkalmakat nem tudta gólszerzésre felhasználni. Rengeteget támadott ez a csatársorodó támadásaiban kevés volt az ész, hiányzott a jó dirigálás. Dán sok mindent megtanult már, mióta a Ferencváros trikóját hordja, de még korántsem igazi center. Lényegesen fürgébb, mint volt, okosan helyezkedik, a góllövésben sincs már meg a régi pechje, de dirigálni nem tud. Kein az a center, aki egyegy labdával megváltoztatja a játék menetét,támadásba viszi csatárláncát, helyzetbe juttatja partnerét. Még gondolkozik, sokat habozik, nincs ..okos cipője*. Azért volt, ez különösen báj s a meddőségnek az oka, mert az összekötők is gyengén működtek. Stecovits még mindig nem higgadt le. Ideges, sokszor kapkod, csupán néhány jó helyzetben volt annyira megfontolt e késlekedőhogy valamennyit el is rontotta! Schlossert lassúsága nagyon kellő illetlenül befolyásolja. Kohutra iparkodott játszani, mint rendesen, de ma ez sehogy sem ment neki. Nossa jól tartotta a balszárnyat s így a támadások zömét Rázsó vezette. Ritkán szerelték le, sok szép beadása volt, de a szél miatt mind bizonytalanul szállott a a belsők sehogy sem tudták értékesíteni őket. A balfsorban egyre pompásabban bontakozik ki Bukovi nagy tehetsége. Labdaosztására kell még több ügyeimet fordítania, hogy valóban klasszikus centerháll váljék belőle. Fuhrmann még nem nyerte vissza régi formáját. Hibája, hogy sokszor rászalad a labdával a csatár 3