Nemzeti Sport, 1930. április (22. évfolyam, 63-83. szám)

1930-04-22 / 77. szám

8 olyan fegyelmezetlenül, annyi sportszerűtlenséggel, a szabá­­­lyoknak és a sportszellemnek olyan semmibevevésével mér­kőzni, mint ahogy azt a két csapat tette. A futball ellen való vétek, tehát a játé­kosok és a profi vezérek legfontosabb érdekei ellen való merénylet az, amit a két csapat tett­ urak,­ tessék komolyan venni a fut­ballban a sportot, mert különben odavész a futball népszerűsége. Az pedig a játékosok és vezetők nép­szerűségének el­sikkadását, a futballt éltető érdeklődésnek a megszűnését is jelenti! A Farancváros nagyon egye­oki, Újpest érezhe­­tiben fáradt , zöld-fehérek játékának komoly súlyt adott Turay jó centerhalfolása. Nagyszerűen beletalálta magát új szerepébe s­­jól végezte azt. Az első félidőben az érezhető fölény sok te­­,­tc­ser , aki köszönhető, a második­ban viszont a védelem szilárdsága. Turay könnyen a közel jövő váloga­tott centerhallja lehet. Mellette Luka nem igen tűnt fel, de jól látta el dol­gát, bár néhány kirívó hibát is elkö­vetett. Obecsei túlságba vitte komoly* * talankodását. Trükknek sem jó az, ha az ember az ellenfelet kézzel ci­­bálni folyton. Ezért kiállítás is jár­hat. Csodáljuk, hog­y Klug nem nyúlt erősebb eszközökhöz. A zöld-fehér csatársorban a jobb­­szárny nagyon agilis és eredményes is volt. Nagy hiba azonban, hogy a csapat egész támadójátéka erre a szárnyra alapozódik. Nagyvonalú csatár­játékot nem lehet két emberrel játszani. Toldi még csak beleszólt­ a játékba, de Szedlacsiknak s főleg Kohutnak (IíSmmmii! kwsmííhm! "h­emwm ! Szenzációs olcsó forrás kerekndr­­ji alfafriszekben is kerékpárokban­­ :tM­. K.& IMKSft Kot!és M­a'c* 35. **4m­ S I r­umph — Drtcker Rival vHígmik­kik, 5 u Tihany kerékpárok 105 P részrelálljan. - -11. M. a [I ‘jViv.moh és S few Imperia!, lármivoltam csodás rt •­ motorkeriv.nT.ik. — Gritzner varrógépek. \ i .orvos rér-r.fetVitelé­re. s csak akkor akadt valami szerepe, ha a labda arra tévedt. Nagyon ritkán i. ti meg, pedig a helyzetek, az akciók­ok eset­ben ordítva követelték, hogy Táncos, vagy főleg Takács, keresztlabda-: is adjon! • Általában a keresztlabdával való ■játék mintha kiment volna a divatból ... magyar futballban. Pedig milyen hasznos, milyen okos dolog vele ját­szani! Pécsett láthatta a Ferencvá­ros, a Hungária, sőt az őszi forduló­ban Újpest is. A védelemben Hár­a nagyon jól ját­szott. Imponálóan bátor , a labda­­fogása is biztos. f­iatalsága sokszor éppen olyan nagy előny, mint amilyen nagy hátrány máskor. Takács és Pavp sokat köszönhet Turay segítésének. Keményebbek és elszántabbak voltak, mint máskor, ami nem válik elő­­­nyükre. Újpest fáradt. Nem csoda, hiszen egyik nagy mérkő­zést a másik után játszotta a csapat. A Zome ott volt Bázelben, az egész együttes Prágában s vasárnap is meg kellett küzdeni a győzelemért. Ez ma­gyarázza a csatársor szétesését, ami eredménytelenségének az oka. Sólyom nagyon, sőt túlságosan agilis volt s rengeteg kezeléssel, tisztátalan moz­dulattal játszott. Spitz nem bírta az iramot, Mátéffyt alig lehetett észre­venni. P. Szabó formahanyatlása két­ségtelen s nem örvendetes Török is gyengébben szerepelt. A hallsorban Köves semmivel sem jelentett többet, mint vasárnap Vo­­lensik. Lassú, nincs áttekintése, játék­vezető ereje. K­ornányi idegessége pi­henőre szorulna. Kín volt nézni ennek a nagyszerű játékosnak a vergődését, magával nem bíró indulatosságát. Víg volt a legjobb half a lilák frontján. Okos, szívós, kemény és elől-hátul jól operál. A védelemben a pihent Kővágó frissessége tűnti fel, de Fogoly is meg­felelőt nyújtott. Almai mozgása fitt­­ségre­ vall. A Húsvéti Serleg végeredménye: 1. Ferencváros 3 pont 5:3 gólarány 2. Újpest 2 , 3,2 ,, 3. Hungária 2 ., 6:6 , 4. HL ker. FC 1 , 3:6 §$fco!a játék&€a§ győzött OrlensisvSSIe-ben az amatőr válogatott b­udapesti amatőr vál.—Orleansville vál. 8:3 (4:1) három gólt írétt, Borszéki és Szűcs II. kettői­­kettős, Obstich­erjyei - öt gól esett a szélsők, lövéseiből — Távirati jelentésünk - Orleansville, április 20. Húsvét vasárnapján nagy közönség előtt remek játékkal győzött a buda­pesti amatőrválogatott csapat Orleans­­ville kerületi válogatottjai ellen. A magyar csapat a következő összeállí­tásban szerepelt: Raffai — Orbán, Ghymessy — Sza­lai, Lénával, Bodrogi — Kiss, Obsitos, Szűcs II., Gergely, Borszéki. Kezdés után még magához sem tér a csapat és a honi csatársor villám­gyors akciója más is eredményhez ve­zet: Meidioni a 2., gereben gólt lő,­éü­lt. A mieink nehezen szokják meg a füves talajt és éppen ezért sokáig várat is magára a kiegyenlítő gól. Mikor azonban magára talál a csatár­sor, akkor már rendre hullanak a gó­lok. A 20. percben Borszéki nyitja meg a­ sorozatot, öt perc múlva Szűcs II. folytatja, majd a 30. percben újra Borszéki a góllövő, hogy a félidő utolsó gólját, sorban a negyediket lel is rúgja ak.. Szünet után folytatódik a magyar csapat fölénye és a 7. percben Szűcs­­fi., a 16. percben Kiss szaporítja hát­ra a g­ólok számát. (6:1). Ekkor kissé kifejez a csapat, ami azonban a nagy önfeláldosással játszó honi csapattal szemben megbosszulja magát és Be­­nina által a 18. és a 21. percben lőtt gólokban jelentkezik. (6:3). Erre újra rákapcsol a budapesti együttes és a 40. percben Obsitos, a 42.-ben Kiss javít még a gólarányon. Igen jó volt a csapatban Szalai, Borszéki és Szűcs II., de rajtuk kívül is a csapat minden egyes tagja tudása legjavát adta. A bíró gyengén vezette a mérkőzést. Iskolajátékunk nagy tetszést aratott a közönség körében. Algíri meccsünk nyomán a sajtó a futball „mestereinek” nevezte el a budapesti amatőrgárdát, Nagy Marcell. M­agyar tesism némgmoM—aissix és&nkwáiag&i®íí IsO (ÉzO) tröst&s harc istán váratlan diadalt küzdött ki a ma­gyar bankosok csapata — $ harmadik szerobtsn &l­­. 15 It a mérkőzés sorsa - Telefonjelentésünk -­Milánó, április 21. A milánói arénában 10.000 főnyi hatalmas közön­ség gyűlt egybe, hogy a két ország bankválogatottjainak küzdelmét végignézze. Ez­­ a pompás tömeg a benne elvesző kicsiny ma­gyar kolónia tagjaitól eltekintve, szinte abszolút bizonyossággal várta, akarta az olasz győzelmet. A magyar csapat azonban felülmúlta önmagát, hősiesen harcolt, küzdött s nem várt győzelmet aratott. A közönség­ soraiban megjelent kézel magyar főkonzul, a város pol­gármesterhelyettese, Mussolini fő­­szerkesztő, a Duce öccse, a város ka­tonai és fasiszta vezetősége s termé­szetesen valamennyi itteni bank ve­­zérembere. A magyar csapatot a magyar koló­nia külön is üdvözli, két magyar­ruhás kislány virággal kedveskedik. A zenekar magyar­ és olasz himnuszt játszik, a csapatkapitányok virágcsok­rot cserélnek s Cameroni bíró sípjele felhangzik. Magyar bankválogatott: Csók — Jancsár (Prohl), Retkes — Konecsny, Hübner, Omelka —­ Plohi (Okos), I-Suss, Wurth, Machovics,­ Mészáros. Olasz bankválogatott: Repetto — Zachetti, Ferrero­— Musicato, Mara­­nesi, Alabisio — Orgio, Bianchi, Rossi, Chierico, Faossatti. Magyar támadással indul a játék. Mészáros lefut és komért szerez. Ez eredménytelen. A magyar együttes kezdeti lendülete azonban nem hagy alább s a 3. percben Huss jó helyzet­be kerül, bombalövése pedig a hálóba süvít. Repekto hiába veti magát, uj­jal hegyével súrolva, csak beljebb se­gíti a labdát. 1:0! Nagy iramban támadunk tovább, a csatárok éles lövése azonban nem ta­lál célt. A csatársor kombinációit erő­sen zavarja a rossz, egyenetlen ta­laj, melyen a labda útját sohasem le­het kiszámítani. . . Az olaszok támadásai is kibonta­koznak s Rossi nagyszerű lövését. Csak rávetéssel védi. Hübner jól dobja frontba a csatárokat. Jancsár, majd Retkes szabadrúgása a kapu fölé kerül. A 30. percben Jancsár régi sérülése kiújul s a belek kiáll. Helyére Prohl megy hátra bekkelni, a szélre pedig Okos jön be. Most lassan az olaszok kerülnek Művészi kivitelű bronz és márvány SPORTSZOBROK Kedd, 1930 április 22. fölénybe, s Csók csak korner árán tud menteni. Védelmünknek egyre több lesz a dolga, de Prohl és Retkes pom­pásan állja a­ helyét. Szünet után az olasz ostrom egyre hevesebb lesz. Okos akciója szabadít fel, de csak átmenetileg. A bíró is akcióba lép és a szabadrúgások soro­zatát diktálja a magyar csapat ellen — igazságtalanul. Mészáros lefutása után, a 30. percben zajos biztatásba kezd a közönség s az olaszok feltüzel­­ten óriási finist vágnak ki. Csak ro­­binzonáddal, belevetődéssel, szenzáció­san véd, a halfsortól támogatott hát­védek is emberfelettien küzdenek, s az eredmény nem változik. Az elsőosztályú játékosokból álló olasz válogatott legyőzése nagyszerű Cserkész- is leventefelszerelés Magyar Cserkészek Sp­o­rt ár­u­házában. Budapest, IV., Váci­ utca 40. Tel.: Aut. 824 -21 olasz együttes mellett a bíróval is teljesítmény volt, hiszen a kitűnő szemben állt a magyar bankváloga­tott. A magyar együttesből elsősorban Csókot kell kiemelni, de a két hátvéd is legelsőrangút­­nyújtott. A halfsor­­­ból Hübner emelkedett ki, de dicsé­ret illeti a csapat valamennyi többi tagját is. A csatársor a gyors olasz védelemmel szemben nehezen érvé­nyesült. A­ mérkőzést ünnepélyes bankett követte. A magyar csapat kísérőivel kedden Velencébe utazik, ahonnan a csü­törtöki délelőtti gyorsvonattal a­ Déli­­vasúton érkezik haza. Polinszky Gyula dr. * „Vatea Touring”. Hordozható túra­készülék. Méretek: 310x245x95 mm. Súly kb. 212 kg. A „Vatea Touring” a rádiókészülékek sorában azt a helyet foglalja el, amit a fényképezőgépek kö­zött a zsebben hordható Kodak-készülék. Minimális súlyánál, kis külméreteinél és praktikus alakjánál fogva a hordozható kis készülékek ideális típusa. A készü­lék teljesítőképessége, kis súlya és kis méretei mellett a legnagyobb, ami a rádiótechnika mai fejlettsége fokán el­érhető. Az üzembehelyezés semmiféle különös műveletet nem igényel: bekap­csoljuk a fűtést, a baloldali forgatótár­csával behangoljuk az állomást, a jobb­oldali forgatótárcsával pedig a kívánt hangerősséget állítjuk be. A készülék belsejében elhelyezett kezelési utasítás minden laikus részére azonnal használ­hatóvá teszi a készüléket. Ha kirándu­lásainkon, a szabad mezőn, vagy a hegy­tetőn a fák alatt, gyorsan sikló csóna­kunkban, autón, vagy vonaton hallgat­juk a „Vatea Touring” készülék élve­zetes, üdítő muzsikáját, gondoljunk arra, hogy ez a mindenki számára hozzáfér­hető, olcsó szórakozás annak a gondos és kitartó mérnöki munkának köszön­hető, amely a készülék legapróbb alkat­részét is a legcélszerűbb módon igyeke­zett megalkotni. annB«i«r^ \\ VAZE3 |“2g*&C.&317­wmmmmmmmtmm Sportolásnál TETRA sportfehérneműt viseljen, az izzadtságot magába a szívja, a test kigőzölgését és a levegőcserét megkönnyíti és mert levegőt foglal magában (tudva­levőleg a levegő a legrosszabb hő­vezető, a hűléstől feltétlenül óv. Kapható minden sportfelszerelés! üzletben Ügyeljen a fenti védjegyre! Csak az azzal ellátott „Tetra“ fehérnemű valódi!

Next