Nemzeti Sport, 1930. július (22. évfolyam, 126-147. szám)
1930-07-01 / 126. szám
Kedd, 1980 július 1. SSoüT 3 Abszolút fair volt a csapat s nemcsak játékával, de viselkedésével is a legjobb benyomást keltette. A közönség a latin vér kapcsolatai révén (?) a spanyoloknak drukkolt, de végül is behódolt Újpestnek. Ragyogó volt Újpest védelme Aknai egyetlen hibát sem ejtett, a gólt nem védhette. Pompásan játszott Dudás. Nemcsak a tiszta labdákat rúgta hibátlanul, de a helyezkedésben, a közelharcokban is kitűnően játszott. Szemre Fogolynál is töltet mutatott, noha Fogoly ma is kivételes klasszis, a helyezkedésben s játékintelligenciában kevés bekk ér a nyomába. A halfsor legjobb embere Borsányi volt, aki feljavult kondícióban nagy kedvvel verekedett elöl és hátul. Volentik nem sokkal maradt mögötte. Nehéz dolgát kiválóan látta el s a spanyolokat éppen legerősebb oldalukban, a fe Sátor, viharkabát, hátizsák Készítőnél: MOLNÁR GYULÁNÁL, VII.,Károlykörút 3/c. Telefon: 1. 321—020MagyarSzabadevezö í selésben múlta felül. Víg szívós harcos, aki főleg a védelemben használt sokat, míg a passzaiban kevesebb szerencse kisérte. A csatársor legjobb embere Avar. .Rengeteget küzdött az ellenséges védelemmel, de segített hátul is. Bombáival nem volt szerencséje, de ő volt a támadás motorja s az eredményességével sem volt baj. Spitz nagy technikájával végig értékes tagja volt a támadásnak, a 2-ik gólnál bátor belemenésével imponált, P. Szabó csak a II. félidőben emberelte meg magát, de akkor annál jobb volt. Török átlagformát játszott, míg a fiatal Havas még nem érett ilyen erős csatára, kevés a rutinja, de néhány okos húzásával (így a 3-ik gól előtt is) igazolta tehetségét. Persze Sólyomot nem tudta feledtetni s az is lehet, hogy a Go Ahead ellen Harmatra bízzák a csatársor irányítását. A spanyol csatársorban Regueirro I. és Sastre, a két válogatott a legjobb ember. A nagyhírű René Petit hatalmas alak, de már öreg, kopaszodik. Látszik rajta, hogy valamikor nagy játékos volt, de most már nem bírja az iramot s cserélgette a helyét. Általában a fedezetsor az egy Gamborena kivételével, aki nagyszerű játékos, gyenge volt. Viszont nagyszerű erő, igazi spanyol játékos a két hátvéd. Olyan gyorsak, mint a villám, 2—3 méter előnyt adtak az újpesti csatároknak sokszor, de hamar lehúzták őket, lecsaptak rájuk, mint a sas , rengeteg nehéz helyzetet mentettek. A kapus nem klasszis. Beszélnek a boldog magyarok Nyilatkozik a csapat. Lemgfelder, az Újpest igazgatója: Nagyon örülök a fair és úri játéknak, ami szerintem külföldön talán még a jó játéknál is fontosabb. De ezenfelül is örülök, mert a csapat jól játszott, okosan, racionálisan. Igazán mindenkivel meg vagyok elégedve, csak Sólyom hiányzott. Különösen a fejesei. Bányai, az Újpest trénere: Tekintettel arra, hogy régen túl vagyunk már a szezonon, csodálom azt a játékot, melyet Újpest produkált. Az adott helyzetben mindenkivel meg lehetünk elégedve. Fogoly III., az Újpest kapitánya: Kemény, jó csapat ellen játszottunk s a győzelmet megérdemeltük. Mindenki megtette kötelességét. Dudás: Rengeteget kellett dolgozni .. . (Itt megszakad az összeköttetés. Valahol a nyugati Svájcban vagy Ausztriában, ahol még felső vezetéken fut a szó a dróton át, vihar dühöng s Genfet elszakítja Budapesttől. Hosszú várakozás után, kerülő úton vehetjük csak fel az érintkezést Mamusich doktorral. Aki folytatja: Tehát Dudás!) ... a spanyolok nagyon gyorsak. Borsányi: Bevallom, tartottam a spanyoloktól s a játék igazolt. A második félidőben azonban szisztematikus játékunkkal felőröltük állóképességüket. Volentik: Ilyen nehéz meccset életemben nem játszottam még. Ha öt percre leálltunk volna, rögtön három gólt kaptunk volna. A gólnál elcsúsztam. Mikor meg akartam indulni, kisiklott alólam a fű. Török: Jól ment a játék. Azt hiszem, megtettem a kötelességemet. Avar: Boldog vagyok! Havas: Balszerencse üldözött. Ha eleinte jobban sikerült volna a játék, nagyobb lett volna az önbizalmam. Egyik jó lövésem kapufa volt, a másik éles lövésembe beletalpaltak. Spitz: Tudtam, hogy a spanyolok gyorsak, de a játékuk mégis meglepett. A pálya is idegen volt eleinte, de aztán megszoktuk , biztosan győztünk. P. Szabó: Én is féltem a spanyoloktól, de azért most látom, hogy ők sem olyan nagy fiúk. A végén azt csináltam velük, amit akartam!... „Élvezet ilyen fair csapat ellen játszani“ beszélnek a külföldi magyarok és idegenek Jeny, a Real Madrid magyar trénere. Újpest azzal nyert, hogy laposan játszott s nem engedte magát stílusától eltéríttetni. Megállapításom helyességét igazolja, hogy Újpest mindhárom gólja lapos játékból eredt. Kálix, az FC Séte magyar játékosa: Újpest a torna legjobb csapata. Janda (ugyanaz): Boldog vagyok, hogy holnap az írón és nem az Újpest ellen kell játszani! Deklerque, a belgák vezetője: Szívből gratulálok! S csak azt kérem a magyar csapattól, hogy jól verje meg a Slaviát! Serrano, a spanyol csapat vezetője: Elismerem, hogy a magyarok jobbak voltak. Élvezet ilyen fair csapat ellen játszani. Ostermann, a genfi torna-komité elnöke: Ez volt aztán igazi győzelem, nem pedig a Slaviáé! Boldog vagyok és gratulálok Újpestnek. Bevallom, hogy tegnap a Slavia-meccs után nagyon le voltam verve ... Hevessy Pál, a genfi magyar miniszterrezidens: Boldog vagyok! Ez az igazi külpolitika. Ilyen győzelmeket kell vívni! Gombó dr., a miniszterrezidens titkára: Nagyon szép nap volt ez a mai, főleg nekünk, magyaroknak, akik itt élünk Genfiben. Journeau, a francia csapat vezetője: Újpest jobban, a Vienna szebben játszott. (Mikor megmondjuk neki, hogy a Servette ellen valamivel mégis csak könnyebb volt játszani, mint nekünk az Irón ellen, bambán néz ránk. Nem tehet róla ... Nem érti a futballt . . . Dupont, francia újságíró: Megvallom, hogy kezdetben a spanyoloknak drukkoltam, de végül is hatalmába ejtett a magyarok játéka. Kürschner Dóri, a svájci válogatott magyar trénere, Újpest nagyon is megérdemelte a győzelmet, de csatársorának mégis jobban kell majd játszani a torna többi mérkőzései során. Gratulációk Este a szállóban a gratulálók egész serege sürgött az újpesti társaság körül. Tegner, az Idrottsbladet szerkesztője, Loss, a Slavia vezére, Kürschner Dóri, az osztrákok és sokan mások egyforma szeretettel üdvözölték a csapatot szép győzelme alkalmából. Aschner elnök telefonon, Maros és Arányi sürgönnyel gratulált. Keddi program: Langfelder óv, sajtókritikák, tippek Holnap, kedden délelőtt a genfi tavon rendezendő hajókirándulásra hivatalos mind a 10 csapat. Pénteken a genfi kanton ad bankettet a csapatok tiszteletére, amire még — sporttal kapcsolatban — nem volt példa. Újpest ma adta át ünnepélyesen a, Servette-nek az egyesület selyemzászlaját. Megváltozott a program. Újpest kérésére péntekről előre hozták Újpest meccsét a Bologna—Go Ahead mérkőzés vesztese ellen, viszont a csütörtökre kitűzött Fürth—Vienna meccset szerdán fogják lejátszani, így pénteken csak egy meccs lesz. Holnap, kedden, a vesztesek játszanak egymás ellen: Servette—Brugeois én Séte—írun. Ma délután Langfelder írásban megóvta azt, hogy az Irun csapatában más klubba tartozó játékosok is szerepeltek. Ennek az óvásnak csak demonstratív jelentősége van. A La Suisse című lap nagyon megtámadja a cseheket tegnapi durva játékuk miatt. Ezt írja: A vendég jog szentsége megakadályoz bennünket abban, hogy méltó kritikával illessük a csehek játékmodorét. Csak azt állapítjuk meg, hogy a csehek hűek maradtak régi metódusukhoz. Ezt sajnálhatják, elsősorban éppen a maguk szempontjából. • Beszéltem Loosszal, a Slavia főtitkárával, aki maga is haragszik a csapat kilengéseire. Elmondta, hogy büntetésből nem adott a játékosoknak prémiumot s Swobodát megfosztotta a kapitányi tisztségtől. Pucs egyébként bepólyált lábbal tűnt fel a szálló halljában. Játéka bizonytalan. Az általános tipp: a szombati elődöntőkben a Slavia a Viennával, Újpest pedig a Bolognával kerül össze. Aztán Újpest a Slavia és aztán.. ? Mamusich Mihály dr. . — Szíveskedjék helyet foglalni itt, a váróteremben, a rendelőben éppen az utolsó pácienssel foglalkozik a doktor úr. Az amatőr gentleman belevetette magát az egyik fotelbe s már éppen azt akarta megnézni, hogy a világlapban nincsen-e benne az ő arcképe is abból az alkalomból, hogy Bethlen miniszterelnök látogatást tett az angol királynál, mikor kinyílt a rendelőszoba ajtaja s az így támadt nyíláson dr. Privigyei nyújtotta ki lapát-szakállát: — Parancsoljon! Zuárd úr kihúzta magát s magasra emelt fővel lépett be az ajtón. Egy pillanat alatt elvégezte az utolsó simításokat a beszéden, amellyel bevezeti majd az érvágási műveletet s egy könnyed fejfordulattal szétnézett . . . Hanem, hanem . . . hang fentakadt, szó bentszakadt,akár a montgomery-i uraknál Edward király fenyegetésére. A lába gyökeret vert, a homlokán izzadtságcsöppek kezdtek folydogálni: az egyik széken ott ült a „tigris”, minden álamatőrök hóhéra, az amatőrszövetség rex-imperátora s annyi kínzószerszám közepette rettenthetetlen nyugalommal köpködött egy csészébe. Dr. Privigyei előzékenyen nyújtott kezet: — Ah, van szerencsém . . . Igazán kedves ... Parancsoljon helyet foglalni. Nem ide . . . Pardon, itt meg a lavórba ül . . . Ide . . . így... Hát a fogunkkal van baj ? ... Persze, persze . . . Ilyenkor a dr. Privigyei nem a gyűlölt ellenfél . . . Nyissa ki a száját kérem . . . Aha, már látom, itt is egy odvas, a Aha, már látom, itt is egy odvas, a túlsó oldalon is egy szavas. Hja igen, ez daganattal jár, de azért nem baj... Ne felejtse, hogy igenis, én vagyok a dr. Privigyei . . . Csak nyugalom, nyugalom, barátja az erénynek!... Hopp! már kint is van ... Ne, ne! Maradjon! Mindjárt a másikat is! Püff neki, ez még egészen egészséges volt, mondhatnám „jól bírta” magát . . . Tessék, öblögesse a száját . . . Pardon, pardon ... ne a névjegytartóba köpjön, fiam. Ott a medence. . . Aztán, hazafelé, hajtson fel egy stamperli konyakot. Az jót tesz. Azzal a nagy Privigyei dr. odafordult a tigrishez: — Remélem, elnök úr, nem veszi rossz néven, ha „csak” tíz pengőt kérek a barátunktól két fog kihúzásáért? Igaz, ő amatőr és dzsentimén, de ez a kis kedvezmény nem fog részülni az ő intakt amatőrségén, beláthatja... Zuárd átadta a tíz pengőt s tántorogva ment ki. Emlékeztetőül, hogy itt járt, vad dühvel köpdöste ki végig a folyosón még mindig vöröslő emlékjeleit egy sikeres és időszerű foghúzásnak. Redivivus. Vidéki eredmények Szentes: SzTE—SzMTE 4:3 (3:3, 3:3, 3:1). Éremmérkőzés. Bíró: Vezér II. A két helyi csapat hatalmas küzdelmet vívott egymással. Az SzTE nagy fölényben kezdett, de a második félidőt könnyen vette s a jó formában levő SzMTE-nek sikerült egyenlíteni. A győzelmet azután a meghosszabbított időben csak egy szerencsés góllal szerezte meg az SzTE. Góllövő: Horváth, Urbán (2), Négyesi SzTE, Orosz III., Potári és Lakos SzMTK. Rácalmás: KSC—B. Leventék 13:1 (6:3). Bíró: Szabó. A KSC hatalmas fölényben játszott. Veresegyháza: Felsőgödi TK— VSC 1:0 (1:0). Bajnoki. Bíró: Glück. Az FTK ezzel a győzelmével csoportgyőztes lett s bekerült az I. osztályba. Jászapáti: FSE—JÖSSzE 1:1 (0:0). Barátságos. Bíró: Pattyus. Ünnepélyes keretek között zászlócserével indult a meccs. Az FSE technikailag jobb volt ellenfelénél. Góllövő: Kuzséja, illetve Gara. Magyar Légifrgalmi R.T. Nyári menetrend érvényes augusztus 31-ig 6.40 17.00 ind. Budapest érk. 9.45 18.35 8.20 18.40 érk. Wien ind. 8.15 17.05 Vasárnapokon az alábbi menetrend érvényes: 6.40 ind. Budapest érk. 10.30 8.20 érk. Wien ind. 9.00 8.00 ind. Budapest , érk. 16.50 9.10 érk. H A ind. 15.40 9.20 ind. V recsé érk. 15.30 9.40 érk. Kaposvár ind. 15.10 Naponként, vasárnap kivételével. Az autók indulnak: Budapesten a Vadászkürt-szállótól 50, Wienben a Bristoltól 40, Pécsett a Tausz-banktól 20, Kaposváron a Somogym. Takaréktól 23 perccel a repülőgép indulása előtt. Felvilágosítás és jegyváltás: Magyar Légiforgalmi RT. IV. Váciutca 1. T. 808—88. Központi Menetjegyiroda és az összes fiókok. Wienben: Luftreisebureau, Kornterring 5. Telephon: R. 28196 Levelit és csomagjai! midhé légipristin! — Díjszabás és forduljon szélütés! osztályunkhoz Sut 808—89