Nemzeti Sport, 1930. július (22. évfolyam, 126-147. szám)

1930-07-01 / 126. szám

Kedd, 1980 július 1. SSoüT 3 Abszolút fair volt a csapat s nemcsak játékával, de viselkedésével is a legjobb be­nyomást keltette. A közönség a latin vér kapcsolatai révén (?) a spanyoloknak drukkolt, de végül is behódolt Újpestnek. Ragyogó volt Újpest védelme Aknai egyetlen hibát sem ejtett, a gólt nem védhette. Pompásan játszott Dudás. Nemcsak a tiszta labdákat rúgta hibátlanul, de a helyezkedésben, a közelharcokban is kitűnően játszott. Szemre Fogolynál is töltet mutatott, noha Fogoly ma is kivételes klasszis, a helyezkedésben s játékintelligenciá­ban kevés bekk ér a nyomába. A halfsor legjobb embere Bor­­sányi volt, aki feljavult kondícióban nagy kedv­vel verekedett elöl és hátul. Volentik nem sokkal maradt mögötte. Nehéz dolgát kiválóan látta el s a spanyolo­kat éppen legerősebb oldalukban, a fe­ Sátor, viharkabát, hátizsák Készítőnél: MOLNÁR GYULÁNÁL, VII.,Károly­­körút 3/c. Telefon: 1. 321—02­0MagyarSzabadevezö í­ selésben múlta felül. Víg szívós har­cos, aki főleg a védelemben használt sokat, míg a passzaiban kevesebb sze­rencse kisérte. A csatársor legjobb embere Avar. .Rengeteget küzdött az ellenséges vé­delemmel, de segített hátul is. Bom­báival nem volt szerencséje, de ő volt a támadás motorja s az eredményes­ségével sem volt baj. Spitz nagy tech­nikájával végig értékes tagja volt a támadásnak, a 2-ik gólnál bátor bele­­menésével imponált, P. Szabó csak a II. félidőben emberelte meg magát, de akkor annál jobb volt. Török át­lagformát játszott, míg a fiatal Ha­vas még nem érett ilyen erős csatára, kevés a rutinja, de néhány okos húzá­sával (így a 3-ik gól előtt is) iga­zolta tehetségét. Persze Sólyomot nem tudta feledtetni s az is lehet, hogy a Go Ahead ellen Harmatra bízzák a csatársor irányítását. A spanyol csatársorban Regueirro I. és Sastre, a két váloga­tott a legjobb ember. A nagyhírű René Petit hatalmas alak, de már öreg, kopaszodik. Látszik rajta, hogy valamikor nagy játékos volt, de most már nem bírja az iramot s cserélget­te a helyét. Általában a fedezetsor az egy Gamborena kivételével, aki nagy­szerű játékos, gyenge volt. Viszont nagyszerű erő, igazi spanyol játékos a két hátvéd. Olyan gyorsak, mint a villám, 2—3 méter előnyt adtak az új­pesti csatároknak sokszor, de hamar lehúzták őket, lecsaptak rájuk, mint a sas , rengeteg nehéz helyzetet men­tettek. A kapus nem klasszis. Beszélnek a boldog magyarok Nyilatkozik a csapat. Lemgfelder, az Újpest igazgatója: Nagyon örülök a fair és úri játéknak, ami szerintem külföldön talán még a jó játéknál is fontosabb. De ezenfelül is örülök, mert a csapat jól játszott, okosan, racionálisan. Igazán minden­kivel meg vagyok elégedve, csak Só­lyom hiányzott. Különösen a fejesei. Bányai, az Újpest trénere: Tekin­tettel arra, hogy régen túl vagyunk már a szezonon, csodálom azt a játé­kot, melyet Újpest produkált. Az adott helyzetben mindenkivel meg le­hetünk elégedve. Fogoly III., az Újpest kapitánya: Kemény, jó csapat ellen játszottunk s a győzelmet megérdemeltük. Mindenki megtette kötelességét. Dudás: Rengeteget kellett dolgoz­ni .. . (Itt megszakad az összeköttetés. Valahol a nyugati Svájcban vagy Ausztriában, ahol még felső veze­téken fut a szó a dróton át, vihar dühöng s Genfet elszakítja Buda­pesttől. Hosszú várakozás után, ke­rülő úton vehetjük csak fel az érint­kezést Mamusich doktorral. Aki folytatja: Tehát Dudás!) ... a spanyolok nagyon gyorsak. Borsányi: Bevallom, tartottam a spanyoloktól s a játék igazolt. A má­sodik félidőben azonban szisztemati­kus játékunkkal felőröltük állóképes­ségüket. Volentik: Ilyen nehéz meccset éle­temben nem játszottam még. Ha öt percre leálltunk volna, rögtön három gólt kaptunk volna. A gólnál elcsúsz­tam. Mikor meg akartam indulni, ki­siklott alólam a fű. Török: Jól ment a játék. Azt hi­szem, megtettem a kötelességemet. Avar: Boldog vagyok! Havas: Balszerencse üldözött. Ha eleinte jobban sikerült volna a játék, nagyobb lett volna az önbizalmam. Egyik jó lövésem kapufa volt, a másik éles lövésembe beletalpaltak. Spitz: Tudtam, hogy a spanyolok gyorsak, de a játékuk mégis megle­pett. A pálya is idegen volt eleinte, de aztán megszoktuk , biztosan győz­tünk. P. Szabó: Én is féltem a spanyo­loktól, de azért most látom, hogy ők sem olyan nagy fiúk. A végén azt csináltam velük, amit akartam!... „Élvezet ilyen fair csapat ellen játszani“ beszélnek a külföldi ma­gyarok és idegenek Jeny, a Real Madrid magyar tré­nere. Újpest azzal nyert, hogy lapo­san játszott s nem engedte magát stílusától eltéríttetni. Megállapításom helyességét igazolja, hogy Újpest mindhárom gólja lapos játékból eredt. Kálix, az FC Séte magyar játékosa: Újpest a torna legjobb csapata. Janda (ugyanaz): Boldog vagyok, hogy holnap az írón és nem az Újpest ellen kell játszani! Deklerque, a belgák vezetője: Szív­ből gratulálok! S csak azt kérem a magyar csapattól, hogy jól verje meg a­­ Slaviát! Serrano, a spanyol csapat vezetője: Elismerem, hogy a magyarok jobbak voltak. Élvezet ilyen fair csapat ellen játszani. Ostermann, a genfi torna-komité elnöke: Ez volt aztán igazi győzelem, nem pedig a Slaviáé! Boldog vagyok és gratulálok Újpestnek. Bevallom, hogy tegnap a Slavia-meccs után na­gyon le voltam verve ... Hevessy Pál, a genfi magyar mi­niszterrezidens: Boldog vagyok! Ez az igazi külpolitika. Ilyen győzelme­ket kell vívni! Gombó dr., a miniszterrezidens tit­kára: Nagyon szép nap volt ez a mai, főleg nekünk, magyaroknak, akik itt élünk Genfiben. Journeau, a francia csapat vezető­je: Újpest jobban, a Vienna szebben játszott. (Mikor megmondjuk neki, hogy a Servette ellen valamivel mégis csak könnyebb volt játszani, mint ne­künk az Irón ellen, bambán néz ránk. Nem tehet róla ... Nem érti a fut­ballt . . .­ Dupont, francia újságíró: Megval­lom, hogy kezdetben a spanyoloknak drukkoltam, de végül is hatalmába ejtett a magyarok játéka. Kürschner Dóri, a svájci váloga­tott magyar trénere, Újpest nagyon is megérdemelte a győzelmet, de csa­társorának mégis jobban kell majd játszani a torna többi mérkőzései so­rán. Gratulációk Este a szállóban a gratulálók egész serege sürgött az újpesti társaság körül. Tegner, az Idrottsbladet szer­kesztője, Loss, a Slavia vezére, Kürschner Dóri, az osztrákok és so­kan mások egyforma szeretettel üd­vözölték a csapatot szép győzelme al­kalmából. Aschner elnök telefonon, Maros és Arányi sürgönnyel gratu­lált. Keddi program: Langfelder óv, sajtókriti­­kák, tippek Holnap, kedden délelőtt a genfi tavon rendezendő hajókirándulásra hivatalos mind a 10 csapat. Pénteken a genfi kanton ad bankettet a csapa­tok tiszteletére, amire még — sporttal kapcsolatban — nem volt példa. Újpest ma­ adta át ünnepélyesen a, Servette-nek az egyesület selyemzász­­laját. Megváltozott a program. Újpest kérésére péntekről előre hozták Újpest meccsét a Bologna—Go Ahead mérkőzés vesz­tese ellen, viszont a csütörtökre kitű­zött Fürth—Vienna meccset szerdán fogják lejátszani, így pénteken csak egy meccs lesz. Holnap, kedden, a vesztesek játszanak egymás ellen: Servette—Brugeois én Séte—írun. Ma délután Langfelder írásban megóvta azt, hogy az Irun csa­patában más klubba tartozó já­tékosok is szerepeltek. Ennek az óvásnak csak demonstratív je­lentősége van. A La Suisse című lap nagyon meg­támadja a cseheket tegnapi durva já­tékuk miatt. Ezt írja: A vendég jog szentsége megakadályoz bennünket ab­ban, hogy méltó kritikával illessük a csehek játékmodorét. Csak azt álla­pítjuk meg, hogy a csehek hűek ma­radtak régi metódusukhoz. Ezt sajnál­hatják, elsősorban éppen a maguk szempontjából. • Beszéltem Loos­szal, a Slavia fő­titkárával, aki maga is haragszik a csapat kilengéseire. Elmondta, hogy büntetésből nem adott a játékosoknak prémiumot s Swobodát megfosztotta a kapitányi tisztségtől. Pucs egyébként bepólyált lábbal tűnt fel a szálló halljában. Játéka bi­zonytalan. Az általános tipp: a szombati elődöntőkben a Slavia a Viennával, Újpest pedig a Bolognával kerül össze. Aztán Újpest a Slavia és aztán.. ? Mamusich Mihály dr.­ ­. — Szíveskedjék helyet foglalni itt, a váróteremben, a rendelőben éppen az utolsó pácienssel foglalkozik a dok­tor úr. Az amatőr gentleman belevetette magát az egyik fotelbe s már éppen azt akarta megnézni, hogy a világlap­ban nincsen-e benne az ő arcképe is abból az alkalomból, hogy Bethlen mi­niszterelnök látogatást tett az angol királynál, mikor kinyílt a rendelő­szoba ajtaja s az így támadt nyíláson dr. Privigyei nyújtotta ki lapát-sza­­kállát: — Parancsoljon! Zuárd úr kihúzta magát s magasra emelt fővel lépett be az ajtón. Egy pillanat alatt elvégezte az utolsó si­mításokat a beszéden, amellyel beve­zeti majd az érvágási műveletet s egy könnyed fejfordulattal szétné­zett . . . Hanem, hanem . . . hang fentakadt, szó bentszakadt,­­akár a montgomery-i uraknál Edward ki­rály fenyegetésére. A lába gyökeret vert, a homlokán izzadtságcsöppek kezdtek folydogálni: az egyik széken ott ült a „tigris”, minden álamatőrök hóhéra, az amatőrszövetség rex-impe­­rátora s annyi kínzószerszám köze­pette rettenthetetlen nyugalommal köpködött egy csészébe. Dr. Privigyei előzékenyen nyújtott kezet: — Ah, van szerencsém . . . Igazán kedves ... Parancsoljon helyet fog­lalni. Nem ide . . . Pardon, itt meg a lavórba ül . . . Ide . . . így... Hát a fogunkkal van baj ? ... Per­sze, persze . . . Ilyenkor a dr. Privi­gyei nem a gyűlölt ellenfél . . . Nyissa ki a száját kérem . . . Aha, már látom, itt is egy odvas, a Aha, már látom, itt is egy odvas, a túlsó oldalon is egy szavas. Hja igen, ez daganattal jár, de azért nem baj... Ne felejtse, hogy igenis, én vagyok a dr. Privigyei . . . Csak nyugalom, nyu­ga­lom, barátja az erény­nek!... Hopp! már kint is van ... Ne, ne! Maradjon! Mindjárt a másikat is! Püff neki, ez még egészen egész­séges volt, mondhatnám „jól bírta” magát . . . Tessék, öblögesse a szá­ját . . . Pardon, pardon ... ne a névjegytartóba köpjön, fiam. Ott a medence. . . Aztán, hazafelé, hajtson fel egy stamperli konyakot. Az jót tesz. Azzal a nagy Privigyei dr. odafor­dult a tigrishez: — Remélem, elnök úr, nem veszi rossz néven, ha „csak” tíz pengőt ké­rek a barátunktól két fog kihúzásá­ért? Igaz, ő amatőr és dzsentimén, de ez a kis kedvezmény nem fog részülni az ő intakt amatőrségén, beláthatja... Zuárd átadta a tíz pengőt s tánto­rogva ment ki. Emlékeztetőül, hogy itt járt, vad dühvel köpdöste ki végig a folyosón még mindig vöröslő em­lékjeleit egy sikeres és időszerű fog­húzásnak. Redivivus. Vidéki eredmények Szentes: SzTE—SzMTE 4:3 (3:3, 3:3, 3:1). Éremmérkőzés. Bíró: Ve­zér II. A két helyi csapat hatalmas küzdelmet vívott egymással. Az SzTE nagy fölényben kezdett, de a második félidőt könnyen vette s a jó formában levő SzMTE-nek sike­rült egyenlíteni. A győzelmet azután a meghosszabbított időben csak egy szerencsés góllal szerezte meg az SzTE. Góllövő: Horváth, Urbán (2), Négyesi SzTE, Orosz III., Potári és Lakos SzMTK. Rácalmás: KSC—B. Leventék 13:1 (6:3). Bíró: Szabó. A KSC ha­talmas fölényben játszott. Veresegyháza: Felsőgödi TK— VSC 1:0 (1:0). Bajnoki. Bíró: Glück. Az FTK ezzel a győzelmével csoportgyőztes lett s bekerült az I. osztályba. Jászapáti: FSE—JÖSSzE 1:1 (0:0). Barátságos. Bíró: Pattyus. Ünnepélyes keretek között zászló­cserével indult a meccs. Az FSE technikailag jobb volt ellenfelénél. Góllövő: Kuzséja, illetve Gara. Magyar Légif­rgalmi R.T. Nyári menetrend érvényes augusztus 31-ig 6.40 17.00 ind. Budapest érk. 9.45 18.35 8.20 18.40 érk. Wien ind. 8.15 17.05 Vasárnapokon az alábbi menetrend érvényes: 6.40 ind. Budapest érk. 10.30 8.20 érk. Wien ind. 9.00 8.00 ind.­­ Budapest , érk. 16.50 9.10 érk. H A ind. 15.40 9.20 ind. V recs­é érk. 15.30 9.40 érk.­­ Kaposvár ind. 15.10 Naponként, vasárnap kivételével. Az autók indulnak: Budapesten a Vadászkürt-szállótól 50, Wienben a Bristoltól 40, Pécsett a Tausz-bank­­tól 20, Kaposváron a Somogym. Ta­karéktól 23 perccel a repülőgép in­dulása előtt. Felvilágosítás és jegyváltás: Magyar Légiforgalmi RT. IV. Váci­utca 1. T. 808—88. Központi Menet­­jegyiroda és az összes fiókok. Wien­ben: Luftreisebureau, Kornt­erring 5. Telephon: R. 28196 Levelit és csomagjai! midhé légipristin! — Díjszabás és forduljon szélütés! osztályunkhoz Sut 808—89

Next