Népsport, 1961. május (17. évfolyam, 86-106. szám)

1961-05-01 / 86. szám

MOSZKVA:­­ Lelkes ünnepi készülődés (Moszkva, április 30.) Amikor nap, mint nap a magyar röplab­­d­zókkal végigsétáltunk Moszkva utcáin vagy kinéztünk az autó­­busz ablakain, önkéntelenül is az az érzés vett rajtunk erőt, hogy talán sehol a világon nem ké­szülnek olyan lelkesen május­­­1-ének a megünneplésére, mint, Moszkvában. Ezt nemcsak abból láthatjuk, hogy már napokkal ez­előtt az­ egész város vörös drapé­riákban úszott, hiszen maga ez a kép bármennyire is festői lát­ványt nyújt, mégis megszokott előttünk. A szovjet fővárosban azonban abból is kitűnik ez a rendkívül lelkes készülődés, hogy a szovjet fiatalok, a szovjet spor­tolók már egy héttel a nagy ün­nep előtt, mindennap próbafelvo­nulást rendeznek a Vörös téren, hogy május­­ napján minél lát­ványosabb, minél színvonalasabb gyakorlatokkal, mutatványokkal szórakoztassák majd a milliónyi nézősereget és továbbra is tanú­bizonyságot tesznek edzettségük­ről, fegyelmezettségükről. Érthető, hogy amikor a magyar sportolók ezt látták napokon ke­resztül, nagyon sóhajtoztak, hogy bál­­ok is ott lehetnének május 1 én a Vörös téren. Elképzel­hető, mekkora volt az öröm, ami­kor a szovjet vezetők közölték, hogy sikerült helyet biztosítta­­niok számunkra. — Nagyon szép lehet Moszk­vában május elseje. Meglátjátok olyan élményben lesz részünk, mint még soha — mondogatták egymásnak. , Volt azonban még valami, amiért mindegyikük olyan nehezen várta a hétfői na­pot. Egyik este, amikor hazafelé mentünk a Luzsnyiki stadionból, egyszerre csak leállt a forgalom, és harckocsik dübörgése reszkel­tette meg a levegőt. — Rakéta ágyúk! — kitiltot­tak fel a játékosok egy ember­ként. Ezután mintha csak a sors akarta volna, alig, hogy tovább mentünk, egy hatalmas modern épületen a következő feliratot ol­vashattuk: „Nám nizsen mir.” Ilyenek a szovjet emberek. Rendelkeznek a modern haditech­nika minden vívmányával és mégis azt írják a házak falára, hogy „Nekünk béke kell". Gallai László JÉNA: Az NDK legnagyobb üzemi sportkörében (Jéna, április 30.) Az NDK-ban ■ Thüringiában, vagyis pontosan a 90 000 lakosú Jénában va­gyunk. Történelmes lehet itt minden ház, amely a II. világ­háború­­után megmaradt. " A vi­lághírű jénai egyetem előtt ott áll Marx Károly szobra, s rajta a felirat: „Itt fejezte be filozófiai tanulmányait Marx Károly 1914. április 5-én.” A m­agya­r tekeválogatott tag­jaival sétáltunk az utcákon. Az egyik házon tábla: „Itt lakott Goethe.” A másikon meg az állt: itt lakott Schiller, a harmadikon pedig: itt lakott Kl­ara Zet'kin, itt tartotta kongresszusát Mi­­ben az SDP, a szocialista párt. Kísérőink magyaráznak. . Mind a tudomány, mind a munk­­s­­zírozgalom hagyományaival, talál­kozunk a város minden pontján. S m­ilyen emberek laknak ma Jénában? A Karl Zeiss Művek nagyobb, mint valaha. 18 000 dol­­gozót foglalkoztat. — Mennyien sportolnak itt? — kérdeztük. Kapásból sugárzó arc­cal kaptuk a választ: a HSG Mo­tor Karl Zeiss sportkörének több mint 3000 tagja van." Nincs na­gyobb üzemi sportkör az NDK- ban. De természetesen ezek csak azok a tagok, akik a sportkörnek tagjai. A sportolók azonban sok­kal többen vannak, hiszen a dol­gozóknak a túlnyomó része spor­tol. 16 labdarúgó­csapat (az ifjú­ságiakat nem is számítva), 1065 tekénő (tavaly még csak 800-an voltak). Jénát napok óta díszítik, csino­sítják május­­ méltó megünneplé­sére. Jéna ünnepi nagy Sport­eseménye az NDK—Magyaror­szág tekeválogatott találkozó lesz Itt is,, ott­­ láthatjuk a ha­talmas Pallagáisaókat, amelyeken éri‘”a szöveg olv'i&stató’." ” „Nem­­zetközi találkozók erősítik a né­pek barátságát és küzdelmét a békéért.” M.Ivanovich Béla MUNKATÁRSAINK JELENTIK... : ¡ V.­ vVXVX‹XVVXXVVVVNXX\‹XXXVSNXXNXNXV\NVVSXVVVXVVV\XVvVVNXVV\MVs Magyar sportolók részvételével rendezett jelentős nemzetközi eseményekre kiküldött munkatársaink Európ­a négy nagy városából adtak rövid jelentést a nemzetközi munkásszolidaritás nagy ünne­pének, május elsejének utolsó előkészületeiről. ROTTERDAM: Május 1 -i ajándék (Rotterdam, április 30.) A mun­kásság pirosbatűs nagy ünnepét a magyar válogatott labdarúgó­csapat, valamint vezetői idegen­ben, külföldön töltik, Rotterdam­ban, ah­ol sok­­jelét látják annak, hogy a­ holland dolgozók is jelen­tős eseménynek tartják ezt a napot. Több helyen tartanak Hol­landiában gyűléseket, május 1-én a dolgozók, így Rotterdam­­ban már reggel hét órakor kez­­dik az ünnepségeket. A magyar játékosok és veze­tőik a mai általános elismerést kiváltó szereplés után nagy örömmel , kitűnő hangulatban készülnek a május elsejei meg­ünneplésére. Amikor este a mér­kőzés után beszéltünk velük, töb­ben is hangoztatták közülük, hogy úgy tekintik ezt a szép sikert mint május elsejei aján­dékot, amit jogos büszkeséggel függeszthetnek a­ sportszerető magyar dolgozók ,­májusfájára". Tabuk Endre i , ? veszi kéz­t Meghatottan­­ be az em­ber a már nem élő holmijait, akkor se,­ha nem ismerte az illetőt. Kegye­lettel olvassa az életéről szól írásokat és ha olyan sorokkal találkozik, amelyeket valami­kor ő rótt a papírra, a betűk­ből, a szavakból, a mondatokból próbálja kialakítani a már föld alatt pihenő jellemét, egyén­isé­gét, emberi vonásait. Amikor leültem a régi okm­á­nyokat, iratokat és fényképeket" megőrző archívum szobájának kis asztalkájához, ahol kiterítve feküdtek­­előttem bizonyítvá­nyai, fényképes igazolványai és levelei — már sokat tudtam róla. Kilián Györgyről előzően kortársai szinte mindent elmond­­tak, amit megőriztek maguk­ban róla, a kiváló emberről, a bátor forradalmárról, a hűséges és megértő barátról és a min­dig vidám, jókedélyű, dalos Gyu­riról is a sportemberről. Ismertem útjait, pedig nem jártam vele soha a Nagykevély­re, ahová gyakran takarékos­ságból gyalog indultak el Óbu­dáról, a csillaghegyi kőbá­nyák oldalán. Három évtized múltán melléje ültem én is a ki­látó szikláján és hallgattam ma­gyarázatot ásványról, növény­ről, élő és holt tárgyakról, de a legtöbbet az emberről. Elmondtak csaknem mindent róla a kortársak: azt is, hogy a a természetjárást, a síelést, az úszást, az atlétikát, s a céllövést milyen nagy kedvvel gyakorol­ta, edzette magát és szórako­zást,­­nagy örömet okozott, ha nekivágott a hegyeknek, ha ke­zébe vette a súlygolyót, vagy rótta a köröket a vörös salakon, futott a mezőn. A sportolása a szórakozáson, a sportörömökön túl azonban neki azt is jelen­tette, hogy megacélosította fizi­kumát, ruganyossá tette izmait, megedzette idegeit, mert Kilián György jól tudta, "hogy az a hi­vatás, amelyet betölt,­­egész­séges,­­ egész embert követel meg. I­nyen­em C­hikián György a bér volt. És hogy ilyennek nevelte magát — eb­ben a sportolásnak is nagy ré­sz­e van. Mondom, megismertem­ már őt a kortársak elbeszéléseiből, amikor leültem ide a mú­zeumi csendbe, hogy az elém tett írásokat, dokumen­tumokat forgatva még jobban közelebb kerüljek a sportember­hez. Kezembe vettem a vékony pa­pírra írt levelét és a györigy szemekkel rótt betűsorokból el­sőnek a fiúi szeretet csendült ki anyjának írt­­mondataiból. Isztanbulból írta a sorokat Törökországból, s talán már a Szovjetunió felé szálltak gondo­latai: „Édes Anyus, úgy szeret­tem volna, ha megismerte volna ezt a várost. Reméljük, egy má­sikat mutogatok rövidesen.­.. Csókolom, Gyuri.” A mási­kat, a másik várost is meg­mutatta , az anyjának nems­o­kára, a Moszkváról készült ké­peslapot, ahová vágyott, ahol szeretettel fogadták az ifjú ma­gyar forradalmárt. Utóiratot is írt anyjához kül­dött levelében: „Mindenkit üd­vözlök, aki úgy érzi,­­ hogy kö­ze­ van hozzám . . .” Sokan vol­tak már abban az időben is kö­zel az ifjú Kiliánhoz: a munkás sportemberek becsülték, fel­ismerték nagy egyéniségét, éjje­lente a könyveket bújta, tanult hogy másnap az edzésen, a hét végén a kirándulások során ő tanítson, neveljen.­­ Az együttérzés­­­iegne vonása volt a bátor sportember­nek, kicsendül ez az egyik kül­­­földről írt leveléből is: so­kat gondolok magukra, ha a különböző jobbnál jobb kenye­ret eszem, ilyenkor eszembe jut mindig a hazai kukoricake­nyér ...” Rakosgatom leveleit és ke­zembe kerül a bizonyítványa a Wesselényi polgári iskola diák­jának, aki mindig kiválóan ta­nult. A munkaadók igazolásaiból pedig kiderül, hogy amikor nem volt más választás, először a „Világ”, aztán a „Magyar Hír­lap” című lapoknál vállalt ki­futói állást, hogy családja ke­nyeréhez ő is­ odategyen az asztalukra néhány koronát. A n­.i . az iratai ! Aztán előbukkan­­ közül a Magyar Vas- és Fémmunkások Szövetsé­gének tagkönyve, szakszervezeti igazolványa, amelyben egymás­után sorakoznak a kis bélye­­­gek. Az igazolvány belső olda­lát színes, nagy bélyegekkel ta­pétázta ki — a különböző ala­pokra, segélyekre adott hozzá­járulásainak bizonyítékai. A­­ munkássport alapjának egy-egy téglái voltak" a huszas évek elején vásárolt és bera­gasztott bélyegjei: 1924-ben például a TTE menedékházának téglabélyegét váltotta meg, majd a ,,M­ens sana in corpore s’an­o” felírással ékeskedő bé­lyeg bizonyítja, hogy a torna­­sport nagy híve, az ifjú Kilián 5000 koronát vont el magától az MTE torna-szakosztályának segélyezésére. Ezt abban az idő­ben tette, amikor infláció és munkanélküliség dühöngött. Most, amikor a Vasas SC 50 éves évfordulóját ünnepük, a vasas üzemek, a gyárak korsze­rű helyiségeiben és gépei mel­lett dolgozók, a gyári sportpá­lyákon gondtalanul sportolók nagy megbecsüléssel gondol­nak arra­ a fiatal lakatos­segéd­re, akinek szakszervezeti iga­zolványában „Vasas, ne hagyd magad!” felírással tízezer koro­nás bélyeg van felragasztva a munkanélküliek karácsonyi se­gélyére. És előkerül a sportköri iga­zolvány. 1923 szeptemberében állítot­ták ki a Vasasban s bizonyítja: Kilián György — abban az idő­ben két l-betűvel is írták a ne­vét — a piros-kékek rendes tagja. Tizenhat éves és ifjúmun­kás a Vas- és Fémmunkások Szövetségében. A veterán sport­emberek köz­ül ma is emlékez­nek az ifjú Vasas-atlétára, a pi­ros-kékek „katenázójára”, aki épp olyan ügyesen felismerte a jó helyzetet a kézilabda-pályán a kapu előtt, mint a politikai nyomozók elleni küzdelmében a cselezés­t. Tizenegy Vasas-játékost, egy kézilabda-csapatot mutat be egy fénykép, amelynek közepén ki­magaslik a többiek közül a legjobb játékos, a kapitány , Kilián György, amikor nevével . Most,­­ az ajkukon in­­dulnak majd ne­mes sportvetélkedésre, az ifjak, hogy megszerezzék a nevével ékeskedő jelvényt: ezen a fé­nyes ünnepségen, május 1-én, a fiatal sportemberek sok bizta­tást kaphatnak Kilián György életéből. Jegyezzük­ fel még az egyik kortárs emlékezését is arról, hogy ő nagyon sokszor mon­dotta el: „Még járni sem tudtam, de édesanyám karján, mint tudat­lan kisgyermek vettem részt a május 1-i felvonuláson ... így hát nagyon korán, megismerked­tem a mozgalommal ...” A mozgalommal, amelynek bátor, hűséges, rettenthetetlen harcosa volt. Fekete Pál M­ÚZEUMI csendben* ♦♦ l­eggeli arcis ciz­mázóparciclicoomhoin Hajnalodik Az eSen telhők na­ naioaik. gy­ül­ek­ezn­ek, mindjárt lecsapódik a pára is. Esik. Kora reggeli eső. Aki ki­lenckor kél, nem is tudja, hogy esett. Barátságtalan idő. Jobb ilyenkor a másik oldalra for­dulni és h­aludni. Úszásra meg kiváltképpen nem alkalmas. És mégis úsznak, s ha nem, még bánkódnak is miatta. A Szőnyi úti BVSC-uszoda bejáratánál tíz év körüli kisfiú áll. Kezében apró sportzsák, álmos szeméből peregnek a könnyek. Miért? — Elküldték. Azt mondják, hogy csak holnap jöhetek. Tíz percet késtem — szipogja. • De már rá is szól Sártosi edző: — Nagyon helyesem tették. Aki ilyen kisfiú korában nem tanulja meg a rendet, az nem tanulja meg soha. Hát csak eredj és holnap gyere ponto­san! Pistike ezen a napon a para­dicsomon kívül rekedt. Mert benn,­ a kerítés mögött van a paradicsom. Ahol lehet lubic­kölni, játszani, keményen, ve­zényszóra tornászni és még ke­ményebben úszni. Essen az eső, fújjon a szél. Mindegy. Aki sze­reti a vizet, mindig ott van — legyen tíz éves, vagy ötven. Reggel fél hatkor már szép számmal vannak az uszodában, de hatkor már­­ teljes az üzem. És ez hajnali öt órát je­lent a kis O­swald Imrének Pest­­lőrincről, vagy Muskovizky Ga­tinak Budáról. Az egyik sarokban Littomericzky Mária vezénysza­vára tornásznak az úszó-ne­bulók, a másikban Székely Éva jár a parton,, versenyórával a kezében, a műúszó-toronynál Sáros­ Imre áll. Nem kis büsz­keséggel szól oda a 13 éves Nagy Margithoz, aki magabizto­san a nyújtó felé indul. — No, Margit, mutass né­hány húzódzkodást. De ne­hogy szégyent hozz rám, mert idegen is nézi, Margit megembereli magát és még talán ma is húzódzkod­­nék, ha az edző a tizenötödik után le nem parancsolja. Zajlik az élet az uszodában. A kis Klíma Rezső azt panaszol­ja, hogy elszakadt a sapkája, s az edző — egyszemélyben pe­dagógus, úszóoktató és szertá­ros — sapkát kerít és folytatód­hat a munka. A kis medencéből a nagyhoz vezető úton szembe találjuk a faliújságot. Nem le­het csak úgy elmenni mellette. Cikk és mellette egy szemléltető eszköz — egy fog. A cikkíró töredelmesen bevallja, hogy el­hanyagolta a fogait és irire az eredményt ki kellett húzni. A Szőnyi úton is­­ bevezették a ,,politechnikai” oktatást! Hatalmas könyv a kisebb szobájában. Benne a leg­értékesebb adatok. Az edző és a sportorvos véleménye a spor­tolókról. Valamennyi sportoló­ról szóló bejegyzést megtalálok. Hogyan végezte az edzésanya­got, kedvvel, avagy urambocsá, kedv nélkül, fáradtan, vagy könnyedén, Klíma Rezsőtől Ja­­csó Gabiig mindenki felfedez­hető a könyvben. Csak egy va­lakinek nem lelem a nevét. Pe­dig fehér fürdősapkáján most is koppannak az esőcseppek, las­san, de lankadatlanul, úszik fal­tól falig. A Szőnyi úton és mindenütt ismerik: Marosán György. H­a kelők és úszók nagy csa­ládjába tartozik, csak a jó ég tudná összeszámlálni, hány esz­tendeje. Minden reggel 1100 métert úszik, nem adja egy centivel sem alább, utána még egy óra gyaloglás, s irány a zuhanyozó , és utána jöhet a tengernyi munka, ami rá vár. Közben még eltréfálkozik az ed­zőkk­el, évődik a gyerekekkel. A reggeli beszélgetések meghitt cégét most az újságíró szakítja félbe, aki nem tudja elszalasz­tani az alkalmat. Valami olyas­félét szeretne kérdezni, hogy mondja el: Miért jó úszni? bán kelni, ha az ember nem akar olimpiát nyerni és világ­csúcsra nem pályázik? Miért jó szórakozásból úszni? A tőle megszokott gyorsaság­gal következnek a válaszok. — Nagy­szerű érzés a mozgás. Ha csak egyszer is kihagyom, már nem lelem a helyem. Az uszoda vizét nem pótolja sem­mi. A korai felkelés megszabja az életrendemet. Nálunk otthon nincs probléma a lefekvés idő-­­pontja körül. Két gyerekem, Gyuri fiam és Juli lányom is úszik. Este mi valósággal be­esünk az ágyba. Nincs sportsze­rűtlen kiruccanás, de ha van, akkor másnap nehezebben megy az 1100 méter. Az úszás kell a ruganyosság, az életkedv, a fia­talság megőrzéséhez. A sport, a mozgás hozzátartozik a kul­turált, szocialista életformához, ötvenhárom éves vagyok. Kiné­zek annyinak? Kissé zavarban vagyok. Bó­­koljak? Időm sincs válaszra, máris folytatja. Nincs ennél ha­lasabb feladat újságírónak, nem kell az akadozó beszélgetést kérdésekkel megrendíteni. — Ugy­e csodálatos a mi rendszerünk? Ide járunk min­denfelől gyerekek és felnőttek. Levetjük a ruhát és fürdőruhá­ban együtt­­csapkodunk a víz­ben. Csak azt sajnálom, hogy nem vagyok olyan fiatal, mint ezek a gyerekek. Nehogy azt gondolja az ol­vasó, hogy a világcsúcsok, vagy az olimpia miatt. Dehogy. Az évek száma miatt. Mert Sáros­ Imre nagykönyvében tulajdon­képpen megtalálható a Marosán név, de ott csak az ifjúságra, a két gyerekre vonatkozó megfi­gyelések vannak. — Mit adhatok én a gyerme­keimnek? — folytatja. — Pénzt? Gazdagságot?— Ugye mosolyogni való? Csak a tapasztalataimat. Azért is hoztam levőket úszni. Hogy erősek, kitartóak, szívó­sak legyenek. Hogy megőrizzék a fiatalságukat és fáradhatatla­nul tudjanak dolgozni. Akarat­erőre nevelés is ez. Juli lányom például nyafogva kel fel min­den reggel, s könnyekkel küsz­ködve futja és ússza végig a ki­szabott edzésadagját. De végül is elvégzi. Egészség az úszás. Ez a lényeg. A vízben ,fezdi apróságok m­iitáén mintha meghal­lották volna utolsó szavait, olyan igyekezettel kapcsolnak rá, mint egy rakéta. Mert a gőzgép ideje már lejárt. Valamire való kis úszó is lökhajtásos sebes­séggel akar úszni. De ez ért­hető is. Hogy kiből lesz „maga­san repülő” rakéta? Eldönti majd az idő. Egy biztos. Aki egyszer itt belekóstolt az úszás­ba­, az kitart mellette. Hozzátar­tozik az élethez. S nemcsak azoknak, akik él­vezik a víz adta örömöket, ha­nem azoknak is, akik megterem­tik ezeknek az örömöknek a feltételeit. A személyzet.. A név­telen, mindig háttérben maradó személyzet. Az uszoda, a víz, szíve-lelke: a gépész. Igen, a gépész, néven nevezve: Etyeki Mihály, ő, mindenkinél koráb­ban­­van talpon. Hajnali négy órakor. Igaz, hogy szerződése értelmében csak hatra kellene az uszodában lennie. Igen ám, de akkor hogyan lenne időben meleg víz a zuhanyozóban? Ho­gyan lehetne megfelelő hőfok­ra keverni az úszók vizét? Etye­­ki Mihály ismeri az edzéstervet. Tudja, hogy mikor úsznak idő­re, mikor milyen vizet kell ké­szítenie. A gépész pontosan az edzésnek megfelelő vizet készít. Szerződésen kívül. De itt nin­csenek szerződésbeli határok. Vagy talán az úszók és az ed­­zők arra is szerződtek, hogy fát ültetnek, vizet hordanak, füvesítenek? Nem! De mindenki csinálja. Szívvel, örömmel! — Hát így élünk mi itt. Mint egy nagy család — tárja szét karját a búcsúzónál Sáros­ Imre. Mint egy nagy szocialista­ csa­lád. Öreg reggel ££ Féln*— már aranyosan csillog. Nyoma sincs esőnek. Réti Anna VARSÓ: Rajtra kész a békeverseny mezőnye (Varsó, április 33.) . Tegnap még Párizsban voltam, a fények városában.. ... ahol. .-ezúttal c­sak nagyon keveset látku­ a fény­ből. Inkább a háború szorongását éreztem. Az utcán millió rendőr őrködött, a Piace ele la Concorde harckocsiktól volt zsúfolt, amerre csak jártam, mindenütt aggódó tekinte­tű, elszánt arcú emberek csoportjaiba ütköztem. A francia munkások önkéntes védelmi közösségekbe tömörülve vigyáz­tak városukra, készültek­ a­ fasiz­mus elleni küzdelemre. S amikor köztudattá vált az ultrák lázadásának bukása, a feszültség akkor nem­­ oldódott fel, a párizsi emberek lehangolt­­sága­ megmaradt, a szép­ párizsi­­ utcák és terek nem nyerték vissza régi hangulatukat. A bisztrók­ és a vendéglők korán bezártak, a külföldi turisták riadtan menekültek, a jó kedélyű francia emberek arcán a bizony­talanság aggodalma látszott. Ma már Varsóban, a Lengyel N­épközt­ársaság f­ővárosában vagyok. Kiáltóbb ellentétet el­képzelni sem tudtam, mint amit ennek a két városnak a képe mu­tatott. Varsó napfényes, kedélyes és békés. Itt nyoma sincs a Páráéban tapasztalt aggodalom­nak.“Az utcák tele vannak embe­rekkel, de ezek nem őrködő, le­hangolt emberek, hanem kíváncsi, jó kedvű, a jövőben bizakodó férfiak és nők, akik lelkesen készülnek a hagyományos ünnep­re ,— május elsejére. Sokan napoznak a Kultúra és Tudomány Palotája előtti téren, vagy kíván­csiskodnak a nagy Varsó—Ber­lin—Prága kerékpáros békever­seny indulóinak szállása körül. A házak már mind fel vannak díszítve, szép dekorációk, hatal­mas drapériák-­, lobogó zászlók utalnak a nagy ünnepre. A magyar csapat tagjai szom­baton megérkeztek a lengyel fő­városba és Viszt György edző vezetésével eddig már két alka­lommal edzést is tartottak. A csapat minden tagja egész­séges, így Török,­­ Megyerdi, Aranyi, Mezei, Horváth, és Juszkó készen áll a keddi rajtra. Szombathy István „VIZES" VÍZIKARNEVÁL Késő este csengett lakásomon a telefon, a barátom kere­sett: — Gyere ki holnap a vízikarneválra. — Jó. Hol találk­ozunk? — Háromnegyed tízkor a szigeten, a Casina előtt. — Rendben van. . . ................. Barátom jóvoltából végre a vasárnap ,délelőttöm is foglalt lett. Sokáig gondolkoztam: vajon milyen lehet egy vízikarne­vál? (Még sohasem láttam!) Most végre itt az alkalom, hogy pótoljam a mulasztást. Előre elképzeltem, milyen jó lesz ösz­­szekötni a kellemest a hasznossal. Végignézem a karnevált, s közben jót napozom. A szeszélyes időjárás keresztül húzta szá­mításomat. Esett az eső. Kíméletlenül, tompa egyhangúsággal hullottak sűrűn a cseppek. Egy pillanatra elment a kedvem az egésztől. De belül egy hang halkan — úgy, hogy csak én halljam! — azt súgta. ..Nem szabad a barátodat becsapni!” És mert ilyen diszkréten figyelmeztetett, megfogadtam a szavát. Nem voltunk valami sorban. Csak itt-ott lehetett látni egy­két embert — esernyő alá bújva, vagy esőkabátban. A Dunán senki és semmi. Tízkor kellett volna kezdeni, s ez bizony már régen elmúlt. Gyorsan teltek, a percek. Az eső pedig zuho­gott. S az apró kis cseppek beszéltek — lehet, hopp csak­ én hallottam. Jókor érkeztünk. Nélkülünk, vízmolekulák nélkül nem is lehet vízikamerái”. Végre feltűntek a felvonulók. Szép, katonás rendben — méltóságteljesen haladva, igazán impozáns felvonulás. A kes­keny csónakok,­ kenuk és kajakok nagy —, de mesteri össze­visszaságban. Micsoda színpompa: a Duna egy nagy színes virágokkal teli rétre hasordított. H­a­ esőcseppek is megálltak egy pillanatra — gyönyör­ködtek ők is. Amikor vége lett a felvonulásnak, eszembe jutott a huncut kis esőcsepp, milyen igaza volt. Nélkülük iga­zán nem lehetett volna a vízik­arnevál „vizes” karnevál — csak karnevál. Lantos László Hétfő, 1961. május 1."3

Next