Nemzeti Ujság, 1845. január-június (40 évfolyam, 1-101. szám)

1845-03-06 / 37. szám

TARTIfiOV. ]?!«*ynrorttxdg­é* Erdély. Jótékony adakozások. Kinev. Moldvai magyar rokonaink. Volum dir Tidentiae. Tudomány és irodalom. (Hely. k­. jegy. Italienische Zusfä­nde.) Törvényhatósági tudó­si­tás­ok. Zem­plénből (közgyük Zsidó bevárni. Tömeggondnoki búk.) Budapesti újdonságok. Külföld. Spanyol-. Francziaország. N.Britannia. Sveicz. Társulatok és Intézetek. Hirdetés Gabonaár. Pénzkelet. HAGVABOHSZÁC étt EBBÉLI. •Jórckirity jegyzéke az ín­séggel küzdő árvamegyei szegénység számára: Mar­kos Mihály táblabiró 5 fit p. 6 cs. ap. k. fels. nyitrai főispánná gr. K­á­r­o­l­y­i Lajost eddigi Abanji főispán­. Csanádi főispánná,Kállay Istvánnak mint kamarai hivatalnoknak a megyei kormányzástól fem­­­en­t­etése­s díj elengedés mellet­t ,udvari tanácsosi czim­­mel diszesittetése után Aczél Antal eddig tornai főis­pánt, trencsini főispánná Marczibányi Antalt eddig árvamegyei főispáni helyet­test; továbbá szatmári főisp. helyettessé; b. Vécsey Miklósnak, saját kérelme kö­vetkeztében a megyei kormányzástól felmentése után F­ö­l­d­v­á­r­y Gábort, eddig csongrádi főispáni helyettest; Vasmegye főispáni helyettesévé : Cz­i­n­d­e­r­y László­nak a megyei kormányzástól saját kérelmére felmente­­tése után gróf Z­i­c­h­y - F­e­rrar­i­s Bódog cs. kir. ka­marást; esztergomi főisp. helyettessé; Szovics János­nak azon hivatalnál fogva, mellyet a hétszemélyes törvényszéknél visel, a megyei kormányzástól felmente­­tése után Andrássy József eddig kir. helyt.tanácsost; marmarosi főispáni helyettessé Szent­pali László Ugocsa m. múlt orsz.gy. követét; tornai főisp. helyettes­sé: Bárczay József eddig kir. táblai filnököt; csongrá­di főisp. helyettessé: Benő József eddigi diósgyőri kam­rai praefectust, árvai főisp. helyett, pedig Zmeskál Móricz első alispánt méltóztat­ot­t legkegyelm. kinevezni. O cs. ap. kir. fels. gr. Erdődy Györgynek Va­­rasdmegye főispánjának ezen hivataláróli lemondását ke­gyesen elfogadni, és helyébe gr. Erdődy Jánost fő­ispánná, s mivel az imént nevezett mint helytartósági tanácsnok a megye kormányzásában akadályoztatva van, Várasdm­egye főispáni helyet­tessévé gr. P­e­j­a­c­s­e­vi­c­h Lászlót, eddig báni-táblai ülnököt méltóztatott kegy. kinevezni. U cs. ap. kir. fels. Zsoldos Ignácz Veszprémme­­gye volt főjegyzőjét s or­szággy. követét a váltó feltör­vényszék ülnökévé kegy. kinevezni méltóztatott. A nm. magy. kir. udv. kamra Stye­ro Sámuel hal­m­­agyi k. só pajta őrt —saját kérelme következtében — hasonló minőségben Bánfihunyadra helyezte át. ITalo­mágyra sópajtaőrré pedig Butyka Sámuel temesi k. ka vira-igazgat­ósági dijnokot; továbbá a megürült sobor­­sini k. só pajtaőrségre Szedoglavics Ign. cs. k. hg. Coburg-Imszár ezredbeli őrmestert alkalmazta. isiagy kis rokon­aink. (K. F.) Azóta hogy Gegő moldvai utazását kiadó, mihez vonzalmát, mint maga vallá nékem, a széke­lyekről írt könyvem (Enyed 1829.) gerjeszté először is fel­ benne, nehány ízben már Magyarországban is szóba hozatod moldvai rokonaink állapotja, mellyről én már 1829. im igy nyilatkozok. „Csak egy pillantattal fussuk végig azon sok ma­gyar falut, mellyek Moldvában s Beszarábiában vágynak meg is fogjuk győzni m­in magunkat, hogy sok atyánk­fiai laktak ott hajdanában, hol ma a török vajdák súlyos igája alatt nyög a föld lakosa, kik már már számokban is nagyon megfogyatkozván, mivel mi nem is gondol­kozunk róluk, utósó jegyeit is elkezdik veszteni magyar vérből eredt származásoknak. Még csak Szegeck János idejében is F­orr­ófalv­án,T­a­más­fa­l­ván,D­u­m­a vagy Damófalván, Zsidófalván, Szabófalván, Kitzkóban, Kalagaerpatakban, Gorzafalván mind magyarok laktak, Jászvásárt, 13­a­k­ó­t, T­a­t­­roscht, Galátzot, Berlátot, Baját, Né­metit, Szutsávát, F­o­k­s­á­n­y­t, Esperecst elegyest lakták s lakják máig is oláhokkal, jólehet kisebb számmal. Csöbörtsök Beszarábiában egész­ben magyar falu volt, s Benkő Írja in Milcovia p. 41, hogy 1779ben még meg volt a magyar templom Ackirmanban Quia­logrod lengyelül, Nester alba) mellyet László királyunk alapitott. Hasonlókép Timon említi még (inaddit: adimag.­ant: et novae Hungar: opist: H.) Ilerzsát, Var­iét­, Takurtzot, Lukátsfaival, Kománfal­­vát, ([Kunfalva) Godrát, Alfalvát, Szalonczát, Újfalut, B­o­g­d­á­n­f­a­l­v­á­t, N­­i­d­e­g­k­u­t­a­t s azt mondja, hogy Margithnak István erdélyi vajda fe­leségének Bakóban, hol Mátyás királyunk idejében lakott, a város északi részén az ő idejében is látszottak palotás háza nyomai ([lásd Sulzer is Gesell. des Trans­alp. Daciens 1 Th. p. 46, 11. Th. p. 83.) Ez utóbbi izó hatezer magyar családot említ Havasalföldön, kik kívánkoztak a magyar földre visszatérni, de megtud­ván, hogy számukra Erdélyben nincs üres hely, ott maradtak. Csik­delmei székely katholicus pap Zöld Péter 1776. bejárta Moldvát, s 62 helységre tette számát, mellyekben magyarok laktak még. Csőbörzsökön, Szent-Péter, Szent-János, Szent-Antal magyar falukban Beszarábiában 2512 személyt keresztelt meg, 7139 pedig meggyón­latolt. D. Ungarisches Magazin 3ter K­ert. Budai Esaiás Magyarország Histor. 1­0. Magyar könyvház III. szakasz, lap 414—428, 10 szakasz 1. 440). Ez utóbbi könyvben ([a III. szakasz 1. 73) Patai György jesuitának Moldváról tett tudósításai 1743ból közöltetnek, kinek ott jártában már sokan el is felej­tették, a magyar nyelvet, s Sulzer is igy irt a bakói kerületről ([be. p. 419.) Bukovinában szinte találtatnak több magyar csa­ládok Isten segíts és Isten fogadj s más egyébb falukban, kik oda a székely földről telepedtek le. Hogy a moldvai s besarabiai magyaroknak is nagyobb részek székely telepedés, kétséget sem szenved, ha meggon­doljuk iszer hogy a székelyek mai napig szakadatlan egybenköttetésben vagynak a delországi atyafiakkal, miként hívják őket, és sokan, kiknek eleji belső há­borúk, éhség, elszegényedés vagy más okok miatt oda vették magokat, visszatértek s térnek ma is, kik kö­zöl némellyek vagy egyezés, vagy per mellett vissza­kapták az én ottani szolgálatom ideje alatt is jószág­beli részeiket rokonaiktól, és maga Zöld Péter is a csángó magyarokat székely telepnek mondja közha­­gyomány után. Megeshetik azonban, hogy a Pruth és Szereb­ vizek mellett lakó magyar telepek még a XIII. században szállották meg azon földet, hanem nem e­­lébb, mert olvasom IX. Gergely Pápa leveléből IV. Bélához 1­243bot,mellyet Pray és Benkő idéznek, „hogy a cumanus püspökségben bizonyos oláh nép van, m­elly megvetvén a római ecclesiát görög püspököktől vesz tanítást, hová sok magyarok és szászok is átmen­nek lakni, az oláhokkal majd csak nem egy néppé olvadnak össze.­ De a székelyföld szom­szédságában Moldva szélén lakó magyarokról Her­só­ban, Gózs­afalván, Só­falván, Oknán stb ezt nem merem állitni, minthogy bizonyos, hogy mind a kurutz háború alatt mind a székely katonaság felállí­tása alkalmával ([1762 —1764) sok székelyek vonták el ezen határszélekre magokat, sőt a legújabb idők­ben is a nagy éhség 1816. bekövetkezvén, messzebb székekből is kivándorlanak Moldvába s Bukovinába, legtöbb oláhok pedig Havas­alföldre mentek. így ment Ilosvai több katona társaival és száműzött magyarok­kal az elmúlt század elején a kotzimi basa utalma alá, megvetvén a királyi bocsánatot Stojzin magyar te­lepből álló falut állított fel Podolia határszélül a Pruth mellett. (Milcovia P. II. p. 2. Szegedi János után) 2 szor Székely telepekre mutatnak több faluk el­nevezései is, mint Duma vagy Damófalva, Ká­­szon, Forrófalva, Tamás­falva, Zsidófal­va, Bakó, Só­falva, Lukácsfalva, mert Damo S Kászoni, Forró, Zsidó, Bakó, Sófalvi, Lukáts Szé­kely családok ma is megvagynak, Kászon pedig Csík­széknek egy részét teszi, úgy Tamásfalva orbai szék­ben egy közepes falu. 3szor A Székely nemzet nagyon szapora és népes, a minthogy máiglan is nem elégséges lévén földjök a szaporodás elfogadására, nem csak a belső, hanem Magyar s Erdélyország más részeibe számosan kiköl­töznek élelem keresés végett, és úgy sokan végkép kinmaradnak, mint ez könyvemben bővebben kimutatva van.1s Ezeket igy írtam én 1829 ben meg, az előzmé­nyeket tudni magára a tárgyra nézve is szükséges. Jer­­nei tagtársunk ugyan a csángó magyarokat kun ma­radványnak látszik venni, mihez — majd ha vizsgá­­lat­ainak eredményeit bővebben közli—lehet csak szóla­­ni, addig is pedig rokonaink sorsa könyebbítése végett legegyenesebb útnak tartom a diplomatiai utat, hogy a magyar főpapság Rómában eszközölje ki magyarul értő papok küldetését a magyar hívekhez, a­mi nehe­zen, járhat sok akadálylyal, mert a kívánat igazságos, a vallás mint lelkiismeret ügye azt sürgetővé teszik; az erdélyi püspökök magános törekvései a régibb időkből, hogy a bajon segítsenek — kívánt sikert nem szültek de nem is szülhettek, mert az olasz missiók érdeke azt akadályozó, de ha a szentszék egyszer kellőleg fel­világosítva lesz a dolgok miben fekvéséről, bízvást re­ményiem lehet a lelki segedelmet, s azt mint törvényes és vallásos jogot mára kölcsönös politikai egyezkedé­sek is sérthetlennek nyilvánítván, egyedül az itt ki­jelentett utón lehet teljesedésbe hozni és életbe lép­tetni. *) (Sz. K.) ([Votum d­­iffiden­tiae.) Egy szomszéd megyének folyó évi január 13-dikán tar­tott közgyűlésében az alsó táblának bizodalmatlan­­sági szavazata (votum diffidentiae) is szóba hozatott a számoló követek által. Szabad legyen erre néhány szót elmondanom. Ezen alsó táblai határozat nem más, mint hasoképp olly határozatoknak, mineket An­gliában szokott az alsóház hozni, azon esetre, ha a mi­­nistérium a parliamentáris többség daczára kívánja a gyeplőt kezében tartani. E határozatnak Magyarország körülményeihez alkalmazva, azéliránytalanságát, úgy hiszem nem lesz nehéz megmutatni. Azonban ezen tag­lalást megelőzőleg egy más sajátlagos helyheztetésü­n­­ket jellemző észrevételt kell előre bocsátanom: Ma­gyarország egy nemzeti nagy elbukás után, minő a mohácsi veszedelem volt, nemzeti alkotványos felosz­lását meggállandó, egy szomszéd nemzettel ollyképen egyesült, hogy azzal egy királyi trón de egymástól füg­getlen törvényhozás és törvények utalma alatt éljen. Ezen nemzet Austria volt, mellyet szelídség, s vérsze­rinti atyafiságajánló. Háromszáz éven túl vagyunk, mi­óta illy kény­telenség és eszélyes politika szülte állapottal frigyesültünk, és ki azt tagadná, hogy ezen hosszú időköz alatt nem voltak kísérletek ezen frigy felbon­tására , az történet­tudatlanságának világos jeleit ad­ná. Azonban a következések illy gyászos kísérletek után megtanították a nemzetet, hogy valamint a házi életben majd­nem kikerülhetetlen vélemény- vagy szen­vedélyes meghasonlásokat viszonyos szenvedélyesség­gel és bántalmakkal izgatni és túlfeszíteni a józan számítással egészen ellenkező, úgy az okosság a nem­zeti életben is a kitörést és higgadt kedélyű capaci­­tatiot ajánlja. Ezen megjegyzés következtében az érintett hatá­rozat czélirányosságáról gondolkozva, azt hiszem ő­­szinte s részrehajlatlan igazságkép tűnik fel, hogy azoknak, a­miket egész Erdélynek különösen pedig a kérdéses megyéknek,—egyet talán kivéve, — hangula­tukról, a hírlapokból és országgyűlési naplóból tud­hatunk , figyelembe vétele után egyedül a kormányt kárhoztatni a törvény végrehajtási elkéséséért valóban igen bajos, egy­oldalú és túlfeszített igazságtalan íté­let. Mert a kormánynak Erdély irányában is ép olly szives és résztvevő atyának kell lenni, miként mi azt *) Gegő: moldvai utazásiban a moldvai magyarok­ pa­­rochiainak statisticai táblázatát közölve, ebből azok­nak száz­át megközelítőleg még most is mintegy 30 ezer lélekre lehet tenni. Ezen számítás megegye­zik Sulczer adatival is, ki a mult. századról említi, „Geschichte des transylvanischen Bacziens44 nevű lankájában, hogy akkor GOOD ezer magyar család ki­ránt. Moldvából Nagy-Magyarországba vándorlani. Oly tetemes számú magyar vérrokonunk állását s helyzetét igen érdemesnek tartjuk a jóakaró s le­­yális kormány, valamint a nemzet figyelmébe is aján­­lani' ' Szerk. Harminczkvenczedik Előfizetési dij félévre postán és hely­ben borítékkal 6 forint, boríték nél­kül házhoz küldve 5 forint e. pénzben. Megjelenik minden kedden , csütörtö­kön, pénteken és vasárnap egy egy ív. Lapjaink mindennemű hirdetményeket felvesznek. Alapila KULTSÁR ISTVÁN táblabiró, kiadja Özvegye. Csü­törtött mait (5. Előfizethetni minden cs. kir. postahi­­vatalnál s helyben a szerkesztőségnél, Zöldkert utcza 4­8. szám alatt föld­szint , a hivatalban. Tisztán írott czimeket kérünk. Levelek a' szerkesztőségnek czimzendők. Egy egy hasáb-sorért apró betűk­kel öt ezüst kr. számittatik. 37. szám 1845.

Next