Nemzeti Ujság, 1846. július-december (41. évfolyam, 308-411. szám)
1846-10-09 / 365. szám
365. szám. 1846-Előfizetési díj félévre postán és helyben boritékkal 6 forint, boríték nélkül házhoz küldve öt forint ezüst pénzben. Megjelenik minden kedden, csütörtökön, pénteken és vasárnap egyegy iv. Lapunk mindennemű hirdetményeket fölvesz. Egyegy hasáb-sorért apró betűkkel öt ezüst ki- számittatik. Negyvenegyedik év. Alapitá KULTSÁR ISTVÁN táblabiró, kiadja Özvegye. Péntek oct. d. Előfizethetni minden cs. kir. postahivatalnál s helyben a szerkesztőségnél. Zöldkert utcza 488. szám alatt földszint, a hivatalban. - -----Tisztán írott czimeket kérünk. Levelek a szerkesztőségnek czimzendők. Bérmentetlen leveleket csak rendes levelezőinktől fogadunk el. Névaláírás nélküli idegen kezektől hozzánk küldött tudósításokat semmi esetre sem közlendőnk. * 1AGV.4RORSZÁG ÉS ERDÉLY. Bujanovics Vincze György, több megye táblabirája és számos nemes család táblai ügyvéde folyó hó 5 dikén életének 69dik évében tüdőszélütésben meghalálozott. Béke hamvaira! Nádor ő fensége egészségi állapotáróli hivatalos jelentés. Többféle előrement alhasi bajok után, mellyek alatt eleinte valóságos, később pedig néhány visszaesésekre következett látszó javulások egymást fölváltották, ő cs. kir. fenségének az ország nádorának betegsége folyó October Grüfikére eső éjszaka fenyegető és komoly aggodalmat gerjesztő jellemet von magára. October Zdikének lefolyta alatt nem sikerült a kórtüneményeket enyhíthetni, valamint az October 7ről 8kára eső éjszaka is éjfél után 3 óráig fölötte nyugtalanul töhetett. October 8kán reggel 3 órakor némi nyugalom következett, és a magas beteg 5/1 óráig élvezett üdítő álmát. Budán October 8kán 1846. 9 órakor reggel. — Stáhly m.k. — Dr. Würthler m. k. , cs.kir. fenségének házi orvosa. Erdélyi orszzággyülés XIII.Országos ülés October 1-jén. Tárgy. Fölirat: Itélőmesteri választás. — A XII-ik országos ülés jegyzőkönyve fölolvastatván, elnöke nagymaga a kancellári választásról készített föliratot ajánlá mindenek előtt megvizsgáltatni, melly fölirat fölolvaslatván, dobokai főispán egy másik kevés módosítással készült fölirati szerkezetet mutatott be a Kíínak és RRnek figyelembevétel végett. Erre egy kir. hivatalos megjegyzé: miszerint olly lényeges különbséget a két fölirat között nem lát, hogy egyiket vagy másikat inkább lenne hajlandó pártolni. Legjobbnak véli ezen föliratot is pontonkint fölolvasni, csak akkor tűnhetvén ki teljességgel, milly különbség létezik a stilaris kifejezések között. Azon esetben, ha egyik fölirat a másiktól merőben különböznék, nem látja helyét, hogy itt új fölirat adassék be, a nélkül, hogy az előre tárgyaltatnak. — Doboka megye főispánja az általa beadott fölirat fölolvastatását kívánja. (Helyes) Elnök: Nem lehet tagadni, hogy itt tulajdonképen sem regalisták, sem követek föliratot be nem adhatnak, hanem csak a nemzeti ülésben, és itt csak a nemzeti ülésen keresztülment fölirat tárgyalható. Meg kell azonban vallani, hogy ezen szokástól már több országgyűlésen eltávoztunk volt. Nem gondolja e mellett, hogy ezen formalitás megütközést szüljön. Ha egyik fölirat fölolvasztott, olvastassák föl a másik is, legyen fölvéve mindegyik pontonkint, s a mellyiket a KK. és KR. helyesebbnek látják, azt fogják elfogadni. Kolozs megye egyik követe: Sem egyik sem másik föliratot nem kívánja jelenleg tanácskozás alá vétetni, hanem csak akkor, miután a nemzeti gyűlésben keresztülment, és ott megállapodás történt. A felebb szólott kir. hivatalos. Nem kívánja ezt most elhalasztani, hanem tétessék meg ezen az ülésben az amendement, s jobbról balról minden észrevétel, hogy mindenik föliratnak szerkezete kellőleg megbiráltathassék. — Nem kivánja, hogy az itélőmesteri szerkezet legyen alapja a föliratnak. Belsőszolnok egyik követe is azon vélekedésben van, hogy az eddig gyakorlott rendszer tartassék meg ; de miután már egy szerkezet fölolvastatott, melly a követi karó, és az meg nem neveztetett: oda járul véleménye, hogy a dobokai főispán által javaslott szerkezet is maradjon név nélkül. — Különben az itélőmesteri szerkezetet elővenni szükségesnek találja. Fölolvastatik a benyújtott fölirati szerkezet. Elnök: úgy látszik, hogy ezen szerkezet csaknem ugyanegy az előbbivel. De hogy a KK. és RR. könnyebben hozzászólhassanak, czélirányos lesz mindkettőt pontonkint fölolvasni. Mind a két szerkezet pontonkint fölolvastatván, a benyújtott szerkezet csekély módosítást szenvedvén, elnöki kifejezés szerint annyival jobbnak találtatott, mennyivel csinosabban van szerkesztve. Egy kir. hivatalos: Megvallja, hogy a javítások tételekor szándékosan hallgatott. Ha az ember figyelemmel kísérte az egy vagy más szerkezet mellett nyilatkozó helyesléseket, azt hihette volna , hogy Cicero lelke nagy fényben áradott szét a teremben. Igen sok, az idegen nyelvben alaposan jártas egyéneket van szónoknak szerencséje teremben megismerni. Szónok gróf meg van győződve, hogy mind azon bilincsek között, mellyek e nemzetet legtetemesebben terhelik, leglesújtóbb ezen diák nyelvek hosszasabb élés. Azt hiszi, hogy miután, magának az ország nyolc- tíz éven keresztül megfeszített akaratának sem sikerült a nemzetet mindeddig ezen bilincsekből kimenteni, utójára még oda jutunk, amint hallotta mondani egy pazarlóról, kinek azt vetették szemére miként ha mindenét elkölti, nem lesz mivel eltemessék; azt felelte, ha holt teste egyszer rothadásba indul, úgy is eltemetik, úgy ezen diák nyelvet is csak akkor fogjuk eltemethetni, midőn már látjuk, hogy közülünk kihal és szagosodásba megy által. — Szóló gróf is, mint minden műveit ember, a diák nyelv iránt méltánylattal viseltetik, és nem tagadja, hogy most is sok diák munkát legnagyobb élvezettel olvas, de kénytelen részéről megvallani, hogy míg tetemeinkben diák nyelvet hall, szomorú igazságként áll előtte az, hogy mi minden alkotmányos országok között leghátrább állunk.A Szónok nem kíván a szerkezeti javításokba ereszkedni, de a végén a candidatio helyett electio kitételre nézve, kívánja egy pár szóval hozzáadatni, hogy méltóztassuk ő felsége szabad választási jogunkat elismerni az által is, hogy k. leiratában ne candidatio, hanem electio névvel éljen. Egy ellenkező értelmű megjegyzésre folytatá szónok gróf, hogy a KK. és RR. méltóságával, nem találja megegyezőnek névhez ragaszkodni.(Némellyek helyest Máltának). Ezen pont újra fölolvastatván— elnök ön m.r megjegyzi, hogy e csekély dolog olly nagy fontosságot nem igényel. Kolozsmegye egyik követe: Különösnek tartja, midőn senki sem kivánja a candidatio szót, hanem csak az electiot, még sem kívánják azt a KK. és RR. világosan benhagyni. Nem látja át, hogy lehet erről azt gondolni, hogy derogál. Fogaras vidéke egyik követe. E dolognak nagy érdeket nem tulajdonit, tudván hogy szomorú helyzetünkön a föliratnak ezen szavai nem segítenek.— De miután már a dolog szóba jött, helyesebbnek tartja olly kitételt használni, melly a dolgot egészen és tisztán kifejezi. Ha a fölirat elején azt mondjuk, miként ő felsége a törvények ellen cselekedett akkor, midőn az országgyűlést a maga idejében meg nem tartotta, úgy tisztán kimondhatjuk most, hogy ő felsége az electio szóval éljen, mert a candidatio szó jogainknak derogál. A kifejezésnek határozott tisztaságában szónok a tiszteletlenségnek legkisebb jelét sem látja. Egy kir. táblabiró: Csodálkozik, hogy e kis dolog olly nagy vitatkozás tárgya; ő nem lát abban semmi nagy nehézséget, ben marad-e vagy nem a szerkezetben az említett kifejezés, minthogy már az 1791: 20 törvény erről változtatva emlékezik, midőn a választást hol candidationak hol electionak nevezi. Doboka megye egyik követe: Éppen azért látja szükségesnek az electio szónak határozott tisztaságban leendő kitételét, nehogy azt többé változtatva a candidatioval fölcserélni lehessen. Az előbb szólott kir. táblabíró viszont megjegyzi, hogy ő nincsen a kifejezés betételének ellenére , ön csak kevés fontosságot tulajdonított a dolognak, és erre nézve a törvény szavait idézte. Elnök: bár erről annyit vitatkozni. Egy kir. hivatalos: A fentebb szólott kir. táblabirónak válaszolja, hogy a törvényre tett hivatkozása nem bizonyít, mert a szerint ő felségének joga lenne a candidatio szóval is élni. A végig fölolvasott és kijavított szerkezet az electio kifejezésnek világos kitételével elfogadtatott. Ezután fölolvastatott e föliratot a kir. biztoshoz kísérő levél. Elnökö nm. pedig napirendre térvén, bizottmányt nevezett, melly ezen most tárgyalt föliratot a kir. kormányszékkel közölje és egyszersmind azt az egyik itélőmesteri választásbani részvétre meghíja. Fogarasvidék egyik követe: Megjegyezte : ha a KK. és RR. a feliratot, mint az országgyűlés által elhatározottat tekintik, akkor a kormányszék , hiába fogja vélekedését nyilvánitni. Elnök: Ezen tárgyról van már a KKnak és RRnek világos határzajuk. A KK. és RR. csak szerkezetüket közüik a kir. kormányszékkel. Kolozsmegye egyik követe. Akkor közüik a KK. és RR. a szerkezetet, mikor véleményben nem egyeznek meg, s ezt akkor úgy tekinthetni, mint egy javaslatot, nem pedig mint egy országosan megállapított szerkezetet. A küldöttség megbízásában eljárván, jelentette, hogy a kir. kormányszék a felirati közlésre válaszával nem késendik. Az itélőmesteri állomásra a kormányszék részvételével a szavazás megtörtént, következő eredménnyel : a szavazók száma 205 , a katholikusok közös szótöbbséget nyertek: Horváth István 186, Kozma Dénes 136, Balázsi József 131; a reformátusok közöl: Kabos Dániel 183, b. Kemény Domokos 167 , b. Kemény Dénes 146; az unitáriusok közöl: Iszlai László 192, Sala Elek 189, Nagy Elek 186. Elnök: A holnapi ülésre a másik ítélőmesteri választást tűzi ki, mikor a letisztázandó fölterjesztés is föl fog olvastatni. — A fölirati szerkezet közlésére a kir. kormányszék egy küldöttség által azt jelentette, hogy az említett szerkezetre semmi észrevétele sincs. Az ülés eloszlott. XIV. Országos ülés oct. 2-kán. Tárgy: Fölirat-hitelesités. Szélőraestorválasztás. A tegnapi ülés jegyzőkönyve fölolvastatván, az udvari kancellár-választás mellett fölküldendő fölirat meghitelesittetett, az ezt kísérő levéllel együtt, melly szokás szerint aláíratván és hármas nemzeti pecséttel lepecséttetvén, egy díszes küldöttség által k. biztos e nagymagához fölterjesztés végett átküldetett. Ennek folytán a 2dik itélőmesteri állomásra kitűzött választás, a kir. kormányszék részvétével megtörtént, következő eredménnyel: Szavazók száma 202, s kótezédusa hiányos lévén, szavazói képességétől elesett; — többséget nyertek a katholikusok közöl: Henter János 159, Kozma Dénes 126, b. Apor Károly 122. A reformátusok közöl: Szacsvai Zsigmond 164, Kabos Dániel 161, Zeyk József 133. Az unitáriusok közöl: Gaál Sámuel 186, Szentiványi Dániel 173, Biró Sámuel 169 szózattal. A kiküldött bizottmány föladásában híven eljárván, jelentette, hogy kir. biztos ö nagymlgát a föliratnak ő felségéhez leendő minél előbbi fölküldésére megkérte, mit ö nagymlga a Kir. és KR. kívánsága szerint szívesen teljesitni megígért. Elnök, Bemutatta jelentését azon bizottmány TARTALOM. Magyarország és Erdély. Kinevezés. Halálozás. Nádor ő fensége egészségi állapotáróli hivatalos jelentés. — Erdélyi országgyűlés (XIII. orsz. ülés. Tárgy:fölirat, itélőmesteri választás. XIV. orsz. ülés. Tárgy: fölirat- hitelesítés, itélőmesteri választás) — Törvényhatósági tudósítások. Árvából (közgy. vége, nádori ünnepély, népnevelés). Szerénából (közgy. görög nem egyesültek áttérési ügye, .Szabolcs körlevele). — Vegyes újdonságok. Külföld. Spanyol-, Francziaország. N.Britannia. Olaszország. Mexico. Értekező. (Végszó a B. P. H-nak a mérsékletességi ügyben.) Hirdetések.