Nemzeti Ujság, 1924. december (6. évfolyam, 256-274. szám)

1924-12-03 / 257. szám

Sim úti, 15.,­ december 3. NEMZETI ÚJSÁG Henderson megkezdte tárgyalásait Mafréban Részleges válság Zivar pasa habi dek­ében - Angol hatessei demonsitrációk Utobb b­ian Sz Ralfisoh Zivar pasa és új egyiptomi miniszterelnök Londoni távirat jelenti, hogy a cdr Lee Stack főparancsnok meggyilkolása miatt Egyiptom­m­ál támadt konfliktusban megegyezés jött létre. Eszerint tehát Zivar hasa kormánya vál­lalkozott ama politikai természetű követelések teljesítésére is, amelyek miatt Zaghlul basa le­mondott és a parlament tiltakozó jegyzékkel fordult a világ összes­­ parlamentjeihez. Komi volna azonban azt hinni, hogy most már min­den rendben van. , Zivar­dasa kormánya kénytelen lesz a mag­állapodásokat az elé a parlament elé terjesz­teni, amelyben túl­nyomó többsége van a nacionalista pártnak. A most elnapolt kép­viselőház esetleges fel­oszlatása aligha válik előnyére a kormány­nak és az angol ható­ságoknak, mert a véle­mény­nyilvánítástól m­e­gf­osz­tett k­ép­v­ise­l­ő­k annál elkeseredettebb agitációt fognak kifej­teni az országban. El­képzelhetetlen, hogy Egyiptom megnyugod­jék Angliának amaz önkényes intézkedésé­ben, amely végét ve­tette a szudáni kettős kormányzatnak és az egész tartományt kizárólag Nagy-Britnannia uralma alá helyezte. A nacionalistáik tudva­lévően a kettős kormányzatot is összeférhetet­lennek tartották Egyiptom szuverenitásával, most pedig ezt a félszuverenitást is elvesztet­ték. Az egyiptomi csapatokat ki kellett vonni Szudánból és az új angol szirdórt már nem Fu­ad király, hanem a londoni kormány ne­vezte ki. Egyiptom jelenleg rosszabb helyzet­ben van, mint 1899-ben, a szudáni egyezmény megkötésekor vagy 1922-ben, az angol függet­lenségi deklaráció kihirdetésénél. Stack tábor­nok meggyilkolása nem használt, hanem ártott a függetlenségi törekvéseknek s a nacionalis­ták egyelőre kevés reményt táplálhatnak a helyzet megváltozása iránt. Legfittebb arra számíthatnak, hogy a mohame­dán­s­ágnak min­denütt mutatkozó mozgalma rá fogja vinni Angliát, hogy békés után rendezze a viszonyt­­*Kwn»vinvirrvr rminiiwwmf Egyiptommal, figyelembe véve az ország nem­zeti érzését és jogos kívánságait. Zivar pasa és szenktu­tora megegyezése London, december 2. (A Nemzeti Újság külön tudósítójának telefon­­jelentése Berlinen át.) Kairói jelentés szerint a Zivar basa és lord Allenbey közti megegyezés a következő elveken alapszik: 1. Az egyiptomi kormánynak joga van az egyiptomi szolgálatban levő hivatalnokoknak felmondani. 2. Az egyiptomi kormány kész az angol pénzügyi és jogi szakértők tanácsait meghallgatni, főként, ha ezek a miniszterek felelősségérzetével összeegyeztet­het­ők. 3. Az egyiptomi kormánynak gondja van arra, hogy az alexandriai idegen hivatalnokok, amennyi­­ben szerződésük lejártánál előbb bocsáttatnak el, kár­pótlást kapjanak. (T.) Jaegnasomes az új­egyiptomi hermáimban Kairó, december 2. Megerősítik, hogy a kormány az angol ultimátum* ■ nak az idegen érdekek védelmére vonatkozó köve­­teléseit elfogadta, Henderson meghatalmazott mi­niszter megérkezett s a további tárgyalásokat ve­zetni fogja. A kormány kebelében a m­eghasonlás támadt, a közoktatás- és munkaügyi miniszterek lemondtak. A közlekedésügyi miniszter átvette a közmunkaügyi tárcát. Számos képviselő tilta­kozó iratot intézett a kormányhoz, amelyben i­ letartóztatott képviselők szabadonbocsátását köve­telik. Alexandriában negyven embert lázító kiált­vány közzététele miatt elfogtak. Túl­nyomó részü­k diák. A város utcáin, majdnem 3000 főből álló brit tengerészcsapat tizenkét fontős ágyukkal és gép­fegyverekkel tegnap tüntető felvonulást rendezett. Sir Richard Baking az egyiptomi angol hadsereg főparancsnoka Arcképek a zenevilágból Kodály Zoltán Irta: Papp Viktor Ruhája rosszul szabott, a cipőjével nem minden szalonba lehetne bemenni, fekete puha kalapján átüt a zsír, haverokja alatt min­dig valami nagy könyvet, vagy kótát cipel, rendszerint egyedül jár, alig lehet egy-két barátja, nem sokat beszél, lassan, tempósan mozog és bizonyos szögletesség ömlik el rajta. Csak ha jobban szemügyre vennék, látnák, hogy rátarti felállása, dús, v­érben vés haja, omlavány, szakállas arca nem köznapi. Messze nézésű kék szemében rendkívüli értelem él. Tanár a Zeneművészeti Főiskolán. A neve országos, sőt már világnév. Elismerés és gán­­csoskodás kavargásában él. Visszahúzódva, zárkózottam Tanul, tanit és dolgozik. Senkivel és semmivel sem törődve, megy egyenesen a művészet szent utján s elérkezik tizenharma­dik opuszához, mely a magyarság legszebb zenei fohászkodása: a „Psalmus Hungaricust’.­­ Kíséreljük meg Kodály helyét zenekultú­ránkban megkeresni. A nyúlt század ötvenes éveiben a magyaros zene terén egyedül a nem­zeti ösztön működött. Az irodalom sokkal előbb járt, már maga előtt látta a célt, melyet követnie kell. Az elnyomatás évtizedében — érdekes jelenség — a magyaros zenevilág elő­ször kezd csoportosulni határozottabb, öntuda­tos nemzeti irány felé. A dal és a hangszeres zene gazdag anyagkészlete ebben az időben kezdett a műveltebb világnak is bemutatható zenei tisztaságot nyerni. Századunk első évti­zedében a nemzeti irányzatnak újabb és hatal­masabb fellendülése következett. A magyarság­nak erős tehetségei támadnak]. Irodalomban, művészetekben egyaránt. A zenében egyik ve­zér, Kodály Zoltán. Régi dalok ismeretlen szerzőivel rokon. Köz­ben az egész magyaroskor­ú zeneszerzőgárdát sikerült neki elfelejtenie. Tudással vértezi agyát s talentumát a régi, messze magyar idők talaja érleli. Szorgalmasan gyűjti, ta­nulja, formálja azokat. Beleültek­ a mai, mo­dern zeneművészetbe s nagy kortársával, Bar­tók Bélával egyetemben megteremti belőlük a legmodernebb, legragyogóbb, valódi, faji, ma­gyar zenei nyelvezetet. Az ő zenéjük nem ma­gyaros zene. Az ő zenéjük: magyar zene. Nem­csak a formája, hanem a lelke, a szelleme: magyar. Művészetük­ öncéllá lesz, nem pedig magyaros úri muzsikává, amely a cigány és a híres úri muzsikusok eredeti tehetségéből, a népből felszű­rődő hagyományok kicifrázásából és a nyugati elmaradhatatlan hatásokból ol­vadt össze.* Kodály 1882-ben, Kecskeméten született. Is­kolába Nagyszombaton járt.­­ Gyermekségének emlékei sz­ezt a magyar Csallóközhöz, Mátyus­­földhöz fűződnek. A budapesti egyetem böl­csészeti karát végezte s a Zeneakadémián Koesslernél a zeneszerzési szakot. Olyan feltű­nően komoly eredménnyel, hogy 1905-ben a Zeneakadémia tanárává nevezték ki. Már ek­kor járja a vidéket s gyűjti szorgalmasan Bartók Bélával a népzene hamisítatlan kin­cseit. Ezt a munkát most sem hagyták végleg abba, de nagy veszteség, hogy gyűjtésük jó­részt még holt anyag. A faji magyar zenének megbecsülhetetlen gyűjteménye ez a néhány ezernyi fonográflemez. Jövendő zeneművésze­tünk gránitalapja. Kodály nem hő­termelő. Csak akkor szólal meg, amikor érett mondanivalója van. Minden sora gondos, választékos. Minden szerzeménye szívügye s minden egyesben megtalálhatók jellegzetességei.­­ Műveit általában az egyéni következetesség és a hangulatosság jellemzi. Inkább borús, me­­lancholiára hajlamos kedély, de hősi erő és tűz lappang benne. Nagy vidámságot, eszeveszett duhajságot nem ír le, inkább álmodozva ra­jongó, önfeledten elgondolkozó. ő az első magyar muzsikus, aki a zenei im­presszionista technikát a klasszikusok törek­vésével egyesíti. Univerzális stílusösszefoglaló. Egy század technikáját öleli át, visszanyúl a klasszikusok indulásáig s a régi magyar zené­ből még­sem áldoz fel egyetlen képletet sem. Zenei nyelvezete tisztult, világos, kellemes. Szerkezetei, zenei formái természetesen adódók s legtöbbször szabályosak. Harmóniái modernek, ezerszinüek. Szereti az egyidejűleg való megszólaltatással érdekesen zavaros akkordokat, melyek különben egy­másra következve megszokottak volnának. Szereti a kvartsext akkordmeneteket, melye­ket Puccini kvint-menetei folytatásának te­kinthetünk. Szereti a disszonáns akkordzárla­tokat s a témáknak kétoktávos kettőzését. Ritmikája változatos, merész. Metodikája a magyar föld őstelevényéből fakadó, eredeti, előkelő és pregnáns. Zenei prozó­diája tökéletes, Kodály neon is olyan művész, aki szorosan művészetének határai között él. Tudásbeli és érzésbeli intelligenciáját minden tette, minden tollvonása tükrözi. Elmúlt már az ideje azoknak a muzsikusoknak, akiknek egész szelleme hangjegyeikre szorítkozott s akik nemigen gondolkoztál­, hacsak nem mu­zsikában gondolkoztak. A fiatalabb generáció nem lázálomban dolgozik, hanem számítóan méri és formálja érzéseinek, hevületeinek megfelelő művészeti mását. Kodály nemcsak zeneköltő, hanem jelentős zenetudós is. Ma Európa egyik legkiválóbb folkloristája. Irodalmikig nemcsak magasren­­dűen képzett, hanem írásművész. „Mindenkit elegendőképpen jellemez az, amit ír és aho­gyan ír” — mondja Romain Rolland. Kodály­nak évekkel ezelőtt a „Pesti Naplódban közre­­,adott zenekritikái, a „Nyugatiban, a ..Nap­kelet"-ben, az „Ethnop­rafia”-ban és sok más folyóiratban napvilágot látott dolgozatai­­az írásművészet csalhatatlan dokumentumaival ékesek. Mű­veinek pontos op. 1. „Énekszó“ (16 dal népi szövegre) (Kiadója: Rózsavölgyi.) op. 2. „I. vonósnégyes“ (Kiadója: Rózsavölgyi.) op. 3. „Zongora­muzsika“ (9. zongoradarab) (Kiadója: Rózsavölgyi.) op. 1. „Gordonka-zongoraszonáta“­­ (Kiadója: Rózsavölgyi.) op. 5. „Két ének mély férfihangra és zenekarra“ (Berzsenyi: A közelítő tél, Ady: Sírni, sírni) (Kiadója: Universal Edition) op. 6. „Megkésett melódiák“ (7 dal. Berzsenyi, Kölcsey, Cso­­konay) (Kiadója: Universal Edition) op. V. „Duo“ (hegedű, gordonkára) (Kiadója: Universal Edition) zékej |g® •Cd® -—j'-d a» »SS tf-SS a s« 1907— 1909 1921 1908— 1909 1910 1909— 1910 1910­ 19­10 1922 1913—1916 1923 1912—1916 1923 1911 1922 ■....­..­................................... - Egy „ fanatikus álmodozó“ A szovjetkormány új követe Bécsben Jóformán senki előtt nem titok, hogy az orosz kommunista In­termacion­álénak egyik expozitúrája közvetlen szomszédságunkban, az osztrák köztársaság fővárosában működik. Vezető tagjai kivétel nélkül a diplomáciai sze­mélyeket megillető kiváltságokat élvezik, mert a szovjet kormány mint a követség, a konzulá­tus és kereskedelmi kirendeltség tisztviselőit igazolta őket. Bécsre nagy­ súlyt fektetnek az orosz bolsevikiek, amióta az egykor nyárspol­gárias császárvárost tették meg Magyar­­országra és a Balkánra irányuló propagandá­juk központjának. Különösebb jelentőséget nyer a bécsi orosz expozitúra azzal, hogy a szovjet kormány, mint a Nemzeti Újság már jelentette, a hivatalos képviselet élére a bolse­­vizmus egyik főemberét, Joffe Dávidot állítja követi minőségben. Joffe Dáviddal, aki fiatal korában talmudista volt, s titokban ma is „jó” zsidó, nemcsak osz­trák, hanem magyar diplomatáknak is alkal­muk nyílt megismerkedniük. Az 1918-ik év ele­jén Breszt-Litovszkban folytatott béketárgya­lásokon ugyanis Trockij mellett Joffe szerepelt főmegbízottként a szovjet részéről. Míg Troc­kij (Bronstein) gyors észjárásával és — Czer­­nin gróf külügyminiszter memoárjai szerint — szemtelenségével lepte meg Ausztria-Magyar­­ország és Németország béke delegátusait, akik-

Next