Nemzeti Ujság, 1937. május (19. évfolyam, 98-120. szám)

1937-05-01 / 98. szám

Időjárás: Északi északnyu­gati légáramlás. Változó felhőzet: He­lyenként zá­por e­ső. Éjjel több helyen talaj­menti fagy. 71 nappali hőmér­séklet nyugaton kissé emelkedik Darányi Miklós elnök budapesti látogatásáról NEMZETI ÚJSÁG XIX. évfolyam 98. szám ♦ SZOMBAT + Budapest 1937 május 1 Gróf Majláth­ Gusztáv Károlyt negyven éve szentelték erdélyi püspökké A kashmiri maharadzsa Budapestre érkezett Lacroix bajnok vezetésével mérkőzik Budapesten a belgák Davis Cup­­csapata Dr. Gimesi Nándor a József nádor­egyetem nyilvános rendkívüli tanára lett Magyar milliók szivében... Budapest ünnepváró lázban ég. És az egész ország, amelynek élete most a nemzetközi vásár idején felfokozottabb ütemben lüktet itt az ország szivében, őszinte bensőséggel, igazi magyar szi­­vességgel készül nemes vendége foga­dására. A székesfőváros legszebb má­jusi pompájukban ékes utcái és terei már lobogódíszt öltenek. Drapériák, sző­nyegek, virágok varázsolják meleg fogadóteremmé a pályaudvart, ahol majd néhány pillanatra szintén ünnep­lőn áll meg a száguldó forgalom szün­telen áramlása. A legimpozánsabb ka­tonai parádé próbája hullámzik végig szívd­obogtató, férfias dübörgéssel a város nyílegyenes útsugarán a tavaszi reggel ragyogásában. És senkitől nem parancsolt igazi öröm gyűl a szívek­en is most, hogy Miklas osztrák ál­lamfő és hitvese látogatásának közvet­len küszöbén állunk. Ezúttal első esetben történik a világ­háborút követő Európarendezés óta, hogy idegen állam feje hivatalosan tesz látogatást a magyar állam fejénél. Magyarország teljes mértékben átérzi ennek a ténynek történelmi jelentősé­gét. Tudjuk, hogy nem puszta forma­ságokról, nemzetközi udvariassági té­nyekről van itt szó, hanem érezzük, hogy ez a látogatás, amely viszonzása Horthy Miklós kormányzó bécsi látoga­tásának, még melegebbé, bensősége­sebbé és szorosabbá teszi azt a barát­ságot, amely bennünket nyugati szom­szédunkhoz fűz. Nem szakadt meg ez a barátság, hanem kitartott az összeomlás és a forradalmak megpróbáltatásos napjai­ban és a békekötést követő keserű le­targia idején sem, amikor minden erő­vel nekik is, nekünk is a létfenntartás legkeményebb harcát kellett végigküz­­denünk. A forradalmak üldözöttei ná­luk találtak menedéket. Mikor pedig északon, keleten és délen a telhetetlen kapzsiság fonta körültünk a fojtogató gyűrűt, Ausztria volt az akadály, hogy ez a gyűrű bilinccsé nem zárulhatott. Ezek a nehéz idők, ezek a szorongatá­­sos napok érlelték és pecsételték meg azt a barátságot, amely immár érzelmi alapon is őszintévé és törhetetlenné nőtt ki egy több mint négyszázados sorsközösségből. Ennek a sorsközösségnek első lánc­szemét is rettenetes, nemzeti veszede­lem, a mohácsi katasztrófa kovácsolta. A vad áradatként nyugatra zúduló oz­mán hatalom nyomása alatt megrop­pant magyarság ösztönösen fordult szomszédja felé, ahhoz a néphez, amely­nek uralkodója egyben a császári ko­rona birtokosa is, az egész, keresztény­ség erejével adott támasztékot a végső megsemmisülés határán álló nemzeti létünknek. Viszont a hatalmas nyugati keresztény kultúra természetes szövet­ségesét, isten alkotta védőbástyáját ta­lálta meg bennünk és másfél századon át vérző országunkban. Azóta közös uralkodó felkent személye alatt, akit Szent Koronánk ősi ereje forrasztott be a nemzet egész testébe, együtt vol­tunk jóban, rosszban, fájdalmas és di­csőséges napokban. Bécs felszabadítá­sánál Lotharingiai Károly he­rceg­­és Szobieszky János király seregeiben ma­gyar vér is hullott. Buda visszafogla­lásánál pedig ott küzdött Ausztria is az ostromló hadakban. Savoyai Jenő herceg ármádiájában is együpigirtunk a magyar föld felszabaditásszerte Mária Terézia királyné birtokainak,krt­elm0­* ben pedig magyar huszárok fel­szállt síkra páratlan vitézi tettek világra szóló bravúrjával. Együtt verekedtünk Na*­poleon világuralma ellen is Európa fel* szabaditásáért s mint testvér a testvér mellett, vállunkat egymásnak vetve) álltuk négy hosszú esztendeig egy, egész ellenséges világnak reánk omló, kegyetlen erejű­ rohamát. Nem csoda, ha ilyen hosszú összekap* csoltságnak akadtak félreértései is. De­ az ellentétek soha nem a két nép szívé­­ből fakadtak. A szabadságharc forró, lelkes és hirtelen ellobbanó napjaiban­ is megértette egymást Bécs és Pest. A két nemzet között támadt választóf alak, amelyeket a politika mesterkedései emeltek mindkét oldalon, maguktól ler­omlottak a megváltozott helyzetben. A­ magyarság tulajdonképpen most eszmélt rá igazán arra a sorsközösségre, amely­ mindig megvolt mint történelmi tény, de most teljesen öntudatunkba jutott, mint világpolitikai szükségesség, sőt­ kiküszöbölhetetlen létérdek. Ha volt valaha a világon két egy­­másra utalt nép, két minden érdekével összeforrott ország, úgy a mi népünk és a mi országunk az. Ausztria és Ma­­gyarország való­ban olyan, mint két testvérszív, amelynek ugyanaz a hatal­­mas ütőér, a Duna óriási két aortája, szállítja az éltető, lüktető vérkeringést. Ez az ősi, nagy folyó kapcsol bennün­­ket széttéphetetlen ikertestvérségbe itt, Keleteurópa kapujában. És a Duna­­medence rendezésének mennél sür* /* sebb megoldását váró,‘európai kére’,­ben. Akárhogy forduljanak itt a szeleid akármilyen, szabadabb vagy nehezebb, lesz itt a levegő, mi csak együtt, ugyan­­annak a szívdobbanásnak ütemére ve- AJÁNDÉKOK Az ingkészítő a csomagot a vonat in­dulása előtt félórával küldte csak el. Miklósnak alig volt annyi ideje, hogy gyorsan kidobálja legnagyobb kofferé­ből a holmikat és legalul helyezze el az utolsó pillanatban érkezett ingeket. Mert nemsokára vámhatárokon fog keresztül robogni vele az Orient-express, egyre sű­rűbben következő vámhatárokon át, amíg a szétszabdalt Középeurópába érkezik. Ahogy a taxi a komor környékű Gare de l‘Est felé vitte, még nem tudta, mily hosszú időre kell búcsúznia Paristól, a könnyed, levegősebb, felelőtlenebb élet­től. Elutazása is egészen hirtelen jött, mint mikor a szabad vad lába a leglen­dületesebb iram közepette megbotlik. Még izmaiban van a futás lendülete, de már lábán a hurok és minél jobban eről­ködik, annál gyorsabban ráébred, hogy megfogták és nincs menekülés. Előbb csak a kormányválságról érkezett egy rövidke hír. Házigazdája könnyedén és minden különösebb hangsú­ly nélkül mondta: Votre president a échoué... A következő elsején már nem kapta meg rendesen pénzét, homályos rendelkezé­sek körvonalai meredtek fel, amelyek valami bankzárlatról és valutarendelke­zésekről szóltak s amelyek oly dühítően unalmas, hosszú körmondatokba takar­ták a valóságot, hogy bármily közelről érintette, egyet sem bírt végigolvasni be­lőlük. Haza kell menni, hát haza kell menni... Mikor az ingeket rendelte, még nem gondolta, hogy elsején már nem jön több pénz és a legdrágábbakból választott. Az autóban még elgondolkozott, hogy az után nagyon kell majd takarékoskodnia, mert utolsó pillanatban több mint ezer frankot kellett fizetnie a küldöncnek. A határokon kissé összeszorik­ a szíve, mikor kijelentette, hogy semmi elvá­molni valója sincsen, aztán másnap ál­mosan és a hosszú utazástól égő, feszülő, csak kölnivízzel mosdatott arccal végre az utolsó határállomást is­ szerencsésen megúszta. Otthon volt... Az első estén, az alapos fürdő után, mikor még nem találta helyét otthon és furcsa vérkeringési zavarokat okozott, hogy egy megváltozott életritmusú vi­lágba cseppent vissza, kibontotta az ing­csomagot. Egy kis öncsalást is várt a párisi ingektől. Még a párisi cigarettáit szívta, azaz amerikai importárut s most, hogy néhány órát aludt is már, kissé melankolikus volt a nyárvégi langyos estében s még egyedül akart kissé­ kó­szálni a budai oldalon a ritkuló levelű gesztenyefák alatt, amelyek Párisra em­lékeztették. Szórakozottan akart bele­­bujni egy halványsárga ingbe s csak mi­kor már a két karját beledugta, érezte, hogy mintha gúzsba kötötték volna, moz­dulni sem tud. Az ing kicsi volt. Nem­csak szűk, hanem abnormálisan kicsi. Most, hogy lecibálta magáról és maga elé tartotta, látta, hogy legalább hat­­nyolc számmal kisebb, mint neki kell. Miklós megtermett és széles válla volt, középeurópai tünemény. Ezt az inget pe­dig, ha egyáltalán férfinek és nem gye­­rekfiúnak készítették, valami egészen vé­­konycsontú, pehelysúlyú kis franciának készíthették. Sokat ismert ilyet odakint, rendesen nagyon csinos nők társaságában jártak és többnyire szép lányokat vettek feleségül, habár szinte karrikatúrasze­­rűen finyálak voltak életük párja mel­lett. Nagy égő szemük azonban beszédes és intelligens volt, hajlott orruk férfias és néha egy kis szakáll vagy bajusz is hangsúlyozta férfiasságukat. Kedves kis gonosz szellemű, madárszerű franciák, igénytelenségükben is egy nagy fajta képviselői. Miklós akaratlanul is rájuk gondolt és dühében is elmosolyodott, mikor mind a hat inget szétzilálta és rájött, hogy egy­­től-egyig miniatűr­ mértékre készültek. Elutazása előtt való este megsürgette az ingeket, kijelentette, hogy nem veszi át őket, ha reggel nyolcig lakására nem kül­dik, hát kapott hat inget. Ezért szoron­gott hát a határokon? Most mikor mehet megint Párisba, hogy visszacserélje őket? Várjon emlékeznek-e majd még rá, megtalálják-e az eredeti rendelést és be­­cserélik-e? A hat inget bedobta a szekrény fene­­kére a nem használt holmik közé s egy kissé mindig dühös lett becsapatása miatt, ha a pillantása megakadt rajtuk. A félbemaradt, nagyobbára, tágasabbra tervezett párisi szétsur torz emlékeztetői voltak s mindig figyelmeztették, hogy valami félbemaradt az életében. II. Nyugatra nem is került vissza egy­­hamar. Középeurópában krízis tombolt. Egy ideig szabadon rendelkezett ugyan az idejével, aztán hivatali szolgálatba lépett. A minisztériumban kissé idegenül moz­gott eleinte, aztán lassan megszokta új környezetét. A hétköznapok és a rend­szeres munka egyre kevesebb szabad időt hagytak neki, hogy messzire vágyjon. Új barátai akadtak és köztük egy, aki nem volt ugyan barátja, mert mindenkitől idegenül állt, de akivel egyes dolgokban, rövid beszélgetéseik alatt megértették egymást. Ezt a fiatalembert Ivánnak hív­ták, de ezt a nevet nem viselte raccsolva, monoklisan és feltűnően. Nagyon szerény ember volt, beteges, sokszor inkább árnyék, mint test. Fekete hajú, lázas szemű kis délszláv ivadék, mint az a Princip nevű szerb diák, aki a katasztró­fát elindította Európa felett. Ha Iván otthon marad a hegyei közt, lehet, hogy ő is bombát dobott volna, vagy revolvert szorongat­vánnyadt kabátja alatt, csene­­vész testéből kiszögellő bordái és rendet­­lenül verő szíve fölött. Iván ősei azonban talán még a törökök elől menkültek a laposabb dunai tájakra, talán a tüdejük is itt romlott meg a poros alföldi tája­kon. Iván már csendes modorú, nyugati kultúrán nőtt, azaz inkább desztillált egyéniség volt. Kopott ruháiban neszte­lenül suhant aktáival a folyosókon és aktái mindig mintaszerűek voltak. Kissé kivetett volt és bátortalan csenevész teste, rövidlátó szemei és gondozatlan­­sága miatt. De Iván nélkülözhetetlen IRTA: POSSONYI LÁSZLÓ lapunk mai száma 16 fillér Bilbao­ote küszöbön Nagy tel­­lás Romá­ni­a kisebb­­tó törvény­mn áll Z Uj­nit séf tervét lét miatt — Del bes Francia­­ország közép­­európai politi­kájáról

Next