Nemzeti Ujság, 1939. november (21. évfolyam, 249-272. szám)

1939-11-03 / 249. szám

Várható tá elá. mm. NFMZFTI TfíSiíi VtStéroliha VáU XXI. évfolyam, 249. szám ♦ PÉNTEK ♦ (^Budapest, 1939 november 3 front fíz USD képviselilisza is mmniáltási seik­legesség módosítását Időjárás: ------------ Chamberlain Darányi Kálmánt, a képviselőház elhunyt elnökét kedden temetik a parla­ment kupolacsarnokából Bartoss Ferenc nagyváradi­­dékán­­kanonokot XII. Pius pápa prelátussá nevezte ki Dr­ Quirin Leó országgyűlési képviselőt és Quirin Józsefet, az ózdi vasgyár igaz­gatóját a Jeruzsálemi Szent Sír-rend lovagjává avatták MUSSOLINI ÚJ GÁRDÁT ÁLLÍTOTT OLASZORSZÁG ÉLÉRE Molotov beszédének hatása Európában, Ázsiában és Ameri­­kában . Chamberlain szerint a beszéd „csalódást keltett Berlinben“ Mussolininak az az elhatározása, hogy újjáalakítja kormányát és új erőkkel frissíti fel a fascista állam s a párt veze­tését, érthető feltűnést keltett világszerte, Mussolini időnkint felcseréli­ a vezető garnitúrát új elemekkel, ruganyos, töret­len, kihasználatlan egyéniségekkel. Az olasz sajtó hangsúlyozza, hogy Olaszország politikájának egyedüli köz­ponti irányítója a Duce, minden szál az ő kezébe fut össze. A fascista rendszert nem lehet összehasonlítani a demokratikus parlamentáris kormányzati rendszerek­kel , akik ilyen összehasonlításokat tesz­nek, azok számára a fascista Olaszország még fennállásának , tizennyolcadik évé­ben is ismeretlen földrészt jelent — írja a félhivatalos Giornale d‘Italia. — Virgi­nia Gauda egyszerűen és gorombán „os­toba találgatásoknak“ nevezi az angol és francia forrásból terjesztett következte­téseket.­­* Az új fascista vezetők személye közül Olaszországban Graziani tábornoknak vezérkari főnökké történt kinevezését tartják, "fontosnak, mert' ez azt, mutatja, hogy a Duce fontosnak tartja, hogy az olasz harci gépezet a legjobb és legta­pasztaltabb kezekben legyen. Az olasz po­litikai körökben fontosnak tartják azt, hogy a fascista párt főtitkári székébe az alig harmincöt éves Ettore Mitti képvi­selő került Starace helyére. Kicserélték Dino Alfieri propagandaügyi minisztert is, akinek utóda a harminchat éves Pa­­volini képviselő. Mind a ketten, Pa­volini, Ettore Muti is régi fascista har­cosok, szinte gyermekfejjel vettek részt a fascista küzdelmekben. * Az olasz kormányrekonstrukció mel­lett legnagyobb érdeklődést érdemel Mo­lotov beszéde. A Szovjet külügyi nép­biztosa kifejtette az új szovjet külpoli­tika alapelveit s beszédének azok a ré­szei, amelyek a versaillesi békéről szólot­tak, emlékeztettek azokra a­­ kijelenté­sekre, amelyeket Lenin és Sztálin tett annak idején a litvinovi politika előtt Versaillesről és a versaillesi győzőkről. A beszéd világszerte érthető visszhangot keltett, hiszen ma a Szovjet magatar­tása minden oldalról a legnagyobb és a legéberebb figyelmet kelti. Egy semle­ges nagyhatalom megnyilatkozása há­ború esetén mindaddig igen sok talál­gatásra ad alkalmat, amíg el nem veti a kock­át. Molotov beszédét éppen ezért kommentálja a világ sajtója is a legkü­lönfélébb módon. A Deutsche Diploma­tisch Korrespodenz különösen kiemeli, hogy Anglia és Franciaország kedvet­lenül és csalódással nézi azoknak a ba­rátságos kapcsolatoknak a kiépülését, amelyek Németországot és a Szovjetet egyre jobban összekötik. A német biro­dalmi külügyminiszter hivatalos orgá­numa már foglalkozik azzal a főleg lon­doni eredetű beállítással, hogy Német­országban csalódást keltett Molotov be­széde, főleg azért, mert Molotov egy szót sem szólt a német-szovjet konzultáció eredményéről és mert nem jelentett be katonai szövetséget,, amire pedig, úgy látszik, már nyugaton egyes körökben számítottak. Ez a felfogás, a német hivatalos sze­rint, jellemző a nyugati hatalmak gon­dolkodásmódjára. Barátságos kapcsola­tok számukra csak akkor fizetődnek ki, ha katonai szerződésbe torkollanak. Molotov beszéde Párisban sokkal éle­sebb válaszokra adott alkalmat, mint Londonban, ahol hűvösen fogadták a külügyi népbiztos kijelentéseit és a Daily Mir­or pedig fokozódó angol-szovjet ke­reskedelmi tárgyalásokról és azok vár­ható eredményeiről is. A beszéd jelentősége m­ég három irány­ban sugárzik ki: a távolkelet felé, ameny­­nyiben hangsúlyozta a japán-szovjet tárgyalások lehetőségét, Törökország felé és Finnország felé. A Havas-iroda moszkvai jelentése sze­rint a szovjet kormány felajánlja Japán­nak a szovjet-japán kappcsolatok általá­nos és alapvető rendezését. A további lépések Japántól függnek.. A szovjet kor­mány körülbelül egy hónappal ezelőtt felkérte a japán kormányt, hogy csatla­kozzék a támadást kizáró szovjet-német szerződéshez. Erről Ribbentrop első mosz­kvai útja után sokszor volt szó. A japá­nok akkor az ajánlatot nem fogadták el. Az új ajánlatot az oroszok nyilvánosan tették, sőt Molotov kereskedelmi tárgya­lások megindulásáról is szólt. A Szovjet tehát számol azzal, hogy a japánok már nem­ fognak annyira húzódozni, pont eddig. E­z Törökországban nem tett­ jó hatást az a hangsúly, amellyel Molotov Törökor­szágról megemlékezett, mert ezt ellentét­ben állónak látja a tárgyalások megsza­kításakor használt hanggal. Igaz, hogy azóta elhangzott Szaracsoglunak is egy erélyes nyilatkozata az angol olajvidé­­kekkel kapcsolatban s érthető, ha Anka­rában most diplomáciai lépéseket vár­nak. A Molotov-beszéd harmadik irányú kisugárzása Finnországban és az Észak­­amerikai Egyesült Államokban volt érez­hető. Helsinkiben eleinte arra gondoltak, hogy visszahívják a már útban lévő kül­döttséget és új utasításokkal látják el. A helsinkii minisztertanács azonban úgy határozott, hogy ezt a lépést nem teszi meg, hanem megvárja, mit felel Moszkva az eléje terjesztett finn javaslatokra. Ed­dig sok találgatás hangzott el különböző forrásokból arra nézve, mik a szovjet kö­vetelései Finnországgal szemben. Mint a­hogy a tárgya­lások tökéletesen titokban folytak, pozitívumot nem is lehetett tudni. Éppen ezért bizonyos megütközést keltett Helsinkiben, hogy Molotov most nyíltan beszélt a Szovjet kívánságairól és Finnországban jelentkező idegen befo­lyásról emlékezett meg, mint amely ár­nyékot vet a­ tárgyalásokra. Abból, hogy, Molotov nyíltan kifejtette a szovjet kö­vetelést, arra lehet következtetni, hogy a Szovjet most már presztízs­kérdést csinál ezekből. Finnország hajlandó Leningrád biztonságát elősegíteni területi engedmé­nyekkel is és a kelet-karéliai területekért átadna egyes szigeteket, továbbá a fehér, tengeri Halász-félszigetet és a Zrodnyij­­félszigetet. A kormány ellenzi azonban, hogy a Finn-öböl északi bejáratánál, Hange környékén szovjet tengeri támasz­pontot létesítsenek. A finn delegáció csütörtökön este meg­­tudta,­a Kremlben,­­hogy Sztálint és Ma­ló té­vot a szovjet legfőbb tanácsának ülé­sezése annyira igénybeveszi, hogy három­­négy napig érdemleges tárgyalásokra aligha lehet számítani. Moszkvában no­vember 7-én kezdődnek a forradalmi em­­­lékünnepségek, amelyek szintén igénybe­veszik a szovjet államférfiak idejét. Mosz­kvai idegen diplomáciai körökben az a benyomás, hogy a szovjet—finn helyzet ismét kiéleződött. A­ szovjet körök kifo­gásolják Erkko finn külügyminiszter be­szédét, amelyben szemrehányást tesz Moszkvának a bizalmasnak jelzett tár­gyalások nyilvánosságrahozatala miatt. Moszkvában ezt barátságtalan lépésnek tekintik. Egyelőre nem­ lehet tudni, hogy a washingtoni szovjetellenes hangok és éles kijelentések milyen hatással lehetnek a szovjet—finn tárgyalások további menetére. Molotov beszéde támadó hangú volt Finnországgal és Török­országgal szemben Moszkva, november 2. (Német Távirati Iroda.) A legfőbb ta­nács ötödik rendkívüli ülésszakát ked­den este fél nyolc órakor nyitották meg a moszkvai Kreml-palota nagytermében. A tanácskozás első szónoka Molotov, a népbiztosok tanácsának elnöke, külügyi népbiztos volt. Másfél óra hosszat tartó beszédében egyebek között ezeket mon­dotta: — A világhelyzetet az utóbbi hónapok­ban­ három fontos tény módosította: Először Németországhoz való viszonyunk teljes átállítása. Másodszor Lengyel­­ország katonai megsemmisítése és a len­gyel állam széthullása. Harmadszor a háború Németország, másrészről Anglia és Franciaország között. Molotov azután áttért a nyugati ha­talmak állítólagos háborús céljára, „a hitlerizmus megsemmisítésére“ s a nyu­gati hatalmaknak ezt a célját bűnösnek minősítette. Állameszméket, mint a nem­zeti szocialista állameszme, lehet eluta­­sítani vagy elfogadni, ezt háborúra való oknak kijelenteni azonban esztelenség és gonosztett. A nyugati hatalmak hadvi­selésének igazi okai világuralmuk meg­tartásában találhatók és abban, hogy to­vábbra is zavartalanul zsákmányolhas­sák ki gyarmati népeiket.­­ A Szovjet viszonya Németországhoz alapjában megjavult. Létre lehetett hozni a gyakorlati együttműködést és a német béketörekvéseknek a Szovjetunió részéről történő politikai támogatását A ném­et-szovjetorosz barátság már a volt lengyel állam­ területén az érdekhatárok megállapításának nehéz kérdésében meg­állta a próbát. A Szovjetunió mély meg­értéssel kíséri­­Németország harcát a versitilites­' rendszer kiküszöböléséért. — A nyugati hatalmak kísérlete, hogy Németországot belekényszerítsék egy újabb versaillesi rendszerbe, veszélyes és a nyugati államok számára is rom­lással végződ­hetik. A német-szovjet gaz­dasági tárgyalások megteremtették a Szovjetunió és Németország között az árucsere széles alapját. Molotov vázolta azután a Nyugat,­­ukránig és nyugati Fehéroroszország megszállásával kapcsolatos eseményeket. Fehér­oroszország és Nyugatukránia te- Lapunk mai száma 10 fillér

Next