Nemzeti Ujság, 1940. április (22. évfolyam, 73-97. szám)

1940-04-02 / 73. szám

A mi politikánk nyitott könyv­ e "Az olasz-magyar barátság nem lé­pett semmiféle új fázisba, mint ahogy egyes lapok írták, mert ez a barátság egy természetes adottság. A mi hosszú együttmunkálkodáson és együttérzésen alapuló barátságunk feleslegessé is tesz mindenféle különleges megállapodást. A nemzetek és vezető férfiaik szimpátiáján egyaránt felépülő kapcsolatok sokkal erősebbek, mindenféle formai kapcsola­toknál és megkötöttségeknél. — Olaszország tele van történelmi em­lékekkel. Valahányszor köztük járok, sajnálom hogy nálunk, különösen az or­szág megmaradt részeiben, oly kevés tör­ténelmi emlékünk maradt m­eg, oly ke­vés régi szépség, ami az embereket ál­landóan magasabb művelődési atmoszfé­rában tartja, neveli, dennek a szépérzé­két fejleszti. A korok összeszövődnek Róma emlékeiben és ezzel a korok har­móniája a lelkekben, amely a szépséget nem látja egyoldalúan, hanem örök érté­­­keiben és a történelmi emlékek össze­szövődő egységéből a nemzeti múlt és­ a nemzeti felelősség forrnak egészbe. Ne­künk, harctérre kellett odaadni hazán­kat, magunk és Európa védelmében s az ezeréves múlt emlékei csak láthatatla­nul a lelkekben nemzedékről-nemzedékre szálló hagyományként élnek. Azért kell ezek felett a hagyományok felett még jobban őrködnünk, mert nekünk néhány kevés romon kívül nem maradt semmi, ami külsőleg emlékeztessen. — Ez a két nép megérti egymást a ha­gyományok tiszteletében, de megérti egy­mást lelki alkatának bizonyos délies ha­sonlóságából kifolyólag is. A hagyomá­nyok tisztelete, a legrégibb hagyomá­nyokhoz való visszanyúlás, azoknak soha fel nem adása jellemzi mindkét népet. Ez is közelebb hozza őket Európa sok népe közt. Az ilyen hagyománytisztelő népek gondolkodásának, felfogásának lényege nem változik. És nem változnak a leglényegesebb problémák sem, nem változnak a nemzeti élet elemei, ha va­lamikép problémákká­­is válnak. Ugyan­azok maradnak azok, ugyanaz marad fel­fogásunk, politikánk s nem változik sem olasz barátainké, sem a miénk. A mi po­litikánk és céljaink nyitott könyv­ei nem is változhatnak. Mindenki tudja, százszor megmondtuk. De ugyanúgy hangoztat­juk hosszú évek óta, hogy céljainkat, ha­csak lehet, békés úton kívánjuk elérni. És ugyanúgy megmondtuk azt is­­min­dig, — ha ugyan történelmünk tanulsá­gai után ez egyáltalán szükséges, — hogy Európa egyetemes érdekeit szem­­előtt tartjuk, mert a mi észjárásunk ter­mészetes s természetszerű az, hogyha egy nép ebbe a nagy európai életközösségbe lépett, kölcsönösség és önérdek szerint is ezeket az egyetemes érdekeket is kell, hogy szolgálja. A pillanatnyi békét fenntartjuk, mert káros volna az európai konfliktust kiterjeszteni — így fogjuk fel a Dunamedencében való helyzetünket is, így fogtuk fel min­dig: tanítással és példával elől járni ab­ban, hogy ezt az érdeket szolgáljuk. Le­hettünk erősek vagy gyengék a külön­böző korszakokban, lelkileg mindig elég nagynak érezzük magunkat arra, hogy a Dunamedencében ilyen magasabb hi­vatást töltsünk be. Ebből kifolyólag szol­gáljuk a Dunamedence békéjét, amit a római kommünikében kifejezésre is jut­tatunk. S itt kettőt kell szem előtt tarta­nunk: a pillanatnyi békét és azt a békét, amelynek a nagy európai konfliktus vé­gével kell létrejönnie. A pillanatnyi bé­két fenntartjuk, mert sok mindenféle ok­ból­ káros volna az európai konfliktust kiterjeszteni. Ez Európa országainak ma közös érdeke. A végleges béke tekinteté­ben viszont minden, az európai életkö­zösségben hivatást érző nemzetnek olyan békére kell törekednie, amely megszün­teti az igazságtalanságokat és lehetővé teszi az európai népek fenntartás nélküli békés együttélését. — Ma annyian vannak, akik nem a történelem felelősségében, hanem az élet mozijában élnek. Pedig ma nemcsak ér­dekes, de a legnagyobb mértékben fele­lősségteljes időket élünk. Az eseménye­ket nem pillanatnyi értékükben, hanem annak a nagy rendezésnek szempontjá­ból kell megítéljük, amellyel állandó békét, virágzó fejlődésre való lehetősé­get és megelégedettséget kívánunk a nemzeteknek teremteni. Aki ebben részt akar venni — és többé-kevésbé a maga nagy vagy kis körében mindenkinek részt kell vennie — el kell telve lennie bizonyos hivatástudattal és kötelesség­­érzettel. Ilyen hivatástudatok emelhet­nek nemzeteket a mindennapiság gond­jai fölé. A mi hivatástudatunk magában foglalja nemzetünk megerősítésének kö­telességét a Földnek ezen a táján, amely természetünk szerint való, magában fog­lalja európai kötelességünket, a száza­dokat változatlan, erővel átélt szentist­­váni gondolat értelmében és magában foglalja változatlanul hívően keresz­ténységünket. A pápa hazánk fontos kérdései iránt bensőségesen érdeklődött . És ezért minden magyar embernek mindenkor élmény, de különösen élmény annak, aki a nemzet képviseletének fe­lelősségét érzi, ha Rómába mehet és a pápa őszentsége előtt megjelenhet. Kü­lönösen erős ez az érzés a mai pillanat­ban, amikor erős hitünknek még na­gyobb megerősítésére van szükségünk és 1940 április 2. Kedd KeHet^Jiejl^xem^előHJhn^ q pillanatnyi békét és azt, amelynek az európai konfliktus után kell létrejönnie Gróf Teleki Pál miniszterelnök nyilatkozott olaszországi útjáról Gróf Teleki Pál miniszterelnök Olasz­országból visszatérve, fogadta a Magyar Távirati Iroda munkatársát, akinek olaszországi útjáról a következőket mon­dotta: — Amidőn elutaztam, azt mondtam, hogy utazásomnak magán jellege van. — Ezen nem változott semmi. Mert mit jelent az, hogy magánjellegül koránt­sem azt, hogy valaki titokban utazik. Nem is utaztam titokban. Hanem azt je­lenti hogy nem valamely külső, pilla­natnyilag adott okból mentem, hanem húsvétkor, mert ilyenkor vehettem ki legkönnyebben szabadságomat és nem valamely sajátos, elérendő céllal men­tem. Megmondtam, hogy a Ducéval és Ciano gróffal beszélni fogok, és az lett volna a legtermészetellenesebb, ha Olasz­országba megyek és nem beszélek velük. Hogy politikáról beszéltünk, az is eleve nyilvánvaló volt. A trieszti Piccolo szerkesztőjének már megmondtam, hogy ha ma két ember találkozik az utcán vagy kávéházban, politikáról beszélnek, miért legyen ez éppen azoknak tilos, akik a politikával felelősségteljes állás­ban foglalkoznak. Hogy a beszélgetések hosszúak voltak, az azt mutatja hogy sok témáról beszéltünk s nem tudom, miért jelentette volna azt, hogy bárme­lyikünk is új fordulatot adott volna politikájának. Megbeszéléseink rendkí­vül értékesek voltak, különösen reám nézve. Sok fontos felvilágosítással gaz­dagodtam és megerősödött az utóbbi idők eseményeiről vallott felfogásom. Azt tartom, hogy sokkal gyakrabban kellene így a vezetőembereknek talál­­kozniok. Joggal és józanul tehát semmi új fordulatot nem lehetett várni a Ducé­val és Ciano gróffal való beszélgetésem­től. Csak azok magyarázhattak ilyent bele, akik nem értik meg az egyszerűt és természetest, vagy akiknek érdekük vagy mesterségük akármilyen eseményt felhasználni arra, hogy célzatosan vagy szenzációkértéskép légből kapott híreket terjesszenek. XII. Pius pápa előtt, akinek fenkölt alakja élénken él az Eucharisztikus Kongresszus óta, nekünk magyaroknak lelkében. Amidőn átadtam Őszentségé­­nek Főméltóságú Urunk tiszteletteljes üdvözletét és a Főméltóságú Asszony hó­dolatát, mély meghatottsággal töltött el a Szentatyának irántunk, nemzetünk és hazánk iránt érzett őszinte szeretete a magyar szentek iránti érzéseinek élénk­sége és hazánk minden fontos kérdése iránt való bensőséges és élénk érdeklő­dése. Nagy szó ez egy kis ország szá­mára a mai idők nagy problémái és gondjai közepette. A Szentatya látoga­­tásomkor áldását adta hazánkra és min­den fiára. Élénk érdeklődéssel viseltetik mindenféle problémánk iránt Maglione bíboros-államtitkár is, akivel nagyon örültem eszmecserét folytathatni. — Sok régi ismerőssel találkoztam Rómában, köztük Pavolini miniszter úr­ral is, akivel az olasz-magyar kultúr­­kapcsolatok elmélyítéséről beszélgettem. Ezen a téren még sok a tennivaló. Az olasz nyelv tanítását sokkal élénkebbé és eredményesebbé kell tennünk, többet NEMZETI ÚJSÁG 3 kell járni Olaszországba. Magam is, aki ezúttal magánember is voltam, sok min­den szépet láttam az új törekvések te­rén is. Különösen érdekelt az 1942. évi, most épülő világkiállítás. Nagyszerű gondolat, hogy igazában Rómának egy új és hatalmas városrészét építik meg, köz- és magánépületekkel, amelyek 1942- ben a világkiállítás céljait fogják szol­gálni, azután pedig átadatnak állandó hivatásuknak, mint minisztériumok, mú­zeumok, egyéb középületek, magánla­kások. Nagy lendülettel folyik a munka egy állandó szervezőnek, Cini szenátor­nak vezetése alatt, a­ki, mint láttam, min­denkit magával ragad nagy lelkesedé­sével. Rendkívül érdekes új építészeti problémákat is megoldani fognak. — Meglátogattam a magyar ösztöndí­jasokat is a Palazzo Falconieriben. Ez­úttal különösen a műtermeket néztük meg s örültem, hogy fiatal képzőművé­szeink közt több tehetséget ismerhettem meg. — Amint jól esett a magyar fiukat meglátogatni, úgy jól esett egy órára geográfusnak visszavedlenem a Királyi Földrajzi Társaság szép parkkal körül­vett római székházában. Teleki Pál miniszterelnök jelentést tett a kormányzónak olaszországi útjáról A kormányzó hétfőn délelőtt fél 11 óra­kor kihallgatáson fogadta gróf Teleki Pál miniszterelnököt, aki olaszországi út­járól tett jelentést. A kormányzói kihall­gatás másfél óra hosszat tartott. A miniszterelnök közel kéthetes olasz­­országi útjáról vasárnap este érkezett vissza Budapestre. Vasárnap délelőtt in­dult Triesztből, ahol ünnepélyesen bú­csúztatták. A miniszterelnökkel együtt indult Budapestre személyi titkára, Incze Péter miniszteri osztálytanácsos, míg gróf Teleki Pálné, leánya és veje, gróf Zichy Nándor országgyűlési képviselő egyelőre még Olaszországban maradtak. A miniszterelnök vasárnap este három­negyed hétkor lépte át a magyar határt s nagy­ tömeg fogadta a nagykanizsai állomáson. Amikor kilépett kocsijából, a közönség lelkesen megéljenezte. A miniszterelnök elé Székesfehérvárra utazott vitéz Keresztes-Fischer Ferenc belügyminiszter, aki gróf Teleki Pál mi­niszterelnököt távolléte alatt helyettesí­tette, gróf Csáky István külügyminisz­ter, Zsindely Ferenc miniszterelnökségi államtitkár és báró Vay László, a Ma­gyar Élet Pártjának országos elnöke, akik Székesfehérvárott felszálltak a mi­niszterelnök szalonkocsijába. A Déli­ pályaudvaron, ahová a minisz­terelnököt hozó vonat félórás késéssel fu­tott be, Reményi-Schneller Lajos pénz­ügyminiszter, bárcziházi Bárczy István miniszterelnökségi államtitkár, Thu­­ránszky László miniszteri osztályfőnök, a miniszterelnökség sajtóosztályának ve­zetője és Szép László miniszteri osztály­főnök, a miniszterelnökség elnö­ki osztá­lyának vezetője várta a miniszterelnö­köt. Olasz részről a hazatérő miniszter­­elnök fogadására Talamo márki, buda­pesti olasz követ és Clementi követségi titkár jelent meg. A miniszterelnök a kocsiból leszállva, barátságosan mosolyogva üdvözölte a megjelenteket s néhány percig elbeszél­getett Talamo márkival, Olaszország budapesti követével és a fogadására meg­jelent előkelőségekkel, majd gépkocsin a miniszterelnökségi palotába hajtatott, fogadja legmélyebb nagyrabecsülésem nyilvánítását. Gróf Teleki Pál. A miniszterelnök gróf Ciano külügy­miniszternek az alábbi táviratot küldte: — Amikor elhagyom a ragyogó és ven­dégszerető Olaszország földjét, ki akarom fejezni Nagy méltóságodnak legőszintébb köszönetemet a szívélyes fogadtatásért és mindazért a kedvességért, amellyel ott­­tartózkodásom alatt elhalmozni szives volt. Nagyon boldog voltam, hogy alkal­mam volt megbeszéléseket folytatni Ön­nel és újból megállapíthattam, hogy nemzeteink között változatlanul a legszo­rosabb baráti kapcsolat áll fenn. Kérem adja át hódolatom kifejezését Ciano gróf­­nénak és fogadja legmélyebb nagyra­becsülésem nyilvánítását. Gróf Teleki Pál. Teleki búcsutávirata Mussolinihoz és Cianóhoz Gróf Teleki Pál miniszterelnök Olasz­ország területének elhagyásakor a követ­kező táviratot intézte Mussolini minisz­terelnökhöz: — Rendkívül kellemes olaszországi tar­tózkodásom végén élénk vágyat érzek, hogy kifejezzem Nagyméltóságodnak há­lámat Magyarország iránti őszinte ba­rátságának újabb és meleg megnyilvánu­lásáért. Ezt a barátságot, amely legszi­lárdabb alapja az Olaszország és Ma­gyarország közötti hagyományos kapcso­latoknak, én magam és az egész magyar nemzet mélyen átérezve viszonozzuk. Amikor újból kifejezem Nagyméltósá­godnak legőszintébb köszönetemet, kérem Teleki rövidesen Jugoszláviába látogat? Belgrád, április 1. Gróf Teleki Pál miniszterelnök vonata Triesztből jövet vasárnap délben érke­zett Ljubljanába. Mivel a miniszterelnök útja magánjellegű, hivatalos részről fo­gadtatás nem volt, de sok újságíró gyűlt össze, hogy megtudják a római tárgya­lások eredményét. A belgrádi Politika Akik még nem fizették meg a címükre küldött sorsjegy árát, szíveskedjenek azt az április 6-án kezdődő húzások előtt okvetlen befizetni, mert a játék­ban csak a kifizetett sorsjegyek játszanak. Aki nem akar a küldött sorsjeggyel játszani, küldje vissza, mert a sorsjegy visszatartása a főárusítóknak kárt okoz. Mindes­­siámnek egyenlő nyerési esélye van!

Next