Nemzeti Ujság, 1941. április (23. évfolyam, 74-97. szám)

1941-04-01 / 74. szám

•2 NEMZETI ÚJSÁG 1941 április 1. Kedd Igmándi keserűvíz a természetes g­y­o­rs ha­s­h­a­­­tó elég ji ujjnyi Belgrád, március 31. (Német Távirati Iroda.) D­r. Ivó And­r­­cs Jugoszlávia berlini követe megérkezett a Ju­goszláv fővárosba. Hétfőn délelőtt hosszasan tárgyalt Nincsics külügyminiszterrel, majd Szrmiljavics és Jukics államtitkárral. (MTI) Belgrád, március 31. Politikai körök értesülése szerint Van Heeren német követ választ kért arra a ké­rdésre, várjon a jugoszláv kormány követi-e az előző kormány külpolitikáját vagy sem. Még nincs megegyezés Macsekkel ! A jugoszláv helyzet az elmúlt 40 óra alatt sean lett világosabb, m­int volt szombaton. Mutatja ezt a Berlinből és Rómából érkezett jelentések sorozata is, amelyek szerint a két tengelynagyhata­­lom illetékes körei­­és lapjai változatla­nul a tartózkodás és a várakozás állás­pontján maradtak. A vasárnapi jelenté­sek is arra mutatnak, hogy a helyzetről mindaddig nem lehet tiszta képet al­kotni, amíg el nem dől Macsek horvát parasztpárti vezér döntése a kormány­ban való részvétel tekintetében. Kétségtelen hiteles jelentések szól­nak arról, hogy Macsek megbízottja, Subasics horvát bán Belgrád­ban, a belgrádi kormány megbízottja pedig Zágrábban folytatott tárgyalásokat. Az előtérbe nyomult horvát kérdés szombati és vasárnapi eseményeinek lényege ab­ban foglalható össze, hogy­ Subasics Bel­­grádban tartózkodott a helyzet megvizs­gálása céljából, mialatt Macsek kupineci birtokán kibővített keretben folytattak tárgyalásokat, amelyek azonban nem végződtek végleges elhatározással. Kos­sutics mérnök, a horvát parasztpárt al­­elnöke vasárnap este Macsek megbízá­sából ugyancsak Belgrádba utazott, hogy az ottani tényezőkkel érintkezésbe lép­jen. Vasárnap pedig megérkezett Zág­rábba Kozanovics Száva... a Szimovics kormány közélelmezési minisztere, aki vasárnap este visszautazott Belgrádba. Hír szerint a szerb-horvát tárgyalások tárgyköre lényegesen kibővült, mert most már nemcsak arról van szó, hogy Macsek a szerb-horvát kiegyezés elisme­rését követeli, hanem további kívánságo­kat is terjesztett elő, amelyek során a háromhatalmi egyezményhez való csat­lakozáson van a hangsúly. Közelebbi részletekről sem Zágrábban, sem Bel­­grrádban nem nyilatkoztak. A Német Távirati Iroda belgrádi je­l­­entése szerint az ottani lapok hosszabb­ jelentéseket közölnek 1I. Péter király trónralépése alkalmából Athénben és Szalonikiben rendezett ünnepségekről, s ezek szerint a görög fővárosban barát­sági és hódoló tüntetés volt II. Péter király mellett. A tüntetők a jugoszláv követség elé vonultak , lakásának erké­lyéről a követ üdvözölte a görög népet. Amíg Zágrábból érkező jelentések arról szólnak, hogy Horvátországban a hely­zet nyugodt, de a király trónralépése alkalmából csak a középületeket és a szerbek által lakott néhány házat lobo­gózták fel, azalatt magában Jugoszláviá­ban a tüntetések és zavargások tovább folynak. Jól értesült jugoszláv körök szerint Gregoricsot, a Vreme igazgatóját, aki a legutóbbi hetekben felelősségérzet­ről tanúskodó cikkeiben ismételten Jugo­szlávia és a tengelyhatalmak együttmű­ködése érdekében szállt síkra, pénteken este katonák letartóztatták és fogságba hurcolták. Gregoricson kívül több más németbarátságáról ismert újságírót is letartóztattak. Március 29-ike óta jugo­szláv részről a Marburg-Spielfeld kö­zötti személyvonatközlekedésen kívül teljesen elzárták az összes határátjáró­kat Stájerország és Jugoszlávia között. Eszéken a horvát lakosság rokon­­szen­v t­ü­ntetéseket rendezett a tengelyha­talmak mellett, Marburgban pedig né­metellenes tüntetés volt. Több sebesülés is történt. Újvidéken ugyancsak német­­ellenes tüntetés volt,­ és ■ két német sebe­sült meg. A linzi városi színház inten­dánsa és karmestere, akik Marburgban tartózkodtak, hazatérésük után jelentet­ték, hogy a németellenes tüntetéseken egyenruhás váróss hivatalnokok is részt­vettek. A tüntetők Németországot gya­­lázták, Angliát éltették. A Transkonti­­nent Press szerint a marburgi tüntetők egy­ négyszögletű követ állítottak fel, amelyen „Németország“ felirat volt ol­vasható, a tömeg a követ összeköpködte s a járókelőket felfegyverzett rendőrség kény­szeritette, hogy­ a kőre köpjenek. Aki vonakodott eleget tenni a felszólí­tásnak, azt súlyosan­­bántalmazták, ezért többen megsebesültek­; A tüntetők röp­­iratot terjesztettek a­­következő címmel: „Angliával harcolunk­ Németország el­len.“ Az elmúlt negyvennyolc óra legkiemel­kedőbb eseménye a zágrábi tárgyaláso­kon és a tüntetéseken kívül a birodalmi németek eltávozása egész Jugoszlávia te­rületéről. Nemcsak a szorosan vett Szer­biából, de Horvátországból is elutaztak a németek. A horvát hatóságok élénk sajnálkozásukat fejezték ki és segítsé­gükre voltak a németeknek eltávozásuk sima lebonyolításában. Vasárnap az Uránia nevű német gőzösön 1100 biro­dalmi német hagyta el­­Belgrádot. Az el­utazás tökéletes rendben és fegyelmezet­ten történt Biztonsági okokból a Stefani jelentése szerint siettetik az olaszok el­utazását is. A vasúton Magyarországon át hazainduló birodalmi németek utolsó kü­lönvonata hétfőn este­­hagyta el Bel­­grádot Zágrábból pedig hétfőn délben fél egy órakor indult az utolsó különvo­nat. A helyzet kialakulását Zágráb szerdára várja Zágráb, március 31. (Német Távirati Iroda.) Subasics hor­vát bán hétfőn délelőtt fogadta Nedelj­­kovics tábornok, hadseregparancsnokot és hosszabb megbeszélést folytatott vele. Később dr. Macsek, a horvát paraszt­­párt vezére és a vasárnap Zágrábba érke­zett Andresz kereskedelem- és iparügyi miniszter hosszú tanácskozást folytatott Subasics bánnal a báni palotában. Zágráb, március 31. Macsek lapja, a Hrvatski Dnevnik a helyzettel kapcsolatban ezeket írja: Szé­les horvát néprétegek ma inkább mint valaha vezetőjükre szegezik tekintetüket. Fiz a vezetőség történelmi feladata tuda­tának magaslatán áll. Az európai és a belső helyzet azt parancsolja, hogy a ve­zetőség megfontolt legyen a munkájában, de egyúttal határozott is. Mögötte áll­nak a nemzeti erők hatalmas szer­vezetei készen arra, hogy a legna­gyobb lendülettel álljanak a haza szol­gálatára. Ma az egész világon számon­­tartják azt, ami Jugoszláviában történik. Éles tekintetek szegeződnek a legkisebb dolgokra is, még inkább a súlyosabbakra. A horvátok tudatában vannak az euró­pai helyzetnek és a Jugoszlávia körül uralkodó állapotoknak. Szilárdan el van­nak határozva, hogy továbbra is megőr­zik fegyelmüket és egységüket, hogy ezután is minden tehetségüket vezérük rendelkezésére bocsáthassák. A jelek szerint a helyzet legkorábban a hét közepén, szerdán alakul ki. (Bud.­ Tud.) Német menekültek Temesváron Bukarest, március 31. Mint a Német Távirati Iroda jelenti, Temesvárra megérkezett a jugoszláviai német kisebbség első menekült csoportja. A menekültek száma már szombaton meghaladta a százat. Elmondták, hogy a németeket üldözik Jugoszláviában, aki németül beszél azt tettleg bántalmazzák. Különösen a bánáti és bácskai németség van kitéve üldözésnek felbujtott elemek részéről. Bukarest, március 31. A jugoszláviai kormányon lévők rendelke­zése alapján a Jugoszláviában élő népcsoport összes vezetőit szigorú rendőri felügyelet alá helyezték. (TP) Bukarest, március 31. (Német Távirati Iroda) Románia vasár­nap beszüntette a kőolajszállítást Jugo­szláviának. (MTI) Belgrád, március 31. Jürigord falui kedden valamennyi közép­iskolát bezárták. Hivatalos részről azt jelentették ki, hogy erre az intézkedésre a jelenlegi viszonyok miatt van szükség. Magánértesülések sze­rint, egyes középiskolákat egészség­ügyi állomásokká alakítanak át. Hétfőn megfigyelhető volt, hogy a nők és gyermekek még nagyobb tömegben hagyják el a jugo­szláv fővárost, mint az előző napo­kon. (NST) B­iztos siker gyors eredmény, ha hirdet a Nemzeti Újságban Róma ünnepélyes külsőségek között fogadta Macu­okét . Bimm, március 31. Pontban este hét órakor futott be a felvirágozott és fellobogózott ostiai pá­lyaudvarra Macuoka japán külügymi­niszter különvonata. A pályaudvaron gróf Ciano külügyminiszter várta az előkelő vendéget. A fasiszta pártot az ün­­ünnepélyes fogadtatáson Serano állam­­miniszter országos főtitkár képviselte. A baráti és szövetkezeti államok követei szintén eljöttek az üdvözlésre. A szalonkocsijából kiszálló vendéget a diszpetropou gróf Ciano és Serano párt­titkár üdvözölték. A kölcsönös bemutat­kozások után Macuoka a japán himnusz hangjai mellett ellépett a genovai lovas­­lándzsások díszszázadának arcéla előtt. A pályaudvar előtt elterülő téren ez­rekre menő tömegek ünnepelték viharos lelkesedéssel a japán vendéget. A japán külügyminiszter gróf Ciano kíséretében Róma legszebb útvonalán át itteni szállá­sára, a M­ad­a­ma-villába hajtatott. Ez az ötkilométeres út, amelyet az elmúlt évek­ben építettek, három szakaszból áll: a Hitler Adolf-útból a Győzelem­ útjából és az Olasz Birodalom­ útjából. A hosszú útvonal mindkét oldalán si­rű­ sorokban állott Róma lakossága s szüntelenül él­tette a japán vendéget. A Madama-vil­­lába érve, Macuoka rövid pihenő után fogadta az olasz és a külföldi sajtó kép­viselőit, majd a japán nagykövetségre ment, ahol szűkkörú vacsorán vett részt. Macuoka különvonatát a lakosság lel­kes ünneplése kísérte végig egész Olasz­országon. Minden nagyobb állomáson, ahol a vonat megállóit, nagy tömegek gyűltek össze a pályaudvarokon. Trient­­ben, Veronában, Bolognában és Firenzé­ben rövid hivatalos fogadtatási ünnep­ség is volt, amely a japán nemzeti him­nusszal kezdődött s a hatóságok képvi­selőinek rövid üdvözlőbeszédével folyta­tódott. Macuoka ezen a négy pályaudva­ron leszállt a vonatról s ellépett a kive­zényelt katonai és fasiszta díszalakulat arcéle előtt. A tömeg mindenütt lelkesen éltette Japánt és a háromhatalmi egyez­ményt. A Tribuna abban jelöli meg­ Macuoka berlini és római útjának legfőbb célját, hogy a háromhatalmi egyezmény szerv­­ződő felei most már teljes egészében ér­­­vényesíteni fogják a szerződés határoz­­mányait, amelyeknek inkább csak óvin­tézkedés jellegük volt. (NST) Róma, március 31. (Stefani.) Macuoka japán külügymi­niszter röviddel Rómába érkezése után a Madama-villában, a­­ kormány előkelő vendégeinek székhelyén fogadta az olasz és a külföldi sajtó képviselőit. IWMWMWWIlWMílMMllWIW A zlgmändi anyagcsere kúrák b eválna k «IHHWHHHOHWWWHWHHIMHHMIHMHMMim A külügyminiszter kijelentette, hogy azt, amit mondani kívánt, legnagyobb­részt már utazása folyamán megmon­dotta. Hozzáfűzte azonban, hogy látoga­tásának fő célja a Führer és Ribbentrop külügyminiszter személyes megismerése volt, akiket azelőtt nem ismert, Macuokát az olasz lakosság a Brenner­­től Rómáig a legnagyobb lelkesedéssel fogadta. Rómában a tömeg a japán kül­ügyminisztert a pályaudvar előtt, majd az utcákon ünnepelte. Ezután a Venezia­­térre vonult a tömeg, ahol lelkesen ünne­pelte a Ducét. Szerdán pápai kihallgatás Róma, március 31. A lapok értesülése szerint Macuoka külügyminisztert reggel nem­ hivatalos kihallgatáson fogadta a pápa. (MTI.) Macuoka tisztázta az Edennek tett ajánlat ügyét Róma, március 31. (Magyar Távirati Iroda.) Egy ameri­kai újságíró azt a kérdést intézte Ma­­cuokáh­oz, mi az igaz azokból a hírekből, hogy Japán hajlandónak nyilatkozott közvetítést vállalni az európai háború­ban. Macuoka erre kijelentette, hogy ő egészen elvont értelemben tett olyan ki­jelentést, hogy Japán hajlandó közvetí­teni minden viszályban, ha arra fel­kérik, de ez a nyilatkozat nem vonatko­zott közvetlenül az európai háborúra. _ A dolog különben a következőképen történt — folytatta nyilatkozatát Ma­­cuoka­­ Eden angol külügyminiszter megbeszélést folytatott a londoni japán nagykövettel az Indokína és Thaiföld közötti­ közvetítés ügyében. Én ezzel a megbeszéléssel kapcsolatban­ üzenetet juttattam el Edenhez, amelyben egészen elvont értelemben közöltem, hogy Japánt őszinte békevágy tölti el és ezért haj­landó volna más hasonló esetekben is közvetíteni. Ez azonban nem vonatkozott az Anglia és a tengelyhatalmak közötti háborúra. Olasz jelentés a vasárnapi tengeri csatáról Valahol Olaszországban, márc. 3. (Stefani.) Az olasz főhadiszállás 297. közle­ménye: A görög harctéren a kilencedik hadtest-sza­kaszán helyi jellegű ellenséges támadásokat vertünk vissza. É­s­z­a­k-A­f­r­i­k­á­b­a­n olasz és német repü­lőgépek ellenséges gépesített és tüzérségi osz­tagokat támadtak meg. Ellenséges repülőgé­pek támadást hajtottak végre Tripolis­ ellen, jelentékenyebb károkat azonban nem okoztak. K­e­l­e­t-A­f­r­i­k­á­b­a­n csapataink Keten­­t­ő­l keletre véres csatában állnak, amelynek során az ellenségnek igen súlyos vesztesége­ket okoznak. Az olasz veszteségek is jelenté­kenyek. Hősi halált halt Borghesi ezredes, miközben rohamra vezette a „savoyai gráná­tosok" ezredének vitéz katonáit. A március 28-áról 29-ére virradó éjjel a Földközi tenger középső részén lezajlott elkeseredett csata folyamán három közepes tonnatartalmú cirkálót és két torpedórombolót vesztettünk. A legénység tagjai közül sokat sikerült megmenteni. Az ellenségnek okozott veszteség még nem nyert pontos megállapí­tást, de bizonyára igen súlyos. Egy nagy an­gol cirkáló egyik legnehezebb ágynak telit­a­lálata következtében elsüllyedt. Két más hajó­­egységet is súlyos találatok értek. Egyik tengeralattjárónk Manlio I Petroni korvettkapitány parancsnoksága alatt az At­lanti-óceánon elsüllyesztett egy közepes tonna, tartalmú ellenséges hajót. Kelet-Afrikában az északi arcvonalon az ellenséges nyomást Kerentől keletre ellentá­madásaink sikeresen feltartóztatták. Harrar szakaszán csapataink kiürítették Diredawát és teljes rendben foglalták el új állásaikat nyu­gat felé. Olasz vadászgépek légitámadást in­téztek Dzsidzsiga ellenséges repülőtere ellen és négy repülőgépet a földön elpusztítottak. (MTI) Ankara, március 31. – Egyiptomból érkező utasok elbeszélése szerint az utóbbi napokban nem keve­sebb, mint 27 angol csapat szállítóhajó hagyta el cirkálók és rombolók védelme alatt Alexandria kikötőjét. A hajók hoz­závetőleges becslés szerint 35.000 főnyi katonaságot szállítanak. Port Szaid és­­E­­mailie kikötőiben további csapatszálító­­hajók állanak menetkészen. (NST) Angol-francia tengeri ütközet az algíri partok előtt Vichy, március S1­(A Német Távirati Iroda.) Mint hiva­talos franeia helyről jelentik, angol ha­dihajók március 30-án 9 órakor francia felségvizeken Nemours és Oran között a part közelében megtámadtak hajókara­vánban haladó négy francia teherözést, amelyek egy torpedórom­boló kíséreté­ben Casablancából Oranba igyekeztek. A hajókaravánnak a támadáskor sikerült elérnie Nemours kikötőjét. A partvéde­lem és a légvédelem ütegei viszonozták az angol hadihajók tüzelését és visszaver­ték azokat. Az angolok egy cirkálóval és öt torpedóhajóval támadtak. Francia részről még nem állapították meg a vesz­teségeket. (MTI) A francia tenger­nagyi hivatal közli: Az angol tengernagyi hivatal, vasárnapi hivatalos közleményében azzal igyekszik indokolni a nemouri rajtaütést, hogy a francia hajókaraván tekintélyes manya­nyiségű, Németországnak szánt hadis­anyagot szállított. A francia tengernügyi hivatal valótlannak jelenti ki ezt a® állí­tást. A francia hajók 15.000 tonna mada­­gaszkári és indokinai rizst meg cukrot vittek, továbbá 1500 tonna főzeléket és véleményt Marokkóból a meg nem szállt Franciaországnak, végül pedig Marok­kóból 7000 tonna árpát. Biztos a siker, ha a Nemzeti Újság­ban hirdet

Next