Nemzeti Ujság, 1941. június (23. évfolyam, 124-146. szám)
1941-06-01 / 124. szám
18 NEMZETI ÚJSÁG 1941 június 1. Vasárnap Egry Irén: Deák Ferenc Néhány ízes anekdota őrzi csak a köztudatban a „haza bölcsének“ emberségét, azon túl már a politikus, az államférfi profilja és műve emelkedik olyan magasságba s oly nehezen megközelíthetően, hogy egy egész kor ismeretére van szükség, ha az „öreg urat“ is meg akarjuk ismerni. Az anekdoták Deákja s a magyar Pantheon halhatatlanjai között meghúzódó Embert Egry Irén műve állítja elénk, jó hét évtizeddel azután, hogy ez a kétféle Deák-arc a kortársak eltűnésével s az általa teremtett történelmi világkép múlásával már gyors ütemben távolodik tőlünk. Egry munkája Deák embrségéből és művéből a halhatatlant rögzíti meg, sokkal inkább az örök emberi, egy nagy nemzedék legszebb, legnemesebb és legvonzóbb portréinak egyikét. Bensőséges érzéssel, jól válogatott írói ezközökkel hívja elő a kitűnő írónő azt a Deákot, aki egyszerű és magányos életében éppen attól irtózott legjobban, amivel kötelességből lennie kellett: politikai képletnek és történelmi szobornak. Megjegyezzük még, hogy Egry Irén írása nem tartozik bele abba a műfajba, amelyet komornyikok vagy komornyik-lelkek művelnek, amikor könyvet írnak a nagy embrről s bálványukat „papucsban“ ábrázolják. Efféle„közvetlenséggel“ nem találkozunk az írónő könyvének lapjain, sokkal inkább annak az emberi varázsnak a mesteri ábrázolásával, amely Deák Ferenc egyéniségéből elemi erővel áradt kortársain | keresztül az egész egykori nemzetre | (Singer és Wolfner.) K. B. Liszt árvízi hangversenyeit Bécsben Irodalmi értéket és Liszt Ferenc kivé-teles egyéniségének jellemzéséhez mo-zaikszerű adatokat tartalmaz Pulszky Ferencné Walter Teréz naplója, amelyet a régi Bécs előkelő társaságának hölgytagjai a drámai emlékű pesti árvíz idején, 1938 tavaszán irt. Liszt Ferenc akkoriban adta sorozatos hangversenyeit a pesti árvízkárosultak javára a volt kortársait megilletődve, ösztönös rajongással emlékezik naplójegyzeteiben Pulszkyné Walter Teréz. Az ifjú leány keresetlen őszinteségével von párhuzamot titkos eszményképe: Liszt s az akkori idők nagyjai: Thalberg, Nicolai, Henselt, Tetze, Moreau, Wendland és mások között, akik sorában a feljegyzések központja ugyan ki más lehetne, mint maga Liszt Ferenc. Az Országos Liszt Ferenc Társaság az Officina kiadásában művészies köntösben rendezte sajtó alá a tanulságosan érdekes kiadványt, amelyet Csuka Béla, a kiváló gordonkaművészzeneíró gördülékeny nyelvezettel fordított magyarra és látott el forrásmunkák és gondos előtanulmányok alapján értékes, felvilágosító magyarázatokkal. A finom kis mű, amelyet Liszt Ferenc és a naplóiró Pulszkyné képmása elapít, a könyvnap egyik érdekessége lesz. (d.) . Kölcsey Ferenc: Nemzeti hagyományok A reformkor nagy költőjének ez a műve előbb az „Élet és Literatura“-ban Cselkövi aláírással, majd önálló kötetben Pesten jelent meg, 1826-ban. Az új kiadáshoz Joó Tibor írt részletes tanulmányt, amelyben összefoglalja Kölcsey nézeteit a magyarság s a nemzetiség fogalmáról. Sorsdöntő korszakoknak erről az unos-untalan visszatérő kérdéséről faggatja Széchenyi előfutárát ez a néptanulmány is. „Csak az az igazi hazafi — mondja Kölcsey—, akiben él a hagyomány.“ Erről az igazságról akarja Kölcsey meggyőzni kortársait s művének uj felidézése is ezt a célt szolgálja. Ez a kis könyv tehát nem puszta tipográfiai játék, nem is csak hódolat a százötvenéves Kölcsey emléke előtt. Inkább a magasabbrendű nemzetnevelés okából nyújtja Joó Tibor a nemzet felé, mint egykor azt írója tette. (Knerkiadás.) Kertész Árpád: A nyomtatott betű története és útja Magyarországon A szerző az írás megszületésétől a mai szédületes fejlődésig vezeti végig az olvasót a nyomdászrameterség történetén. A könyv bevezető fejezetei az írás történetével foglalkozónak, majd külön tárgyalja a papiros történetét és rátér a magyar papirosgyárak ismertetődésére. A második rész a könyvnyomtatás történetét ismerteti, a nyomtatás elterjedésének körülményeit s a cenzúra megszületését. A kötet jelentékeny részét a magyar könyvnyomtatás történetének ismertetése foglalja el, kapcsolatban a legkiválóbb magyar nyomdászmesterek életrajzaival. A további fedezetek a könyvnyomtatás technikai részletkérdéseit tárgyalják. A nagy szakavatottsággal készült, kitűnő könyv tehát nemcsak az olvasó történelmi érdeklődését elégíti ki, hanem a nyomtatás szakkérdéseiben tájékozódást keresőket is. A Nemzeti Újság gyűjtése az árvízkárosultak javára június 1-ig 50.838 pengő 31 fillér Legutóbbi kimutatásunk óta 641 , 30 fillér érkezett szerkesztőségünkbe az árvízkárosultak részére. Különösen ki kell emelnünk azt a tényt, hogy ez az összeg a visszatért délvidéki Adorján község plébánosának, Firány Lajosnak lelkes közreműködésével gyűlt össze. A község közönségének adományát kísérőlevéllel küldték be szerkesztőségünkbe, melyben Firány Lajos plébános a következőket írja: „Huszonkét évig jártuk a keresztutat és amikor huszonharmadszor voltunk a Kálvária hegyén, akkor tekintett reánk töviskoronás Krisztusunk jóságos szeretettel, akkor tudtuk meg, hogy országgyarapító kormányzónk kiadta a rendeletet a hős honvédségnek, a Délvidék visszafoglalására... Azonban a köszönet nem elég. Anyaországunk két ízben is nagy kárt szenvedett az árvíztől. Falvak tűntek el és emberek haltak meg. A testvéri szeretet követeli tőlünk, hogy segítsük őket... Mindenki magyar szeretettel adja adományát, amiért Isten áldjon meg minden igaz magyart.“ Az adórtani adakozók névsora a következő: Bata Antal gyűjtött 93.62, Lichtental Antal 28.52, Bábinszki István 30.09, Matuszka Ádám 132.60, Bábinszki Jeromos 50.76, Tóth István 20.31 pengőt. Az iskolás gyermekek 12.56 pengőt gyűjtöttek, templomi adakozásból 46.85 pengő gyűlt össze, a honvédek elszállásolási díja 38.48 pengő volt, a plébánia hivatalban befizettek 187.51 pengőt, összesen: 641.30 pengőt. A K. S. V. pénztárához közvetlenül befizettek az árvízkárosultak javára: Túri Nővérek Budapest 2, Bibó Béláné Budapest 10 pengőt. * 1 22. számú keresztrejtvény Az Országos Magyar Sajtókamara, a háborús viszonyok folytán a lapkiadásra háruló rendkívüli nehézségek némi enyhítésére kénytelen volt az 5/3/1941. számú kamarai rendelettel egyes megtakarítási rendelkezéseket életbeléptetni, amelyek minden lakiadóra nézve egyaránt kötelezőek. Ezek szerint többek közt eltiltotta a lapkiadókat június 1-től kezdve a rejtvénymegfejtési jutalom adásától is- A Nemzeti Újság mai számában közölt keresztrejtvény megfejtői között tehát már nem sorsolhatunk ki nyereménytárgyakat és további rendelkezésig az ezentúl következendő vasárnapi keresztrejtvényeink megfejtői között sem. Kérjük a megfejtéseket legkésőbb csütörtökig beküldeni. Későn érkezett pályázatokat nem vehetünk figyelembe. Beküldendő sorok: Vízszintes 1, 19, 39 és függőleges 1, 2, 51. Vízszintes sorok: 1. Ezt kívánja a Nemzeti Újság a visszatért Délvidéknek. 16. Mesebeli görög király. 17. Fából van a rámája. 18. Kéti László. 19. Visszafelé a vízben található bacillus. 21. Síkság. 22. Sós Nándor. 23. ... tai herceg. 25. Felhámréteg. 28. Tornaeszköz. 29. Budapesti tüzelő nagykereskedő. 31. . . . nyafűszer. 32. Amerikai fiúnév. 33. Ebeből származó nő. 34. Latinul csillagok. 36. Becézett leányisév. 37. A parkok karszallagos hadirokkantja. 39. Visszafelé háborús francia miniszterelnök. 41. Állatlakás. 42. Kászonyi Rideg Rezső. 43. E betűvel a végén felöltő. 44. Helyhatározó szócska. 45. Németül: vagy. 48. Visszafelé nyirettyás szerszám. 50. An dem. 52. Cipőtalp közepe. 53. Harcászati fogalom. 55. Egri Nándor. 56. Vízszintes 44. 57. Folyékony. 58. Világos angol sör. 59. Sebes Noé. 60. Leánynév. 62. Rédei Ulrich. 63. Vízszintes 50. 65. Enni adott vala. 67. Itt , népies tájszólással. 64. Árkosi Arany Zénó. 69. Gondol. 71. Visszafelé sütemény. 72. Gésám mássalhangzói. 73. Gyümölcsfának a héja. 76. Németül majom (faff). 77. Yemeni egyetem. 78. Latinul fegyver. 79. Franciául semmi. 81. Egykarú emelő. 82. Női név. 85. Kántor éktelen felesége. Függőleges sorok: 1. Hasznos tanács. 2. Vékony falemezekből készült francia ablakredőny. 3 Rák Abul. 4. A beszúrásával Antal beceneve. 5. Irány-e. 6. Visszafelé kórházi alkalmazott. 7. A sötétség fejedelme, ördög. 8. Főkapitányhelyettes monogramja. 9. Gróf eleje és vége. 10. Márvány idegen nyelven. 11. Viszszafelé macska bohókás beceneve. 12. Latinul nemzetség. 13. Latinul harag (gai). 14. Latin kettős magánhangzó. 15. Két szó: részvénytársaság és visszafelé volt balti állam fővárosa. 20. Ellentétes kötőszó. 24. Hosszú ideig ég magánhangzói. 26. Adok latinul. 27. Részvénytársaság. 28. Béremelő mássalhangzói. 30. Angolul elsőrangú, kitűnő (klkk). 33. Közelkeleti aktuális hadszíntér. 35. Orvosság. 36. Add ide. 37. Lucifer is ez. 40. Női név. 47. Dalmáciai kikötő. 48. Angol domínium fővárosa. 49. Tiltó szócska. 51. Visszafelé osztrák tájnyelven iró német költő (1816—1884). 52. Vízszintes 67 szinonimája. 54. Hal- és lepketojás. 55. A neonfény is ez. 61. Épületmaradék. 62. K-val a volt csehszlovák agrárpárt vezére, Benesnek sok tekintetben ellenfele. 64. Méhnagygyűlés. 66. Leánynév. 68. Magyar vezér. 70. Szándékától eltérít (ék, felesleg). 73. Svéd férfi keresztnév. 74. Növény. 75. Tejet visz közepe. 78. ...ta vércsatorna.. 80. Az „öreg“ barkós. 83. Azonos magánhangzók. 84. Aradi Tamás. 85. Kicsinyítő képző. 86. Run eleje és vége. A 21. számú keresztrejtvény megfejtése. Vízszintes sorok: Ismeretlen barát. 31. Bigsdag. 85. Határnapra szóló. Függőleges sorok: 14. Nyugat-Macedónia. 17. Keresztrejtvény. — (A múltheti keresztrejtvény megfejtői) közül nyereményben részesültek: 5 üveg Szent Erzsébet tápsor: Petz Lujza Budapest. Cadeau utalvány: Mátay István Budapest. héberutalvány: Sass János Budapest. Liebner-utalvány: Patakfalvy A. János Rákospalota. 1 doboz Noseda púder: Schuster János Budapest. Kotsis-utalvány: Pulay Gézáné Albertfalva. Lysoform csomag: Maday Guidóné Budapest. 2—2 doboz Nivea krém: Mezei Ferenc Békéscsaba, Nemes János Kisvelence, Szendy Istvánná Budapest, Széni Józsefné Budapest. 1—1 üveg Karmelita cseppek: Nagy József Babócsa, Szegedy György Tijdombóvár, Szentgáli Antalné Budapest. 1 doboz Ovomartine: Molnár Györgyi Kaposvár. Brunnhuber-utcalvány: Mészáros István Budapest. Le Rosierutalvány: Simon Lajos Albertfalva. Futurit tárca: Dr. Nagy Dezsőné Budapest. 1—1 csomag kártya: Szederkényi Nándor Budapest, Gáspár Jácint Remetekertváros. 1 kis kép: Répássy László Erdőhorváti. Sidol csomag: Szalay Józsefné Budapest. 1 darab könyv: Váradi Lajos Budapest. 1—1 kézimunka: özv. Sághi Lászlóné Győr, báró Schilling Frigyesné Tiszaszentimre, Szávay Béláné Budapest. Évzáró közgyűlési hírek a Szociális Missziótársulat országos szervezetéből. A munkaév végeztével a Szociális Missziótársulat Országos Szervezete — melynek az országban saját 273 csoportja működik — közgyűlései keretében szép és eredményes munkálkodásról szármol be. A városi és egyházi hatóságok szeretetteljes, meleg érdeklődése és jóakaratú támogatása mellett ezek az évzáró közgyűlések valóságos eseményeivé váltak vidéki városainknak. Itt tűnik ki az az örvendetes eredmény, amit a szociális munkálkodás terén a Szociális Missziótársulat szervezetei kifejtenek. Az évzáró közgyűlések fényét nagyban emelik azok az egyházi és világi méltóságok, akik ott megjelennek, így a pécsi szervezet közgyűlésén — ahol 10 szakosztály számolt be szociális működéséről, az egyházi és világi hatóság vezetői és nagyszámú előkelő közönség előtt — a záróbeszédet dr. Virág Ferenc pécsi megyéspüspök mondta. A győri és komáromi szervezeteket és missziósházakat báró Apor Vilmos győri megyéspüspök látogatta meg. A békéscsabai, nagykállói, rácalmási és mohácsi közgyűlések a város egyesületi életének kimagasló eseményei voltak. Debrecenben egyhetes előadássorozat után átszervezték a kórházmissziót a nagyobb működési terület ellátására. A nyíregyházai, komáromi, győri és debreceni fogházmissziókban pedig a központi kiküldött tartott munkamegbeszéléseket. A Missziótársulat csobánkai Misszióstelepén tartották évzárójukat az OMI ifjúsági csoportjai. Papi (szerzetesi) pályára készülő I., II., III. osztályos gimnazisták és négy polgárit általános jeles vagy jó eredménnyel végzett tanulók a nyergesújfalui Szalézi Intézetben (Esztergom ra.) felvételre jelentkezhetnek. Érdeklődőknek válaszbélyeg ellenében bővebb információt (tájékoztatót) küldünk. A szamosújvári örmény szertartási katolikus egyházközség most tartotta a felszabadulás utáni első ünnepélyes közgyűlését, amelyen Lengyel Zoltán apostoli kormányzó elnökölt. Megnyitójában hálát adott a gondviselésnek, hogy az elmúlt idők nehézségei közül kivezette Erdély földjét, majd megemlékezett mindazokról, akiknek az örömteljes felszabadulás köszönhető. Visszapillantva az elmúlt 22 esztendőre, rámutatott a sorozatos csapásokra, amelyek megbénították az egyházközség erejét. Ezek között a legelső az volt, hogy a hatalomváltozás megszüntette a város kegyurasági jellegét. A kisajátítások során az intézmények vagyonuk több, mint 85 százalékát vesztették el, a konversió pedig 65.000 pengős veszteséget okozott. Ennek ellenére két árvaházat, egy szegényházat tartott fenn az egyházközség és 50.000 pengőt áldozott iskoláinak fenntartására és ezenkívül jelentős összeget a székesegyház restaurálására és az egyházi épületek karbantartására. Dr. Bányay Károly gondnok a vagyoni helyzetről számolt be, Alexa Ferenc plébános bejelentette, hogy a kegyúri jogok visszaállítása ügyében már lépéseket tett. A szükséges választások megejtése után elhatározták, hogy közbenjárnak az iskolák ügyében az 1918 előtti állapot visszaállításáért. Elhatározták, hogy hagyományos ünnepüket, Világosító szernt Gergely napját ez évben országos keretben ülik meg és ugyanakkor avatják fel a Vác városa által adományozott országzászlót. Az örmény szertartású római katolikus magyar egyházmegyének a hazához való visszatérése tárgyában továbbra is fenntartják a megindított kapcsolatokat. Lengyel Zoltán apostoli kormányzó záróbeszédében hangsúlyozta, hogy az erdélyi örmény katolikus egyház az elmúlt 22 esztendőben rengeteget vesztett, de hitében és magyarságában rendíthetetlen maradt. A nehéz időkben mindig voltak, akik segítettek. Mindig fog támasztani az isteni gondviselés olyanokat, akik magyar szívvel és lélekkel szertartásunkhoz híven fognak dolgozni egyházunkért. A Rerum Novarum és a budapesti Eucharisztikus Kongresszus szellemében való aktív katolikus életben és összetartó munkában jelölte meg az irányt, amelyet követnünk kell. A közgyűlés a Himnusz eléneklésével ért véget. ___ Budapest egyik legrégibb intézete a Szent Margit Leánynevelft intézet IX., Knézits-u. 7. Telefon: 186—423. iskolái: S’atrona Hungáriáé leánygimnázium I—• Vili. osztálya, egy és kétéves kereskedelmi szaktanfolyam, polgári és elemi leányiskola. Felvesz bennlakó, félbennlakó és bejáró növendékeket. Bővebb felvilágosítást ad az intézet vezetősége. MMWtWWIMtlttMHMMttMWtHMtlttMWHMIWWW Ezüstmise. Gyomron most, május 22-én mutatta be Prauze József két esperes ezüstmiséjét nagyszámú papi segédlettel. Az ünnepi szónok, Bálint György, mendei plébános, beszédében méltatta Prauze esperes 15 éves gyömrői működését. A hálaadó szentmise után a gyömrői egyházközség díszközgyűlést tartott, ahol a község főjegyzője és az összes egyesületek szónokai méltatták az ünnepelt érdemeit. A díszközgyűlést ebéd zárta be. nra. püspöki kar által kötelezően előirt egységet „S Z F IM T VAGY URAM“ énekekkel ima és Ene&f könyvek •lasiyar Korusníw. Budapest. XII Kertuszkár utca . Kívánatra díjtalan tájékoztató A *·+,•*· A Espereskerületi gyűlés Mondén. Május 28-án a felsőrákosi esp. kerület papsága tartotta Mondén szokásos félévi gyűlését. Lokaicsek Károly két. esperes megnyitó beszédet mondott. Legindi István gyömrői hitoktató a modern pastoráció eszközeit ismertette, majd Túri István rákoscsabai káplán tartott előadást. Bérmálásra bibliát! A négy evangélium szövegét tartalmazza Gáspár Pál: Jézus élete c. könyve. Diszkötésben P 4.80. Budapest, II., Kelety Károly u. 37. KÉRELEM A PLÉBÁNIÁKHOZ! Keresem szüleim házasságlevelét. Apám: Dadányi Márton. 1841. április 29-én Dengelegen; anyám: Leszkai Borbála körülbelül 1813—1855 között Zsidón született. Házasságot kötöttek 1870—1885 között. Házasságlevelüket 10 % ellenében utánvéttel kérem címemre sürgősen elküldeni: Dadányi Márton, Rákospalota, Dr. Vass József-u. 14.