Népszabadság, 1957. december (2. évfolyam, 284-307. szám)

1957-12-18 / 298. szám

4 NÉPSZABADSÁG 1957. december 18. szerda Barcsay Jenő kiállítása a Nemzeti Szalonban Arasznyi festmények, apró ce­ruzarajzok é­s mégis a ma­gyar festészetben páratlan monu­mentalitás és roppant feladatvál­lalás: ez jellemzi Barcsay Jenő most megnyílt kiállítását. A leg­utóbbi néhány év termése került bemutatásra, a múltat az 1928- as dátumú nagyszerű munkás­­leány-portré és több nagyerejű tájkép képviseli. Arcképek, ak­tok, műtermi interieurök, szent­endrei házak, utcarészletek, mo­numentális freskó-, illetőleg mo­zaikvázlatok, s az immár világhí­rűvé vált anatómia és a nemso­kára azzá váló drapériakönyv ta­nulmányrajzai alkotják a tárlat­­anyagát. Barcsay Jenő festészete nehéz­veretű művészet. Képzőművészeti kultúra nélkül az első szemlélés­re nem is könnyű megérteni, mint ahogy nehézfajsúlyúak Bar­tók Concertója vagy a klasszikus zene fuga-kompozíciói is. A for­ma szabályainak, öntörvényeinek a kristálytiszta rendszere, a lát­szólagos témanélküliség, az időt­len elvontság, tehát Barcsay mű­vészetének a jellemvonásai, a mű­értők körén túl talán akadályoz­zák a pillanatnyi sikert, ám ahogy Marx írta, az „alkotás ... nemcsak tárgyat alkot a szubjek­tum számára, hanem szubjektu­mot is a tárgy számára”, s aki megérti és szereti a klasszikus művészetet, az nem állhat értet­lenül Barcsay Jenő festészete előtt sem. Mert Barcsay Jenő festészete a képzőművészet nagy korszakai­nak — hogy csak a legközelebbi lelki rokonokat említsük —, a ké­sőbizánci freskófestőknek és moza­­iklakóknak, a trecento táblakép­festőinek, Giottónak vagy a pers­pektíva és az emberi test töké­letes ábrázolását a tudós elhiva­tottságával és a szerzetes aláza­tával kutató quattrocento festők­nek és Cézanne művészetének az egyik legigazibb örököse. Ahogy Benczúr utcai kis laká­sába vagy a szentendrei művésztelep magányába húzódva hónapokon keresztül az ötvösök szabatosságával csiszolja zomán­­cosan mélytüzűvé színeit, ahogy a középkori mintálók műgondjával tapintja ecsetjével az emberi arc izmainak, parányi felületeinek térbeli rezdülését, és tudós gond­dal, mérnöki pontossággal szer­keszti megváltozhatatlan erők láncolatává a teret: a klasszikus korok festőinek a művészi aláza­tát idézi. A klasszikus művészet rokonává avatja az is, hogy a festői problémái is azonosak vele: a kompozíció, a teret alakító tár­gyak egymáshoz való viszonya, az anyagábrázolás, az adott jelen­ség tökéletes, minden négyzet­centiméterre kiterjedő esztétikai megoldása. Egyúttal kevés magyar festő áll oly távol az akadémizmustól, mint épp ő. A klasszikussal való rokon­sága nem azonos az akademisták klasszicizálásával, mert Barcsay nem huny szemet a modern élet művészi ábrázolása során felm­e­rült sajátosan új formaproblémák előtt. Sőt, épp a modernség és a klasszicitás szintézisét keresi. A XX. századi művészet stíluszavará­ból, kakofóniájából csendül ki mű­vészetének klasszikus ízű hangja, magába ötvözve mindazt, ami nem múló divat, hanem időtálló ered­mény volt az izmusok formakísér­­letezéseiben. Elveti a pusztán vé­letlenszerűt, de nem mond le a sajátosan újról. Csak a legszembe­ötlőbb példát említjük: sokat ta­nult a kubizmustól, hatott rá an­nak térszemlélete, a harmadik di­menziónak a bevitele a tér problé­májába stb., de túlhaladta, csak a geometriai meghatározottságú tisz­ta szerkesztést vette át tőle, és visszatért a képszerűség klasz­­szikus, azaz görög reneszánsz ér­telmezéséhez. Épp ezért egyetemes jelentőségű a festészete, mert belekapcsolódik abba a világméretűvé vált szellemi áramlatba, amely szakítani akar az absztrakt művészettel, s újra a tárgyiasságot, a klasszicitást ke­resi, anélkül, hogy valamit is en­gedne a modern élet követelmé­nyeinek a teljesítéséből, s valamit is elveszítene az izmusok eredmé­nyeiből. Barcsay festészete azt bi­zonyítja, hogy a klasszikus, ter­mészetelvű piktúra alapján még lehet újat, korszerűt, s egyúttal hagyományt is tisztelőt alkotni, anélkül, hogy ezzel az akadémiz­­mus zsákutcájába, a korszerűtlen eklekticizmusba tévedne a mű­vész. L­átszólag mindez csupán a forma problémája, s e lát­szatot erősíti, hogy Barcsay ké­peinek nincs címbe foglalható té­mája, sohasem ábrázol konkrét eseményt, sőt mozgást sem. Két­ségkívül nem a Goyák, a Dau­­mierek, a Derkovitsok, azaz a tár­sadalmi jelenségekre azonnal rea­gáló művészek közé tartozik; fél­rehúzódó, szűkszavú ember, mű­terme négy fala szerzetesi cella­ként határolódik köréje; festésze­téből csak elvontan, több összete­vőn keresztül érződik korunk. De mint minden nagy művésznél, nála is az első pilla­natra elvont­­nak látszó formaproblémák mé­lyén a kor ébresztette tartalmi probléma lappang. Mert Barcsay, ellentétben a modern dekadencia különféle irányzatával (amelyeknek isme­retelméleti alapja az irracionaliz­musban, a szubjektív idealizmus­ban gyökerezik), mindig az ob­jektív valóság törvényeit kutatja. Vaskosformájú asszonyai, rene­szánsz profilú leányfejei, álló fi­gurái, a festőállvány, az öreg asz­tali óra vagy a szentendrei falép­cső és az öreg kapu önálló lé­nyek, monumentálisak, mert a festő nem elégedett meg a felületi látványokkal, hanem mindig a végérvényességet, a lényeget, a szerkezetet, az anyagiságot keres­te. Barcsay festményei a legszi­gorúbb esztétikai belső törvények szerint rendeződnek, minden elem feltételezi a másikat, minden részlet alárendelődik az egész­nek, egy négyzetcentiméternyi színfoltot vagy vonalat sem lehet megváltoztatni bennük. E belső esztétikai szükségszerűség azon­ban nem puszta formatörvény, hanem a tárgyi valóság összefüg­gései tömörülnek benne. A való­ság maga rendeződik e törvények­ szerint, s a művész nem tesz­ mást, mint kutatja és a festészeti nyelvére fordítja őket. Barcsay a­ legobjektívebb magyar művész, a­ Goethe- és Theodor Fontane-féle, esztétikai szabály, a ,,hagyjuk-a' -tárgyat-beszélni" valóraváltó-­ ja. Festészetét a kimeríthetetlen/ anyagi valóság előtti alázat jel­­­lemzi, s e tulajdonsága ismét a­ klasszikus korok művészetének az/ örökösévé avatja. , B­arcsay Jenő festészete külde- , tést teljesít a magyar kép- '■ zőművészetben. Nem társtalan;( rokonait megtaláljuk főleg a­ Szentendrén dolgozó művészek­ között; néhány képe Czóbel Béla­ korábbi korszakaira, néhány tája­ pedig az elhunyt Diener Dénes . Rudolfra, sőt egészen Rippl-Rónai­­ varázsos lágyságára emlékeztet,­­ bár sokkal erőteljesebben kompo-­ nál, mint ők. Mégis, amit tett, st amivel e csendes ember vihart­­ fakaszthat a magyar festészet ál-­­ lóvizében, az csak a saját érdeme. ’ Ez pedig a hallatlan tiszta szer-­ kesztés, a megváltozhatatlanság­­ mércéjét szem előtt tartó kompo-­­ nálás, a szuggesztív monumentali-­­ tás és annak bebizonyítása, hogy/) a „festőiség", a színgazdagság)) nem azonos feltétlenül az oldott-­ Sággal'. 6 A magyar festészet legnagyobb­ részét, még a legjobbak közül is)1 többet, az oldott impresszionisz-­ tikus szemlélet, a nemes szubjek-­ tivizmus jellemzi; mások ecsetjét/ meg a realizmus félreértése, a na-­ turalizmus, az akademizmus és a­ zsánerszerűség le nem gyűrt ha-/ tása béklyózza. Barcsay festésze-/ te elhatárolódik mindkét, lényegé-­ ben a múlt felé forduló iránytól,­ és a jövő igézetét hordozza maga- / ban. Klasszikus objektivitása, szi-­ lárd szerkesztése, kompodciós tö­­ rekvése szembehelyezi az impres­-­ szionizmussal és az annak a mód-/ szerén túl nem haladó útkereső-­ sekkel; a naturalizmussal szem-i ben pedig ismét trónjára ülteti a­ formálás, az esztétikai tökély jog­ gát. S ami a jövőt illeti: nyilván-­ való, hogy a képzőművészetet vi­­­­ágméretű válságából csak a meg-/­újuló, modern építészet válthatja'­ meg, amely igényli a modern­ szemléletű monumentális festé­­ szetet. Barcsay mozaiktervei,­ klasszikusan tiszta téralkotású­ kompozíciói pedig e megszületem­­dő új monumentális művészetet­ készítik elő. Fél évszázada, Gauguin nagysi­­­kerű gyűjteményes kiállításakor­ egyik francia kritikus így kiáltotta fel: „Adjatok Gauguinnek falat!”. E kiáltás tolulna Barcsay kritiku­­­sának az ajkára is, ha nem tudná,­ hogy betegsége miatt ez az ízig-, vérig monumentális művész nem­ vállalkozhatik nagyobbszabású­ munkára, pedig az új, monumen-­ tális művészetnek világszerte ke-' vés olyan elhivatott művelője len-' ne, mint ő. S ha már ez nem le­hetséges, legalább e nagyszerű­ kiállítást — amelynek gyönyörű­ rendezése Macris Agamemnon érdeme — mutassuk meg a nagy­' világnak, mert nem fog kevesebb­ sikert aratni, mint Barcsaynak az­ immár több világrészt bejárt' Kossuth-díjjal jutalmazott köny­' ve, a Művészeti anatómia.­­ Németh Lajos ( Leányfej, 1954 Könyöklő, 1955 Kodály Zoltánt az Eötvös Loránd Tudományegyetem díszdoktorává avatták Az Eötvös Loránd Tudomány­­egyetem rektora és tanácsa ked­den este ünnepi közgyűlésen az egyetem díszdoktorává avatta a 75 éves Kodály Zoltánt. Az egye­tem aulájában tartott ünnepélyen megjelent dr. Rusznyák István, az Akadémia elnöke, Szigeti Jó­zsef, a művelődésügyi miniszter első helyettese, az egyetem pro­fesszori kara, társadalmi és mű­­vésze­ti életünk több neves szemé­lyisége, a mester számos tiszte­lője. Az egyetem tanácsa nevében Ortutay Gyula rektor üdvözölte Kodály Zoltánt, Kodály Zoltán sokoldalú mun­kásságát Túróczi-Trostler József, a bölcsészettudományi kar dékán­ja méltatta, tanácsa kézfogással a bölcsészet­tudományok díszdoktorává fogad­ta Kodály Zoltánt, aki átvette díszdoktori oklevelét. A Magyar Tudományos Akadé­mia nevében dr. Rusznyák István az akadémia elnöke köszöntötte a nagy zeneköltőt, s átnyújtotta neki az akadémia elnöksége és a nyelv- és irodalomtudományok osztálya kiadásában Kodály Zol­tán 75. születésnapjára megjelent zenetudományi kötetet. Az ünnepély befejezéséül Ko­dály Zoltán köszönetet mondott az egyetem vezetőségének. A megjelentek hosszasan, mele­gen ünnepelték az egyetem új díszdoktorát. Az ünnepség utáni műsorban neves művészek és Turóczi-Trostler József beszéd együttesek Kodály-műveket adtak de után az egyetem rektora és elő. (MTI) Újabb magyar irodalmi művek kínai kiadásáról, s kínai-magyar közös könyvkiadásról tárgyalnak Köpeczi Béla, a Kiadói Főigaz­gatóság vezetője a napokban tért vissza a Kínai Népköztársa­ságban tett hathetes tanulmány­­útjáról. Tapasztalatairól az aláb­biakban számolt be az MTI mun­katársának: — A magyar—kínai kulturális csereegyezmény alapján szerve­zett utamnak egyik célja az volt, hogy megismerkedjem Kína kul­turális életével, ezen belül a könyvkiadás munkájával. E vonatkozásban is sok érdekes tapasztalatot gyűjtöttem, amelyek bizonyára termékenyítőleg hat­nak majd a mi munkánkra. Ma­gyarországon a kínai politikai - és szépirodalom 66 alkotását adtuk közre a felszabadulás óta, több mint hatszázezer példányban. Kí­nában a magyar irodalom eddig nem túl nagy számban jelentke­zett Ennek oka elsősorban a nyelvi nehézségben rejlik, abban, hogy főként az orosz és az angol közvetítő nyelv segítségével ké­szülnek a fordítások. Napvilágot­­láttak már Petőfi, Jókai, Mik­száth, Móricz Zsigmond, a maiak­­ közül Veres Péter, Szabó Pál, Urbán Ernő alkotásai. A közel­múltban bocsátották ki Gálló Endrének, pekingi nagykövetsé­günk titkárának gondozásában József Attila válogatott versei­nek kötetét. A kínai barátainkkal folytatott beszélgetéseken egyetértettünk abban, hogy a kiadás körét mind­két országban szélesíteni kell. Ép­pen ezért megállapodtunk a ki­adói tervek, a testvérországban kiadásra javasolt művek listáinak rendszeres cseréjében. A mi szem­pontunkból ez annál is jelentő­sebb, mert a Kínában közreadott magyar művek eljuthatnak Ázsia számos más országába. Kiszéle­sítjük a szakterületek személyi kapcsolatait, lesznek — különösen a művészeti és a gyermekkönyvek területén — közös kiadványaink. Mi elsősorban a tudományos mű­vek vonatkozásában nyújtunk majd segítséget. Az elvi megálla­podások nyomán most folynak Pekingben a tárgyalások a Kul­túra Külkereskedelmi Vállalat és az illetékes kínai szervek között a hazánkban kiadott művek kí­nai, kínai könyvek magyarorszá­gi terjesztéséről. (MTI) ) A DADA ) A Színház- és Filmművészeti Főiskola vizsgáéit"hibasa ) Bródy Sándor színművének ábrázolja a társadalom számkivet­ő vizsgaelőadása két felfedezés­ tettjeinek életét olyan meglepő­­számba menő irodalmi és színészi éleslátással mondja ki az élőskö­­r meglepetést nyújtva, ezúttal túl- dő polgári osztály feletti — szü­­nőtt a főiskola szokásos vizsgaelő- m­unkra egyértelműen pozitív! —­­adásainak keretén. A dada vizs- ítéletét, hogy olykor szinte Gorkij­­gaelőadásának rendezőtanára, Éjjeli menedékhelyének hatásával­­Várkonyi Zoltán hasznos szolga- vetekszik. Bródy Sándor színmű­latot tett a hagyományokkal nem vét a felszabadulás óta mégis a [mindig szerencsésen bánó szín­­feledés érdemtelen homálya szőtte házainknak, amikor az érdeklő- át!... )dés reflektorfényét ráirányította A dada vizsgaelőadására dicsé­­r erre a fél évszázaddal ezelőtt szü­­retes szorgalommal vállalkoztak a letett, hatásában ma is erőteljes főiskolások. S a felújítás önmaga­­erkölcsrajzra. Az író ebben a mű­­ban is komoly, jelentős erdemén­yében olyan rendkívüli erővel túlmenően, egy kimagasló színé­szi teljesítménnyel is erősítették a példamutató darabválasztást. Szabó Ildikó Bolygó Erzsébet szerepét, ezt a nagy és nehéz erő­próba elé állító feladatot olyan művészi erővel oldotta meg, hogy szavai, játéka nyomán azt érez­tük: új kivételes tehetség tűnt fel, a főiskola büszkeségére, a magyar színjátszás örömére! A rendőr szerepében Fonyó Jó­zsef csillogtatta meg drámai ere­jét, Kóti Árpád néhány szépen megformált pillanatot nyújtott a félkezű Péter szerepében, Pápay Erzsi pedig a szakácsnő figuráját telítette meg iróniával. Fritz Zsig­­mond, Böröndi Katalin, Perlaki István egyéniségüktől távoli sze­repekben nem voltak meggyő­zőek. A vendégként közreműködő Se­bők Margit, Horváth János, Lit­­key Irén egy-egy hiteles alakítás­sal egészítették ki a főiskolások előadását, amelynek megérdemelt sikeréhez Pethes György rendező­­asszisztens is hozzájárult. B. T. Zavar a színpadon A zavart a Néphadsereg Szín­házának színpadán egy nőnek még éppenséggel nem nevezhető szereplő okozta: egy rövidszok­nyás, fehérzoknis apróság, aki Clausen tanácsos egyik unoká­ját „játssza". A Naplemente előtt második előadásán történt hétfőn este. Színpadi mamája, Horváth Júlia, a szerep szerint arra szólította fel a szóban forgó kis hölgyet, köszöntse fel a nagypapát, Clausen tanácsost, azaz Ajtay Andort. Amint egy színésznőhöz illik, azonnal el is indult — dehát két bácsit látott egymás mellett, hiszen Clausen tanácsostól alig egy lépésre Gei­­ger tanár, azaz Földényi László állt. S nem különös, ami meg­történt: a kislány Földényihez futott, hogy megcsókolja. Nem különös, hiszen ő is öreg bácsi­nak volt maszkírozva és hát — ez az egész nagypapa-dolog még olyan új! A zavar csak egy pillanatig tartott, aztán Geiger, azaz Föl­dényi elnevette magát: — Hát én vagyok a nagypapa? — mire az uno­ka is észbekapott és köny­­nyedén, mintha mi sem történt volna, átpártolt a „valódi“ nagy­papához. A „mama" is feltalálta magát és mosolyogva feddte a kislányt: „Ejnye, nem ismered meg a nagypapát?“ — majd a szerep szerint kézenfogva­­kivit­te a színpadról. De amíg el nem tűntek a színfalak mögött, a csöppség hátranyújtott fejjel, merően bámulta a két bácsit — Ajtayt is, Földényit is. Talán azon gondolkodott, vajon melyik is hasonlít jobban a legigazibb nagypapához? Vagy talán azon, hogy nem olyan egyszerű dolog ez a színjátszás, hiszen nem va­lami könnyű egy új „nagypapát“ megszokni. Az ötvenedik előadásig bizto­san megszokja. Földi Iván

Next