Népszava, 1982. szeptember (110. évfolyam, 204–229. sz.)

1982-09-01 / 204. szám

NÉPSZAVA 1982. SZEPTEMBER 1., SZERDA Az emberiséget meg kell menteni az atomhaláltól Befejeződött a 32. Pugiwash-konferencia A megnyerhető nukleáris háborúról szóló amerikai koncepciók a fegyverzetek jelenlegi mennyiségi és mi­nőségi szintje mellett az egész emberiség pusztulását idézhetik elő. Ezt hangsúlyozták a világ­békével, a leszereléssel fog­lalkozó tudósok a Pugwash­­mozgalom Varsóban tartott 32. konferenciáján, amely kedden fejezte be munkáját. A tanácskozásokon, amelyek a hagyományoknak megfele­lően zárt ajtók mögött foly­tak, a világ minden részéből érkezett mintegy kétszáz, ki­emelkedő tudományos sze­mélyiség vett részt. A konfe­rencia zárónyilatkozatát a mozgalom új tanácsának megválasztása után, csütörtö­kön teszik közzé. Mint a mozgalom tanácsá­nak jelenlegi elnöke, Do­rothy Hodgkin Nobel-díjas brit tudós rámutatott: az egy­re gyakoribb helyi konflik­tusok — például a falklandi és a közel-keleti válság — fokozzák egy nukleáris hábo­rú kitörésének veszélyét. Változatlanul időszerű — saj­nos —, az, amit több mint negyedszázada Bertrand Rus­sell és Albert Einstein híres kiáltványában megfogalma­zott: meg kell menteni az emberiséget az atomhaláltól. A konferencia — túl azon, hogy az egész világot érintő kérdésekkel foglalkozott — két másik szempontból is je­lentős esemény volt. Az eny­hülési folyamat megtorpaná­sa óta ritkán nyílik alkalom arra, hogy egy asztalnál ülje­nek olyan keleti és nyugati tudósok, akiknek közvetle­nül vagy áttételesen befolyá­suk van hazájuk politikájá­nak alakítására. Az sem kö­zömbös, hogy a konferenciát éppen a nyugati szélsőséges körök politikai és gazdasági össztüze alatt álló Lengyel Népköztársaság fővárosában rendezték meg. (MTI) A szibériai gázvezetékhez Glasgow-ban megkezdődött a John Brown-turbinák behajózása A glasgow-i dokkban ked­den délelőtt megkezdődött a Szibéria—Nyugat-Európa földgázvezeték számára ké­szített John Brown-turbinák hajóra rakása. A skóciai gépszerelő válla­lat a londoni kormány uta­sítására hagyja figyelmen kívül Reagan amerikai elnök szállítási tilalmát, amely minden, a Szovjetuniónak szánt, amerikai licencszel épített termékre kiterjed. A John Brown-turbinák la­pátjai és rotorjai amerikai szabadalom igénybevételével készülnek, illetve közvetle­nül a General Electrictől származnak. A rakodás körülbelül egy hétig tart. A hat turbina utána elindul a Szovjetunió­ba, és a John Brown — a dolgok jelenlegi állása sze­rint — az Egyesült Államok kormányának „feketelistájá­ra” kerül. George Shultz amerikai külügyminiszter és Malcolm Baldrige kereskedelmi mi­niszter telefonon sürgette a Santa Barbarában tartózko­dó Reagan elnököt: enyhítse a John Brown nevű brit cég ellen tervezett szankciókat. A két amerikai miniszter egy kormányforrás szerint arra kéri az elnököt, hogy csak az olaj- és gázipari be­rendezések szállítását tiltsa le a brit vállalatnak. A John Brown-t ugyanis kiterjedt üzleti kapcsolatok fűzik ame­rikai cégekhez, s a teljes amerikai kiviteli tilalom csődbe vinné. A texasi Dresser képvise­lője Dallasban kijelentette: a társaság francia leányválla­lata, a Dresser France az anyavállalat közreműködése nélkül és a Reagan-kormány által bejelentett szankciók ellenére is képes megépíteni a Szovjetunió részére a megrendelt 18 gázkompresz­­szort. A Dresser képviselője, Scott Nickson jogi megbízott közölte, a szankcióknak csak a politika világában van né­mi jelentősége, de a gázve­zetékügylet megvalósulásá­ra nem lesznek hatással. (MTI, AP) Újabb strigula a feketelistán Pintér Péter rajza Széles körű kádermozgás várható Ma kezdődik a Kínai KP X­l. kongresszusa Sarkadi Kovács Ferenc, az MTI tudósítója jelenti: Minden szinten széles kö­rű kádermozgatásra — elem­zők szerint a Kínai Népköz­­társaság történetének legna­gyobb személycseréjére — kerül sor a KKP XII. kong­resszusán és azután. Az új összetételű Központi Bizott­ság legkevesebb 40 százalé­kát fiatal és középkorú párt­tagokkal fogják betölteni. A XII. kongresszus Hu Jao-pang referátumával szer­dán délelőtt nyílik és előre­láthatólag tíz napig tart. Hu Jao-pang beszédéből csak részleteket fognak nyilvános­ságra hozni, teljes szöveggel a kongresszusi jóváhagyás után lehet számolni. A kongresszus 252 tagú el­nökségében és annak 31 fő­nyi állandó bizottságában he­lyet kapott Hua Kuo-feng, a­párt tavaly felmentett elnö­ke is. Ebből Pekingben arra következtetnek, hogy Hua Kuo-fenget beválasztják a párt valamelyik vezető szer­vébe. Külföldiek — újságírók és küldöttségek — ezúttal sem nyernek bebocsátást a kong­resszusi terembe. Az angol nyelvű China Daily kedden „új mérföldkő­nek” nevezi a kongresszust, megjegyzi, hogy a központi referátum körvonalazni fog­ja a „stratégiai célokat” és a „modernizálás lépéseit”. A lap hangsúlyozza: a párt­kongresszuson megteremtik annak strukturális biztosíté­kait, hogy érvényesüljön a kollektív vezetés elve, egyé­nek ne hozhassanak önké­nyes döntéseket és ne ma­radjon táptalaja a személyi kultusznak. ,,Politikai átnevelés” Nem végzik ki Csiang Csinget Kínában jelezték, hogy nem fogják végrehajtani a halá­los ítéletet Csiang Csingen, Mao Ce-tung özvegyén. Csiang Csinget 1981 január­jában ítélték halálra, de az ítélet végrehajtását két évre felfüggesztették. A kínai pártnak és a bírói szerveknek hamarosan ismét érdemben kell foglalkozniuk az üggyel. Hu Jao-pang, a KKP KB elnöke kedden francia nem­zetgyűlési képviselők foga­dásakor újságíróknak el­mondotta, hogy Csiang Csing jól van a börtönben és „to­vábbra is politikánk ideoló­giai ellenfele. Minden a bíró­ságtól függ, amely mérlegel­ni fogja a különleges körül­ményeket.” Hu Jao-pang nem részletezte, hogy melyek ezek a „különleges körülmények”. Pekingben emlékeztetnek a kínai igazságügy-minisztéri­um minapi állásfoglalására, amely úgy fogalmazott, hogy Csiang Csing „politikai át­­nevelésen” megy keresztül, és „ki kell zárni, hogy nem vál­tozik meg”. Megfigyelők sze­rint éppen a Csiang Csing „megváltozására” való hi­vatkozás lehet alap halálbün­tetésének megváltoztatására, még akkor is, ha „megjavu­­lása” valójában igen-igen kétséges. (MTI) Kormány­átalakítás Chilében Chile rendkívül súlyos gaz­dasági nehézségei miatt Augusto Pinochet diktátor — öt hónapon belül másodszor — ismét átalakította kormá­nyát. Az új kabinet hétfőn letette az esküt. Most összevonták a gazda­sági, valamint a pénzügy­minisztériumot és élére Rolf Luders bankszakembert ne­vezték ki.. A chilei fővárosban ugyan­csak hétfőn jelentették be, hogy a diktátor újabb három hónappal meghosszabbította az 1973. szeptember 11. óta érvényben levő rendkívüli állapotot. (Reuter, UPI) Tiszabura térségében, a kanyarban veszélyesen szaggatta a medret a Tisza és már elérte a védő­töltést. A biztonság érdekében most a Vízügyi Igazgatóság dolgozói nagyteljesítményű gépekkel a régi töltés mellé új töltésszakaszt építenek Csíkos Ferenc felvétele 3 A túlélők felelőssége A személyes emlék ereje egy életre meghatározó. Már 1945 februárjában, gyerek­fejjel is tudtam, életem vé­géig azok közé fogok tartoz­ni, akik tiltakoznak az értel­metlen halál, a háború ellen, azok közé, akik szeretnének félelem nélkül élni. Szülővá­rosom felszabadulásakor érez­tem mindezt először. Azután április 4-én, amikor már egész Magyarország szabad volt, majd május 9-én, a győzelem napján és később, szeptember 2-án, amikor Ázsiában is befejeződött a második világháború, Japán képviselői aláírták a feltétel nélküli megadásról szóló ok­mányt. A félelem és rettegés kor­szaka már hamarabb meg­kezdődött, de a helyzet éppen ma 43 esztendeje vált félre­érthetetlenné: a fasiszta né­met hadigépezet megtámad­ta Lengyelországot. Kitört a második világháború. Hat esz­tendővel később, szeptember 2-án ért véget. Két egymást követő nap, amikor emléke­zünk, mégis hat év tengernyi szenvedését, soha nem látott pusztulást, s több mint 50 millió ember emlékét idéz­zük. A háború végén, 1945-ben feltehetően világszerte a leg­gyakrabban elhangzott két szó az volt, hogy: „Soha töb­bé!”. S akik kijelentették, ko­molyan is gondolták. A túl­élők felelőssége sugárzott sza­vaikból. De hiszen akkoriban olyan magától értetődő volt, hogy akik látták mindazt, ami hat év során történt, azok nem vélekedhetnek másként, nem tekinthetnek mást éle­tük céljának, mint azt, hogy minden erejükkel, lehetősé­gükkel megakadályozzák, hogy a világot még egyszer pusztulás fenyegesse, még egyszer ártatlan emberi éle­teket vessenek áldozatul há­borús célokért. Sokan manapság úgy tart­ják: keveset tanult az embe­riség saját múltjából, törté­netéből. Még­sem oszthatjuk ezt a borúlátó, lemondó ál­láspontot. Való igaz, sokan könnyen felejtenek, de bizo­nyítható: az emberiség na­gyobb, s bízvást állíthatjuk, jobbik része nem felejt. „Soha többé!*’ Az európai emberek nagy része nem ismeri személyesen a háborút. Mindazok, akik 1945 óta látták meg a napvi­lágot csak történelemköny­vekből, irodalmi művekből, filmekből, szüleik, nagyszü­­leik elbeszéléseiből tudják, hogy mit jelent a fasizmus, milyen a vijjogó bombák hangja, milyen robajjal om­lanak össze a szétlőtt házak. Nincsenek személyes tapasz­talataik a mérhetetlen meg­aláztatásról, ami embereket érhet, nem ismerik azt a szo­rongást, ami félelmetes egyen­ruhák láttán ébred az ember­ben. Nehéz is elképzelni, hogy a költő szavai, amelyekkel a kort festi meg, amelyben élt, még el is maradnak a való­ságtól. Mert ki hinné el ma, hogy alig néhány évtizeddel ezelőtt Európában olyan idő­ket éltünk, amikor „az em­ber úgy elaljasult, hogy ön­ként, kéjjel ölt, nemcsak pa­rancsra”. Vajon szabad-e manapság nyers valóságukban felidéz­ni a borzalom napjait? Úgy hiszem, s vallom is, nemcsak szabad, hanem kötelező is! A túlélők kötelessége az emlé­kezés és az emlékeztetés. Hogy valóban „soha többé” ne ismétlődhessenek meg azok az idők. Hogy soha többé ne kelljen átélni a félelem és a rettegés perceit. Hogy so­ha többé ne kelljen anyák­nak és feleségeknek a csata­téren elhullott fiaikat, férjei­ket gyászolniuk. Ismét fenyegető korban élünk. A fenyegetés azonban ma személytelenebbnek, ri­degebbnek, de nem kevésbé félelmetesnek tűnik. Olyan fegyverekről hallunk, olvas­hatunk naponta, amelyek so­ha nem látott pusztítást ké­pesek véghez vinni. Techni­kai ismereteink szerények, de emlékeinkben feletlenek a Hirosimára és Nagaszaki­­ra ledobott atombombák túl­élőinek csak filmkockákon látott szenvedései. S szívünk­ben ismét tanyát ver a szo­rongás. Rakétákról hallunk, ame­lyek városokat képesek romba dönteni, s lakóik életét másodpercek alatt kioltani. S csak azt tudjuk, hogy ne­met kell mondanunk. De azt is tudjuk: egyedül hiába ki­áltunk, gyenge a hangunk. Nem ér el azokhoz, akik a tűzzel játszanak. Ezért van szükség arra, hogy szorosan megfogjuk egymás kezét, s egy ütemre kiáltsunk, együtt tiltakozzunk a fenyegetés, a fegyverkezés, a nukleáris ka­tasztrófa ellen. Haramia napnote « A világ munkásosztályá­nak évszázados tapasztala­ta: nagy és legyőzhetetlen erő rejlik a szolidaritásban. S az emberiség történetében talán még soha nem volt ilyen nagy szükség ennek a világ­méretű szolidaritásnak az ér­vényesítésére, mint éppen most, ezekben a napokban. Ez a felismerés meghatá­rozó volt idén februárban, Havannában, a nyugati fél­teke első szocialista államá­nak fővárosában, ahol több mint 250 millió dolgozó em­ber képviseletében tanácsko­zott a X. szakszervezeti vi­lágkongresszus. Egyetlen fel­szólalás sem hangzott el, amelyben ne esett volna szó a béke megóvásának ügyéről, arról, hogy a dolgozó embe­rek világszerte békésen akar­nak élni, dolgozni, nevelni gyermekeiket, tervezni hol­napjukat. Csak a győzelem napjának felejthetetlen han­gulatához tudom hasonlíta­ni azt az eltökéltséget, el­szántságot, határozottságot, amellyel a világkongresszus résztvevői közös fellépést sürgettek a fegyverkezési haj­sza megfékezése, a nemzet­közi munkásösszefogás érde­kében, hogy közösen hárítsuk el az egész emberiséget fe­nyegető háborús veszélyt. Nyilvánvalóvá vált, kül­döttek sora hangsúlyozta, hogy a szervezett dolgozók világméretű összefogása ké­pes megálljt parancsolni a reakciónak, a háborúra spe­kuláló imperialista erőknek. Ezeknek a gondolatoknak a jegyében született meg a ha­vannai felhívás, amelyet a X. szakszervezeti világkong­resszus résztvevői intéztek a világ valamennyi dolgozó­jához és szakszervezetéhez. „Meg kell akadályozni a nukleáris katasztrófát és erő­síteni kell a békét Földün­kön — ez minden szinten el­sőrendű fontosságú feladat a szakszervezeti világmozga­lom számára.” Világos, egy­értelmű szavak. Hátterük­ben ott vannak azok a beszá­molók, amelyek felvázolták azt a fenyegetést, amelyet Washington és a NATO raké­tatelepítési tervei jelentenek Európa számára. Ott vannak azok a törekvések, amelyek Ázsia biztonságát fenyegetik és ott van napjaink Latin- Amerikájának a szó szoros értelmében vérrel írt, a sza­badságharcosok vérével írt történelme. Ott van az a fenyegetés, amit a washingtoni Fehér Ház erőfölény megszerzésére irá­nyuló politikája jelent. Bár tudjuk, hiú ábránd az erő­fölény kicsikarása, azt is tudnunk kell, hogy az erre való törekvés fenyegető ve­szélyforrás valamennyiünk, az egész emberiség számára. Ezért is kell sürgetnünk a nemzetközi összefogást, a szé­les körű munkásszolidari­tást, hogy minden erőnkkel megakadályozzuk a veszélyes tervek valóra váltását. A havannai felhívás nem hagy kétséget afelől, hogy az élethez való jog védelme egy­értelműen szakszervezeti fel­adat, s éppen ezért felszólít­ja a világ szakszervezeteit, hogy összefogva a haladó, bé­keszerető erőkkel, nemzeti és nemzetközi keretek közt szán­janak síkra, minden rendel­kezésükre álló eszközt fel­használva a béke ügyének védelmében. „A dolgozók — mutat rá a felhívás — minden szociális és gazdasági követelése a foglalkoztatással, a bérekkel, a szociális biztonsággal, a fejlődéssel, vagy akár az új világgazdasági renddel kap­csolatban is szorosan össze­fonódik jelenleg a békéért, a fegyverkezési verseny ellen és a leszerelésért folyó harc­cal.” Európai tanulságok Voltaképpen ugyanezeknek a gondolatoknak a jegyében hirdeti meg immár hagyo­mányosan a Magyar Szolida­ritási Bizottság, összefogva a különböző társadalmi szer­vezetekkel azt az akciósoro­zatot, amely — a Szakszer­vezeti Világszövetség felhí­vása szerint a béke napjától — a magyar nyilatkozat meg­fogalmazásában az antifa­siszta világnaptól, szeptem­ber 1-től kezdődően széles körű szocialista akciókra szó­lít fel. De hát a hangsúly nem az elnevezésen, hanem a közös célon van. Fel kell sorakoz­tatnunk a szolidaritás erejét annak érdekében, hogy való­ban „soha többé” ne fenye­gesse háborús pusztulás az emberiséget. Hogy gátat vet­hessünk az új fenyegetésnek, megállítsuk azokat, akik az erőfitogtatást, a kardcsörte­­tést akarják a nemzetközi élet meghatározó tényezői­vé tenni. Mi, itt Európában, a het­venes években megtanultuk értékelni az enyhülést. Meg­tanultuk, hogy van lehetőség a különböző társadalmi be­rendezkedésű országok békés egymás mellett élésére. S meggyőződtünk arról, hogy az az ország, az a nagyhata­lom, amely a legnagyobb ál­dozatot hozta a második vi­lágháborúban, a Szovjetunió, kész a béke és a leszerelés ér­dekében kezdeményezően fellépni. A szovjet szakszer­vezetek márciusi kongresszu­sán is olyan új javaslatok hangzottak el az SZKP ré­széről, amelyek megvalósu­lásával bizakodva tekinthet­nek a holnapra. Ezért, holna­pi reményeink miatt is tart­juk fontosnak és szükséges­nek, hogy felsorakozzunk ezek mögé a békekezdeményezé­sek mögé, minthogy az embe­riség egyetemes érdekeit szol­gálják, a háborútól és fenye­getéstől mentes világ megte­remtését. Thurzó Tibor

Next