Pintér Jenő: A magyar irodalom története 2. A magyar irodalom a tizenkilencedik században (Budapest, 1938)

A tizenkilencedik század első harmada

71 művészi alkalmazásában. Kár, hogy költeményeinek jelentékeny részét teleszórta görög-római mitológiai nevekkel: a Múzsák, Tritonok, Nimfák, Gráciák, Kalliope, Klio, Ámor, Venus, Mars, Bacchus emlegetésével. Ez az ókori névkultusz iskolai tanulmányai­nak és az akkori írói divatnak eredménye. Görög-latin vonat­kozásaival itt-ott elhomályosította világos stílusát. Hasonló idegenszerűséggel hat a korabeli társalgó nyelvben használatos német és francia szók sűrű alkalmazása. Ha valami, ez a ma már nehezen érthető görög, latin, német, francia szódíszítés teszi a modern olvasó előtt kevésbbé élvezhetővé költészetét. Kiadások. — Csokonai Vitéz Mihály költeményei az 1790-es évek elejétől kezdve jóideig inkább csak kéziratban forogtak az olvasók kezén. Mutatványokat a bécsi Magyar Hírmondó, a kassai Magyar Museum és a pesti Uránia közölt belőlük. — Diétái Magyar Masa■ Pozsony, 1796. (Szép­­irodalmi folyóirat. Tizenegy száma jelent meg Weber Simon Péter pozsonyi nyomdász betűivel. Minden közleményét a költő írta, ő űzette a nyomdát is.) — Ódák, Nagyvárad, 1805. (A versgyűjtemény a költő halála után jelent meg. Nemcsak ódákat foglal magában, hanem más műfajú költeményeket is.) — Lilla: Érzékeny dalok. Nagyvárad, 1805. (A költő ehhez a halála után közrebocsátott gyűjteményéhez értékes élőbeszédet írt, ebben utalt arra, hogy Kisfaludy Sándor a Kesergő Szerelem kinyomtatásával megelőzte a Lilla-ciklus kiadását.) — Csokonai Vitéz Mihály poétái munkái. Négy kötet. Bécs, 1813. (Márton József bécsi tanár kiadása.) — Csokonai Mihály minden munkái. Kiadta Dr. Schedel Ferenc. Pest, 1844. (Toldy Ferenc gyűjteménye. A későbbi kiadások szövegei Harsányi István és Gulyás József három köte­téig ezen a gyűjteményen alapulnak.) —Csokonai Vitéz Mihály összes művei. Három kötet. Budapest, 1922. (Harsányi István és Gulyás József teljes kiadása : valamennyi gyűjtemény között a legjobb.) Csokonai Vitéz Mihály Dorottyája. Komikus eposzát, a Dorottyát (1799), dunántúli barangolásai idején írta. Élőbeszédében elmondja a «furcsa vitézi versezet» eredetét. Somogy vármegyében sok jó napot töltött, elég alkalma volt megfigyelni, mennyire lelkesednek a nők a farsangolásért. Mint mindenütt az országban, itt is sok mintát talált Dorottya alakjának megteremtéséhez. Mulatságos történetet eszelt ki,, kép­zelt alakokat sorakoztatott hőse köré, felszerelte költeményét eposzi kellékekkel. Amit versbe foglalt, az nem igaz történet, még kevésbbé paszkvillás, sőt nem is szatira. Senkit sem akart sérteni versével, legkevésbbé a somogyiakat, ezek maguk is jót nevettek, amikor kéziratát felolvasta.

Next