Ország-Világ, 1962. január-június (6. évfolyam, 1-26. szám)

1962-04-11 / 15. szám

kor így szól a svéd: »Sajnos, csak 5 cordobát adhatok egy mázsa rizsért.­« Senor, ez tized­­része annak, amit megígért! Mihez kezdjünk? Vigyük haza a rizst, hogy otthon dohosod­­jék meg? Senki más nem ve­szi meg tőlünk, mindenki na­gyon fél a svédtől. El kellett fo­gadnunk tehát azt az árat, amit kínált. És mivel nagyon szomorúak voltunk, pálinkát vásároltunk tőle és leittuk ma­gunkat. A svéd többször is be­csapott bennünket. Most már csak nagyon kevés rizst ter­melünk. És tudja, mit mond a svéd, mit mondanak a spanyo­lok? Azt, hogy lusták va­gyunk ... Így sugít a tanító ... — Hát nincs olyan hivatal­nok, aki segíthetne nektek? — Azok is éppen olyanok, mint a svéd, ugyanazt csinál­ják az állatainkkal, a babunk­kal, a fáinkkal, amelyeknek nedvéből a rágógumi készül. Ha egy spanyol (minden nica­­raguai fehér embert spanyol­nak neveznek az indiánok) két évet tölt a Rio Cocánál — megszedi magát és hazamegy. Elhaladunk egy kunyhó mel­lett, rajta az »Iskola­« felirat. — Talán a tanító segíthetne nektek? — mondom. Az öreg indián szomorúan mosolyog: — A tanító évente csak né­hány hetet tölt itt. Utána meg­nő a lányaink hasa, de egyik sem tanul meg olvasni. Nem hagyom magam: — Tíz nappal ezelőtt itt járt az elnök, hogy megszemlélje azt a területet, amelyet átad­nak Hondurasnak. Miért nem beszéltetek vele? ... és az elnök úr Az öreg indián harsogva ne­vet: — Az volt ám a nagy cir­kusz! Már hetekkel azelőtt be kellett tanulnunk a nemzeti himnuszt. Hirtelen megjelen­tek a tanítók, még egy zászlót is kaptunk. Amikor megérke­zett az elnök, csak énekelnünk volt szabad. Azután az elnök elé lépett egy spanyol és ezt mondta: »Elnök úr, a moszkí­­tó­ indiánok hűséges alattvalók. Nem akarnak idegen uralom alatt élni. Elnök úr, segítse hazájának bátor gyermekeit!« — És most el kell hagyno­tok földjeiteket, át kell költöz­nétek a túlpartra? — Igen. Nekünk nem tetszett ez, s a falum megbízott azzal, hogy mondjam meg az elnök­nek. Ki is léptem a sorból, de az egyik katona visszalökött és a liszt ránk kiáltott: — Éne­kelni! Hasonló történeteket hal­lunk az egész Rio Coco men­tén. Most tovább kell men­nünk. Csónakunk a folyópar­ton áll, benne a revolver, ame­lyet egyik aggódó managuai barátunk kölcsönzött, amikor megtudta, hogy az őserdőbe készülünk. Mivel az erdő felé tartunk, a revolverért akarok menni, de az öreg indián visz­­szatart: — Senor, itt nincs szüksége fegyverre. A fegyver hasznos dolog az ország belsejében, Managuábam, Leónban és Gra­nadában. Ahol spanyolok van­­nak, ott az embernek féltenie kell az életét Itt, a Rio Cocá­nál nincsenek rossz emberek... (Következik: „Un momentito” — csak egy pillanatocska) Moszkitó-indián lány A csacsacsa az ország nemzeti tánca, csak nem egészen úgy lár­ják, mint nálunk

Next