Pécsi Napló, 1916. október (25. évfolyam, 218-243. szám)

1916-10-11 / 226. szám

1916. október 11. — A Hadsegélyező Hivatal fényképki­­állítása október 21-én nyílik meg. Az erre vonatkozó plakátok a napokban jelennek meg Budapest utcáin, de már is úgy értesülünk, hogy a kiállításra gyönyörű kollekciók ér­keztek, többek közt a honvédelmi miniszté­riumtól, a Kriegsarchivtól, Szurmay altábor­nagytól, Hoffmann altábornagytól, a 10. hadtesttel és sok magánkiállítótól. A kiállítás védnökei Károly István és József főhercegek, elnökei Tisza István gróf, Hazai Samu báró és Andrássy Gyula gróf, a­kik személyesen fogják megnyitni a kiválóan érdekes kiállítást. — A népfelkelők­ bevonulása. A Pécsi Napló pár nap előtt, hivatalos távirat alapján közölte a népfelkelésre kötelezetteknek be­vonulására vonatkozó rendelkezéseket. A hivatalos lap keddi száma közli most a be­vonulási hirdetmény teljes szövegét, mely szerint a fegyveres szolgálatra alkalmasnak talált magyar állampolgárok közül azok, akik 1866. évtől 1871. évig bezárólag terjedő idő­közben születtek , november harmadikén, azok pedig, kik az 1872. évtől 1884. évig terjedő időközben vagy 1884. év után születtek ,novem­ber tizenhatodikán tartoznak bevonulni. — Lopások a pécsi szállodákban. Ma dél-­­ előtt a Pannonia és Nádor szállodák néhány szobájában, eddig ismeretlen tolvaj ,garáz­dálkodott. A Pannóniában, Csente Pál dr. huszárfőhadnagy szobájában feltört 3 koffert és 2 pár cipőt és ruhaneműt lopott. Ezenkívül Klein Ádám utazó és Musinszky Mór hordó­kereskedő szobájában is szétszórta a csoma­gokat. Hogy mit vitt el, az még nem volt megállapítható.­­ A Nádor szállodában szin­tén három szobában fordult meg a tettes, Vermeser Márton szászrégeni menekült két kofferjét nyitotta fel, az értékpapírokat, ékszeres dobozokat szétszórta, de különös­képp csupán egy pár harisnyát s egy kis csomag csokoládét vitt el. Egy másik szobá­ban a feltört kofferből egy ébresztőórát lopott el a tolvaj s egy harmadik szobában egy utazó kofferjét próbálta felfeszíteni, de eredmény nélkül. — Adományok a népkonyhára. A pécsi jótékony nőegylet által föntartott népkony­hára a következő újabb adományok folytak be : Mándy Györgyné Téseny 100 kor., Zsol­­nay Miklós főrendiházi tag 40 kor., Szikorszky- Zsolnay Julia 20 kor. A kegyes adományok­ért az elnökség hálás köszönetet mond. — Elhunyt tanár. A nagykanizsai kegyes­rendi társháznak gyásza van. Mátyás József kegyes tanitórendi áldozópap, a főgimná­zium tanára hosszú szenvedés után jobblétre szenderült. Halálának híre városszerte a leg­őszintébb részvétet keltette. Mátyás István huszonkét éve oktatta az ifjúságot lankadat­lan buzgalommal, az egész rendet annyira jellemző önfeláldozással. A tekintélyes idő túlnyomó részét a kanizsai társháznál töl­tötte. Az emésztő kór néhány éve fészkelte be magát a hatalmas fizikumba. Szívbaj gyö­törte, amely később vízkórba ment át. Az idén külföldi fürdőn keresett gyógyulást, de még betegebben tért vissza. Aztán a vas­szervezet ismét diadalmaskodni látszott az emésztő kóron, de a javulás csak látszólagos volt. Fiatalon, 47 éves korában tért meg örök pihenőre. Holttestét a felső templomban ravatalozták föl, ahol délelőtt tiz órakor engesztelő gyászmisét mondtak lelki üdvéért, mely után a "tanári kar, a legőszintébben gyá­szoló ifjúság és nagyszámú közönség kisérte el utolsó útjára az áldott emlékezetű tanárt, Mátyás Józsefet. — Pénzbírság egy hirdetésért. A pécsi rendőrség sajtóirodája közli: A helyi lapok egyikében egy helybeli gyáriparos a követ­kező kitételt használta hirdetésében : „Ne vegyen horganyzott üstöt, mert abban a ruha rozsdafoltot kap.” Mivel a hirdetés ezen ki­tétele a valóságnak meg nem felelő s alkalmas a közönség megtévesztésére, a rendőrség a­­gyáriparost az ipartörvény 58. szakasza ér­telmében kétszáz korona pénzbüntetésre ítélte. — Német napilap Szófiában, Szófiából táviratozzák. Szófiában legközelebb nagy német napilapot alapítanak félmillió márka alaptőkével. A lap felelős szerkesztője Aram Kurz ismert német regényíró lesz, aki tavaly a Berliner Lokalanzeiger levelezője volt Szófiában. — Halálozás. Badeni Zapff Edéné folyó hó 8-án életének 45-ik, házasságának 28-ik évében Szlavonbrodban elhunyt. Földi ma­radványait Pécsre szállítják s e hó 11-én dél­után 4 órakor a központi temető ravatalozó épületéből helyezik örök nyugalomra. El­hunytét gyászolja férje, három gyermeke s kiterjedt rokonság. — Ellopott (fépszil. Stein Lajos dr. ócsárdi uradalmi felügyelő a rendőrségnél is bejelen­tette, hogy az ócsárdi gazdaságából f. hó 8-án eddig ismeretlen tettes 1000 korona értékű gépszíjat lopott el.­­ Kohn Katica divatárusnő szokásos bécsi bevásárlásaiból visszaérkezve, kéri a tisztelt hölgyeket, dúsan felszerelt legújabb kalapraktárát megtekinteni szíveskednének. — Nyakkendőkülönlegesség, divatos női­es férfiharisnya, zsebkendő, keztyű, ernyő, gallér, kézelő, ri­dik­ül, kézitáska, reform-mie­­der hajtű hajcsatt, diszkötény, fogkefe, fogpaszta, szappan stb. zsükségletünket leg­olcsóbban vásároljuk Brucker Bélánál, Pécs, városház épü­lt..Telefon 260. szám. „Pécsi Napló Utolsó hírek Az erdélyi kormánybiztos nyilatkozata. Kolozsvár, október 10. (Eredeti távirat.) Betegh Miklós erdélyi kormánybiztos Kolozs­várott egy újságíró előtt a következőket je­lentette ki : Most jöttem vissza háromnapos ínspeciáló körutamról a románoktól, megszabadított területen. A kár jelentéktelennek mondható úgy ingóságokban, mint ingatlanokban, bár a románok néhány falut elpusztítottak. Az or­szágutak mentén, mindkét oldalon sírhalmok domborulnak, a magyarokén kereszt van és megállapítható volt, hogy sokkal kevesebb a magyar hőst takaró sír, mint a románoké. Fogaras és Nagyküküllő megyékben egyet­len oláh katona sincs már ; Brassó és Udvar­hely megyék nagy része fölszabadult. Nagy­szebenben a magyar közigazgatási hatósá­gok működnek. Éppen Falkenhayn tábornagynál időz­tem, mikor a brassói győzelem híre megérke­zett. Az ebédnél Falkenhayn tudatta az öröm­hírt és pohárköszöntőjében a következőket mondta : „Rendkívüli örömömre szolgál, hogy a magyar kormány képviselőjének jelenlétében harcaink újabb nagy sikerét adhatom hírül. Kijelentem, hogy a fényes eredmény kivívásá­ban a velünk vállvetve küzdő derék, hős magyar honvédek nagyban részesek. Poharamat emelem dicső bajtársainkra, akik hadseregünkkel együtt előmozdították a győzelmet. A tábor­nagy ismételten elismerését fejezte ki a magyar honvédcsapatok hősiessége fölött. A kormánybiztos elment Fogaras váro­sába is, ammelyet teljesen sértetlennek talált. Csak a vármegye székházán pusztítottak vandál módon az oláhok. A bútorokat szét­tördelték, a díszteremben az arcképcsarnokot elpusztították, a király arcképét darabokra vagdalták. Nagyszeben és Fogaras körül a falvak épületeiben nem sok kárt okoztak az oláhok, ellenben sok ingóságot elloptak. Az U 53 munkában. Rotterdam, október 10. (Eredeti távirat.) A Times jelenti Newyorkból, hogy az U 53 Niewportban megkapta a beérkező és induló hajók jegyzékét, aztán nyomban munkához látott. Az U 53 hat hajót sülyesztett el, a legénységet előbb megmentette. Washingtonból jelentik, hogy a tengerésze­ti kormány a partok közelében hajókat cir­káltat az amerikai semlegesség megóvása végett. — Robbanás Polában. (?) Budapest, október 10. (Eredeti távirat.) A Heufer-ügynökség jelenti : A párisi Le Gaulois római jelentése közli, hogy zürichi jelentések szerint Polában, a kikötőben hor­gonyzó­ magyar-osztrák flotta egy része a levegőbe repült. Az ok ismeretlen. — A jelen­tés formája és módja arra enged következ­tetni, hogy az egész hír hangulatkeltésre szánt manővere az elv­ént e-sajt­ónak. Hajóstársaságok pánikja. Köln, október 10. (Eredeti távirat.) A Köln, Zig. f. hó 8-áról keltezve, azt a jelen­tést vette Washingtonból, hogy éjfélig Ka­nadából elindult 6 hajót sülyesztett el a búvár­­hajó. Az elsülyesztett hajók legénységének megmentésére 17 torpedóromboló indult ki. Amerikában nagy az izgalom a búvárhajók pusztító munkája miatt; a hajós vállalatok körében valóságos pánik tört ki. Az útrakész hajókat visszatartják, azokat a hajókat pedig, melyek már elindultak, visszarendelik, vagy más útirányba terelik. — Németország és a búvárhajók. Hága, október 10. (Eredeti távirat.) A Reuter-office jelenti W­ashingtonból: Berns­­dorff német nagykövet megjelent Wilson elnöknél és kijelentette, hogy semmiféle in­formációja sincs az amerikai vizeken meg­jelent búvárhajók működéséről. Azt azonban kétségtelenül megállapítja a nagykövet, hogy Németország a tengeralatti hajózásra vonat­kozólag Amerikának tett ígéretét megtartja. 7 NYÍLT-TÉR. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, akik felejthetetlen jó férjem, illetve atyánk temetésén való meg­jelenésükkel, valamint koszorúk kül­désével mérhetetlen fájdalmunkat eny­híteni igyekeztek, fogadják ezúton hálás köszönetünket. Pécs, 1916. október hó 8-án. Özv. Csernus Józsefné és gyermekei. Értesítés. Két évi távollét után, rövid szabadsá­gomat felhasználva, értesítem a n. é. közönséget, hogy veszek egyes műve­ket és nagy könyvtárakat a legma­gasabb árban. Krausz Benő Antiquár könyvkereskedő Pécs, Irgalmas­ utca 14. Pécsi­­Nemzeti Színház. Heti műsor: Szerdán : Névtelen asszony. Csütörtökön : Mágnás Miska. Pénteken : Özvegy kisasszony. (Itt először.) Szombaton : Özvegy kisasszony. Vasárnap este : Özvegy kisasszony. Vasárnap délután : Madarász. HIRDETÉSEK. Kezdő irodai tisztviselőnő azonnali belépésre kerestetik Hunnia Vaj­termelő r. t. Pécs, Ijftlkfe 5 szobával, fürdőszobával és mellékhelyisé­gekkel, november 1-ére kiadó. Szabóműhely­­nek vagy más vállalatnak nagyon alkalmas. Továbbá 1 üzlethelyiség (Városház és Percel­­y, sarok) azonnal kiadó. Gelteh és Graef házban Pécs, Király­ u. 4. sz.

Next