Pécsi Napló, 1932. április (41. évfolyam, 73-97. szám)

1932-04-19 / 87. szám

6. oldal. — Pécsett kiadott építési engedélyek. Pécs szab. kir. város mérnöki hivatala az elmúlt hét folyamán a következő építkezésekre adott ki hatósági engedélyt: Karsai Aladár, Nagyvárad u., 1 em. lakóház. Lénárd Ernő, Felsőmalom u­., két em­. lakóház. Vati György, Diósdűlő, lakóház. Misángyi Ferenc, Megyeri út, udvari lakóház. Résál István, Zerge u. 35, udvari lakóház. Géder Vince, Bálicsdülő, udvari lakóház. Kordé Mihály, Nikolovics-telep, udvarai lakóház. Technika épí­tési vállalat, Vas Gereben u., lakóház. Szűcs La­jos, Felsővámház u. 12, lakóház. Lizán József: Hársfa u., lakóház. Gyermek sport kocsik Herkulesgyár ■ HB Deák utca és Rákóczi út sarok. ЯШЯЯЯШ — Elnapolták a dárdai petitió tárgyalását. Kétnapi tárgyalás után elnapolták a dárdai petí­ció tárgyalását. A múlt esztendei választásom során a dárdai kerületben Schmidt Miklós dr. egységes pártit választották képviselővé. Ezt a választást , Mándi Sándor hívei megpeticionálták és a közigazgatási bíróság el is rendelte az ügy­ben a vizsgálatot. Pénteken folytatták az ügy tárgyalását a közigazgatási bíróság Majzik-tanácsa előtt, amikor ismertették a vizsgálat eredményét, majd dr. Hajtás Ödön, Mándi ügyvédje, terjesz­tette elő abszolút és relatív érvénytelenségi okait. Szombaton is továbbfolytatták a tárgyalást, végül is Majzik tanácselnök a nagy anyagra való tekin­tettel ápril­is 22—23-ra napolta el az ügy folytatását. — Elitélt szurkáló. Ez év március 2-án tör­tént, Szigetváron, hogy az egyik vendéglő előtt, borozgatás után összeveszett Kustos Mihály föld­műves és Pap József hentes. Verekedésre került a sor és ennek folyamán a földre kerülve, Kustos a zsebkésével szivenszúrta Papot, aki meghalt. A kaposvári törvényszék több tanú kihallgatása és a perbeszédek után bűnösnek mondotta ki Kustost erős felindulásban elkövetett halált okozó súlyos testi sértés bűntettében és elítélte ezért egy évi börtönre. A vádat képviselő kir. ügyész meg­­felebbezte az ítéletet, míg az elitélt és védője megnyugodtak. A bíróság az ítélet jogerőre emel­kedéséig elrendelte az elítélt szabadlábra helye­zését. T ..........................■'■■—шин wnii ■um......»■пиль A főforgalmi és teher­mentes­itő útvonalak részletes megoldása. V. 5. Inczédy Dénes, Szepessy, Kaposvári és Mátra Flórián utcák. a) Inczédy Dénes ucca. A Papnövelde és Plés­bánia épületek vonalának megtartásával széles­sége 7 m. a Káptalan uccáig.­ A Káptalan uccától a Kálvária uccáig tervezett szakasza szabályozási terv szerinti 12 m. széles. Beépítése zártsorú, ucca­vonalban, legalább 7 m. magas, főpárkány él­vonallal, ami a járda legmagasabb pontjától szá­mítandó. Az Inczédy Dénes, valamint Kálvária ucca és folytatásában a Petrezselyem ucca ke­reszteződésére tervező építészek által részletes megoldás tervezendő. b) Szepessy ucca szabályozási terv szerint. Szélessége 8 m., beépítés uccavonalban és zárt sorban és legalább 7 m. magas főpárkány élvonallal, ami a járda legmagasabb pontjához viszonyítva számítandó. A püspöki könyvtárral szemben ter­vezett kordonőr a püspöki könyvtárra való rá­látás érdekében kívánatos. c) Kaposvári ucca vonalvezetése a szabályo­zási terv szerinti. Szélessége 16 m. A Petrezselyem és Kinizsi ucca között a jelenlegi építési vonal, a Kinizsi uccától a 27. sz. ház homlokzatának meg­tartásával, kis kiegyenlítéssel, úgy, hogy az ucca másik oldala a szabályozási terv szerinti legyen, a 6237. sz. telekig, nnncsns a régi építési vonalak megtartásával a Kálvária-dombra vezető lépcső úgy fordítandó el, hogy a 12 és 43. sz. ingatlanon fennálló két ház között vezessen át. Szélessége 16 m., beépítése uccavonalban, zártsorú. d) Mátyás Flórián utca szabályozási, illetve kiépítési terv szerinti. Szélessége 16 m. Beépítés az ucca keleti­ oldalán a 629 m1-es érszámu telken az északi szomszéd felől homlokzatszerűen kép­zendő ki és eddig zártsorú beépítés utcavonalban, innen villaszerű, legalább 4 m. széles elő- és 3 m. széles oldalkerttelek. Nyugati oldala szabályozási terv szerint, villa- vagy iker villaszerű beépítéssel, legalább 4 m. széles elő- és 3 m. széles oldal­kertekkel. Diszpárnába finom töltelék Kg. 1 pengő a Rózsánál.­­. b) Árpád ucca. Petrezselyem uccától egészen a Frühweiszvölgyi útig a szabályozási terv sze­rinti vonalvezetéssel. Szélessége 12 m., beépítése uccavonalban, zártsorú. c) Frühweiszvölgyi út. Szabályozási vonala az Árpád uccától a mérnöki hivatal által rendelke­zésre bocsátandó jóváhagyott kiépítési terv sze­rint. Beépítése villaszerű, legalább 3 m. széles elő- és oldalkertekkel. A Frühweiszvölgyi útról az Antónia utcába vezető ereszkedő útvonalról gondoskodni kell. d) Damjanich ucca. Az Árpád uccától a Szkokói útig a mérnöki hivatal által rendelke­zésre bocsátandó kiépítési terv szerint. Szélessége 12 m. Beépítés legalább 4 m. széles elő- és 3 m. széles oldalkertekkel. e) Szkókói út egészen a Csukás szőlőig. Sza­bályozási vonala a mérnöki hivatal által rendel­kezésre bocsátandó jóváhagyott kiépítési terv szerint, szélessége 12 m., beépítése villaszerű, leg­alább 3 m. széles elő- és 3 m. széles oldalkertekkel. Az Árpád uccai saroktelek a Damjanich uccá­­ban a 651 és 346. hrszámu telkeken az Árpád ucca felé zárt sorban, a Damjanich ucca felé eső oldalain legalább 3 щ, széles oldalkertek hagyásá­val építendő be. 8. Kis mastár ucca, Nyár ucca és Bálicsi útvonalak. a) Kis makár ucca. Vonalvezetése a szabályo­zási terv szerinti. Szélessége 14 m. Beépítése ucca­vonalban, zártsorú. b) Nyár ucca. Szabályozási terv szerinti, vo­nalvezetéssel. Szélessége 12 m. A sörgyári lakó­épület vonalának megtartásával, a fordulóban a gyermekmenhely kerítését vissza kell tolni a kedvezőbb útkanyarulat miatt. Beépítése villa­szerű, 3 m. széles elő- ,és oldalkertekkel. c) Bák­esi út egészen a magaslati útvonalig. Szabályozási vonala a mérnöki hivatal által ren­delkezésre bocsátandó jóváhagyott kiépítési terv szerint. Szélessége 12 m. Beépítése villaszerű vagy ikervilla, legalább 4 m. széles elő- és 3 m. széles oldalkertekkel. (Folytatjuk.) PÉCSI NAPLÓ 6. Az Ágoston tértől a Kálvária, Petrezselyem és Klimó ucca vonala a Kórház térig, a­ Kálvária ucca. Szabályozási terv szerinti. Szélessége az Ágoston tértől a Mindszent uccáig 10 m., innét folytatólag az Inczédy Dénes uccai kereszteződésig 12 m. Az István és Szőlő uccák, valamint a Hatház ucca folytatásában tervezett új útvonalak bekötéseinek függőben tartásával. Beépítés uccavonalban és zárt sorban. b) Petrezselyem ucca. Vonalvezetése a szabá­lyozási terv szerinti. Szélessége 10 m. Beépítése zárt sorban és uccavonalban. Az Inczédy Dénes ucca, valamint Kálvária és folytatásában a Pet­rezselyem ucca keresztezésére tervező építészek által részletes megoldás tervezendő. A Kálvária és Petrezselyem uccák déli oldala és a bástyafal közötti telkekre tervezett parksáv létesítése kívánatos és a leghelyesebb megoldás. Úgy a bástyafalak kiszabadítása, valamint az egészségtelen szűk és mélyen fekvő telkeken a további építkezések megakadályozása az itteni alacsony telekárak folytán építési tilalom kimon­dása esetén a városra nagy megterhelést nem jelentene. (Telekcserével könnyen lebonyolítható.) Emellett az egyedüli lehető­ség arra, hogy a bástya­fal mögötti nagy, üres és egészséges fekvésű tel­kek építkezés céljaira feltárassanak. Ez a megállapítás az Ágoston tértől a Kál­vária, Petrezselyem és Klimó uccára, egész a Makár uccáig egyaránt vonatkozik. 7. Klimó ucca, Árpád ucca, Frühweiszvölgyi út, Damjanich ucca és a Szkokéi út vonala. a­ Klimó ucca. Vonalvezetése a szabályozási terv szerint, szélessége 16 m. Beépítése zártsorú, uccavonalban. Ha a bástya kiszabadítása, illetve építési tilalom el nem érhető, akkor a Klimó uccának­ a Petrezselyem ucca és Radonay ucca szakaszán legalább 7 m. magas főpárkánymagasság mellett a keleti oldalon villaszerű építkezés írandó elő, legalább 3 m­. széles előkertekkel, míg az oldal­kertek szélessége az épületeknek legalább fél­magassága legyen. A Klimó és Radonay ucca délkeleti sarok ki­képzésére ugyanilyen építési mód írandó elő. 1932 április 19. A „NÉPSZAVA” MEGJELENÉSÉT ÚJBÓL ENGEDÉLYEZTÉK. Budapest, ápr. 18. Ma délelőtt a képviselő­házban Károlyi Gyula gróf miniszterelnök Zsitvay igazságügyminiszterrel, Keresztes-Fischer belügy­miniszterrel és Darányi Kálmán miniszterelnök­ségi államtitkárral tanácskozott a „Népszava’” ügyében. A tanácskozás után a belügyminisztert, ezt mondotta: — A kormány abban a reményben, hogy azok az izgatások, amelyek a szociáldemokrata párt részéről a parlamentben, a sajtóban, valamint a vidéki agitációban folyamatban voltak, meg­szűnnek, a „Népszava” megjelenését engedélyezte, illetve hatályon kívül helyezte a tiltó rendelke­zést. A „Népszava” betiltásánál egyébként sem követett a kormány semmiféle egyoldalú szem­pontokat, hanem kizárólag a tények tárgyilagos mérlegelése és a közérdek vezette intézkedésében. RÖVID TÁVIRATOK. Budapest, ápr. 18. A képviselőház pénzügyi bizottsága holnap délután kezdi meg az új költség­­vetés tárgyalását. Budapest, ápr. 18. Az Országos Hitelügyi Ta­nács ma délben tartott ülésén a bíróilag érvénye­síthető kamatokat 1 és fél százalékkal mérsékelte. Helge Lindberg szigete és Irjő Kilpinen, a finn Schubert. A mostanában oly nagyszámú áldozatot szedő influenzajárvány eszembe juttatja a zenei világ­ban annak idején oly nagy megdöbbenést keltett hírt, hogy Helge Lindberggel, ezzel az óriással­, kinél hatalmasabb mellkasú embert alig ismertem és aki hihetetlenül hosszú lélegzetével bámulat­ba ejtette hallgatóit, nagysikerű turnéja alatt Bécsben három nap alatt végzett ez az alattomos kór. Ismertem őt személyesen és nagyra érté­keltem művészetét. Nem hangjában rejlett nála a nagy kvalitás, hanem muzikalitásában; az a nemes egyszerűség, mellyel ő Bach­et és Haendelt megszólaltatta, tökéletes lélegzési technikája, mely a leghosszabb zenei frázisok felett diadalmasko­dott, sokáig utolérhetetlen marad! Hangja nem volt az a lenyűgöző szárnyaló orgánum, melyet sok híres olasz kollégájánál megbámulunk, in­kább elmélyülő, átgondolt előadása volt az, ami őt naggyá tette. Most, hogy hazáját megismertem, sok min­dent megértettem, ami fényében idegenszerűnek tetszett. A sok érdekes ember közt, kikkel Finn­országban megismerkedtem, markáns egyéniség Irjo Kilpinen, kit hazájában „finn Schubertnek’­ neveznek. Fiatal, alig negyven éves ember még, de máris mintegy 400 dala jelent meg nemcsak finn, hanem előkelő német zenemű-kiadó cégek­nél is. Csak úgy ontja dalait, akár az orosz Medt­­ner, kit a kontinensen szintén kevesen ismernek. Kilpinen meghívott villájába, mely pazar fekvésével egy kis paradicsomra emlékeztet, köz­vetlenül a tenger mellett, gyönyörű fenyőerdő szélén fekszik, tehát a fenyőillat az isteni tengeri levegővel elegyedik. A hiáz előtt hatalmas farkas­kutya fogad, hihetetlenül okos állat, bent a ház­ban előbb a komponista nejét találom. Szép szőke asszony, óriás konty, átszellemült arc. Kiváló zongoraművésznő. Hamar összebarátkozunk, a muzsika nagyszerű híd, mely a legzárkózottabb lelkeket is összehozza. Hamarosan előkerülnek a házigazda kompozíciói, ki maga énekli dalait úgy, ahogy azokat elképzelte, míg felesége konge­­niális kisérő. Néhány dalnál, melyek különösen megnyerték tetszésemet, megemlíti, hogy azokat Lindberg szigetén írta Helge barátja számára. Megmondom, hogy jól ismertem a szegény mes­tert, mire egy hatalmas fényképalbumot tesz elém és mesélni kezd Lindbergről,az emberről, a művész­ről, a barátról. Előkerül Helge Lindberg sok-sok képe, de legérdekesebb az a széria, mely Lind­­berg szigetén készült. Kilpinen elmondja, hogy Lindberg egy kis szigetet vásárolt magának, melyen egy kis földön és néhány fán kívül alig volt más, mint hatalmas gránittömbök. Ők ketten előbb sátrakkal mentek át a szigetre és hozzá­fogtak a munkához. Helye köveket tört, fákat vágott ki, ezeket egy helyre hordták össze, ahová a házat szándékoztak felépíteni, majd utakat­­ építettek, virágokat ültettek és lépcsőket készí­tettek, hogy a csónakról könnyen megközelít.

Next