Pesti Hírlap, 1882. október (4. évfolyam, 270-300. szám)

1882-10-01 / 270. szám

1882. október 1. kétféle species marad meg a genus homo-ból : ekszekváló és ekszerált. Ha a magyar átázik ráfogja az esőre,­­ hogy bőrét mosta le , a németnél mind­járt csontig megy a dolog. Szép Ma­gyarországban bőrét nyúzza szegény emberek­nek az ekszekució, Lajtban innen már a cson­tokra került a dolog. Az előny tehát még mindig a magyarok részén van. Azonban van egy dolog, miben okosabb a német. Nem ereszkedik dispu­tába a patkányhaddal. Tudja már, hogy ha egyet agyon is ta­lálna­k csapni, azzal még nem fogyott meg az éhes had. Sőt inkább százan érkeznek a temetésre és a halotti tor elfogyasztja, ami még megmaradt. Azért nem is fordul itt elő kápolnai eset, nem adatik alkalom, hogy ek­­szekátort katonaság újítsa fel az áldásos műkö­désben. Az esős időnek mégis van némi előnye: színházba csalja a közönséget. Publikum még nincs a hosszú estékre elkészülve s mivel szabadban nem töltheti idejét, hát cenk inkább végignézi a már tízszer látott egy egysé­­get, meghallgatja, miről már a verebe­ken kívül minden verkli is mesélget neki. A direktor urak ott veszik fel a fonalat, hol a saison végén elejtették. Újdonságokról szó sincsen, és ha mégis akad egy, olyanféle, minőt már 5—10 évvel ezelőtt láttak más városban. Teszem Delibes „A király momb­a“ című operáját. Ezen dalmű valóságos csetepatéra szol­gáltatott okot az itteni zenebírálók és zene­értők közt. Ezeknek egy része, következtetve a hideg fogadtatásból, melyben a dalmű részesült, meg akarták a bécsiektől a jó zene iránti fogékonyságot tagadni. Mások ellenben a gyenge előadásban keresték a kudarc valódi okát. A nagy vita közepett megfeledkeztek a vendégként itt időző szerző iránti köteles udva­riasságról, úgy hogy Delibes nem valami nagy lelkesedéssel gondol majd vissza bécsi látoga­tására. Csak ő maga az oka! Miért nem tanulta meg jobban a nagy reklám dob kezelését ? Mi­ért nem találta fel „a jövő zenéjét ?“ Még ahoz sem ért, mint kell a közönség iránti megvető magaviselettel érdeket kelteni a közönségben, mely gyakran azon nézetnek hódol, hogy a go­rombaság már magában véve egész jellem. De­libes udvarias francia, nem furakodik előtérbe, maga helyett kedves dallamait szólaltatja meg , s így nem csoda, ha túlharsogtatik a bom­bardon rikoltó szavától! A wiedeni színház a régi kopott búron pendül. Ha a nem a „furcsa háború“ úgy „Boccacció“ tölti be a játékrendet. A közönség türelemmel engedi magán mindezeket elkövetni és még azt is elnézi, ha Sappé kedves, finom zenéjű­ operettejéből valóságos durva bohózatot csinálnak. Itt a szerzőt nemcsak hogy kivetkőz­­tetik ruhájából, de még elevenen meg is nyúz­zák. Fiametta szűzies „levéláriájából“ gassen­­hauert csinálnak, Boccaccio olasz tiszti és attikai szellemű egyénisége, Finali k. a. alakításában minden életnélküli fatuskóvá lesz. Nem sokkal sze­rencsésebb J­o­na k. a., ki több hanganyaggal bár, de nem több szerencsével látott a munká­hoz. Az egyetlen, ki a szerző intenciójához és a maga tehetségéhez hű maradt, a mindenkor szeretetreméltó Girardi. A Karltheater próbálgat. Kipróbálja a közönség türelmének hatását, bepróbálja saját összefogdosott színészeit, megpróbálja a sze­­rencse hálóját. Az egész sereg bemutatott erő közt csak egy volt, mely igazán érdeklődést keltett. D é e s­­ k. a. magyarhoni születésű, né­met iskolába tévedt gyermeke a színpadnak. Élénkség, élethű­ség és szellem jellemzi játékát. Inkább a Eni­gma való, mint e cél és irány nélkül kapkodó környezetbe. A Burg első újdonsága, Nissell drámája, vagy 18 éve, a’hogy ott porlad az archívum­ban. A siker, melyet első élőadáskor aratott, kimutatta hogy Wilbrandt nemcsak a szerzőnek, de a közönségnek is baráti szolgálatot tett, mi­dőn dumáját megmentette a végleges elporla­dástól. Jábori Róbert, PESTI HÍRLAP határoz. Ezen rendelkezések a kormány és a tudomá­nyos intézetek által kibérelt lapokra is kiterjednek. FŐVÁROSI ÜGYEK. — A fővárosi képviselővá­lasztások ügyében a VII. kerületben fölötte élénk az érdeklődés. Tegnap logics József elnök­lete alatt az erzsébetvárosi cipészek népes értekezletet tartottak, melyen egyhangúlag kimondották, miszerint az értekezletben résztvevők mindnyájan a „Budapart- Erzsébetvárosi klub“ által egybeállítandó kandidáló listára fognak szavazni. A mozgalomnak saját körökben leendő vezetésére egy 5 tagú bizottságot küldöttek ki, a­melynek feladata leend az erzsébetvárosi kör elnök­ségével érintkezésbe lépni. — A folytatólagos oktatás e­r­­ e­d. A minap említettük, hogy több várbeli szülő, kiknek gyermekei az ottani polgári leányiskolába jár­nak, éz ellenkező irányban a délelőtti folytató­gos ok­tatás iránt megindult mozgalom ellenében aláírási íveket bocsátottak ki, melyekben a délelőtti és dél­utáni felosztott oktatás fentartását kéri­­.­­ Eze­ket az aláírási íveket összesen 26-an írták alá, kik kö­zül 15-en egyszersmind arra is kötelezték magukat, hogy az ez ügyben Kamme­r­mayor polgár­­mesterhez indítandó küldöttségben részt vesznek. A küldöttség folyó hó 26-án akart tisztelegni a polgármesternél, de miután a kitűzött időben és he­lyen összesen hárman jelentek meg, a tisztelgés el­maradt. EGYLETEK és INTÉZETEK. — A magyar történelmi tár­sulat október 6-én d. u. 5 órakor választmányi ülést tart, melynek tárgyai: 1. Görgény történetéből. Irta Jakab Elek. 2. Adalékok a babonák és hie­delmek történetéhez. I. Weber Samutól, II. Szá­­deczky Lajostól. 3. Folyó ügyek. _ Népgyülést ta,’tou*á holnap, va­sárnap d. u. fél három órakor a budapesti munkások 3 dijaztatott, végül exküll grett szentpétervári katonai , meghatalmazott eddigi állásától fölmentetvén, lovassági s dandárparancsnokká neveztetett ki. Tót propaganda. A turócszentmártoni „Národ­ ' nie Noviny“ felhívja a tót intelligenciát, hogy a tót­­ fa­lvakra több gondot fordítson, mint eddig. A tót falusi nép ealovakizálta Zsolnát, Besztercebányát, Selmezbá­­­­nyát, Körmöcbányát és nagyon sok német alapítású vá­­­­rost, ez a falusi nép cson elő, melyen a magyar hálás­­ megtörik. A jeles áramlat megmagyarosíthatja a tótok által elfogult német eredetű városokat, de a tót pa­rasztság érintetlenül fog maradni. Ezen elemre kell hát építeni a tót nacionalistáknak. Szükséges, hogy a tót paraszt szellemileg és anyagilag emeltessék. A tót lap szerint ez legkönnyebben a gazdasági egyletek által­­ érhető el s ezért a tót intelligenciát arra kéri, hogy­­ működését a tót falusi gazdasági egyletek alapítására­­ koncentrálja.­­ A tisza­eszlári bű­nper ügyében a „Nemzet“ ma a következő félhivatalos közleményt hozza: „Azon hírekkel szemben, mintha a királyi ügyészségnek az lenne szándéka, hogy a tisza­eszlári ügyben a vizsgálat megszüntettessék, a leghatározottabban ír­ : hatjuk, hogy ez a királyi ügyészségnek nem­­ szándéka. Ellenkezőleg tárgyalást, és pedig nyilvános­­ tárgyalást óhajt az ügyészség az ügy jelen stádiumá­­ban és azon gyanúsításokkal szemben, melyekkel az­­ ügyészség illettetett. Emlegetik a lapok a bíróküllést­­ is. Az ügyészség eziránt nem tett eddig indítványt,­­ ha csak késztetni nem fogja erre azon körülmény, hogy­­ Nyíregyházán a vizsgálat folytatása és az ügyészség el­­járása lehetetlenné tétetik külső, illetéktelen befolyások­­ és izgatások által.“ Osztrák miniszterek Dalmáciában Fal­ke­n­h­e­y­n gróf osztr. földm­ivelési miniszter és F­i­n­o báró kereskedelmi miniszter a trieszti látogatás után Dalmáciába utaztak, hogy ezen ínséges tartomány szükségei felől saját tapasztalataik révén szerezzenek maguknak tudomást. A tartomány sajtója egyebek közt különösen a telepkönyvek behozatalát s a vízszabályo- s zást köti a két miniszter szivére, ez utóbbi alatt főkép­­­pen a Narenta folyó rendezését értvén. Sürgetik ezen­felül a Bosznia-Hercegovina szivébe vezető vasút kiépí­tését is, mely már a tavaszszal belépett a tervezés stá­­­­diumába. A két miniszter már meglátogatta a Narenta vidékét s szemkútját a nagyobb helyeken kívül még a szigetekre is kiterjeszt, elannyira, hogy csak okt. 11-én­­ érkezik vissza Bécsbe. Az orosz sajtó. Az orosz kormány imént egy­­ uj novellát csatolt a régi sajtótörvény mellé. A novella­­ a cenzúra legridegebb alakját lépteti életbe. Főbb intéz- j kedései a következők: A hírlapok, melyek már három megintést kaptak, a szerkesztő felelőssége alatt megjele­nésük előtt legkésőbb esti 11 óráig a cenzúra-bi-­­­zottságnak bemu­atandók. A censorok egyszerűen­­ eltilthatják a lap megjelenését. A szerkesztőség­­ a miniszter rendeletére köteles a cikkíró nevét és állását pontosan megnevezni. A lépők teljes­­ elnyomása fölött a belügyminiszter, az igazság­ügymi­niszterrel s a „nép felvilágosítására“ (!) rendelt minisz­terrel valamint a zsinat főügyészével egyetértésben POLITIKAI SZEMLE. Az angol közvéleményt e pillanatban a kairói szörnyű robbanás foglalkoztatja. Több távirat azt bizonyítja, hogy a szerencsétlenséget nem véletlen szülte, hanem gonosz kezek gyújtottak fel egy­szerre két vonatot s ez okozta a robbanást, a mely több emberéletet is kívánt áldozatul. Egy­­ hivatalos jellegű távirat ugyan azt megcáfolni­­ igyekszik, de hát gyönge kísérletének okai kön­-­­­nyen felfoghatók. Az anyagi veszteség milliókra­­ rúg, a­mi azonban még a kisebb baj; kelle­metlenebb az angol had­vezényletre nézve az eseményből levonható tanulság, hogy t. i. a megszálló sereg még épen nem érez­heti magát teljes bizton­ságban az okkupált területen s hogy még­­ egyéb váratlan eseményekre is el kell ké­­­­szülve lennie. Ennek további következése pedig­­ az lesz, hogy egyelőre a csapatok részleges ha­­­­zabocsátásáról is le kell mondani. Az európai D­u­n­a-b­i­z­o­­­t-­­­ság és Oroszország közt föl­­merült konfliktusra vonatkozólag, melyről lapunk hozott először távirati értesítést, pótlólag bu­karesti híreinket kiegészítő következő adatokat kaptuk: A Duna-bizottság határozata, a kiliai ág­ban eszközlendő szándírozási és mérési munká­latok iránt, még a­z. évi május hóban kelt. Oroszország csak sokkal később nyilvánította azt a szándékát, hogy e munkálatokhoz elküldi a saját mérnökeit is, amit még azzal a kérés­sel toldott meg, hogy e mérnököknek be­tekintést engedjenek a Duna-bizottság szak­közegei által foganatosított előnyomozások­­ba. A Duna bizottság végrehajtó komitéja e kérelmet sem el nem utasította, sem nem tel­jesítette, hanem fentartotta magának, hogy a bizottság többi tagjait is meg fogja kezdeni. Tiltakozást azonban a bizottság nem emelt. Az ügy mindenesetre tárgyalásra kerül a Duna bi­zottság teljes ülésén s remélik, hogy sikerülni fog békés úton elintézni.“ Lesseps, a „Times“ szerkesztőjéhez intézett francia levélben megjegyzéseket tesz e lap szeptember 21-iki vezércikkére, melyhez az tanácsoltatik az angol kormánynak, hogy vagy foglalja el a szuezi csatornát vagy pedig épít­sen azzal párhuzamosan egy másikat. (Lesseps ezzel szemben hivatkozik a csatorna társaság jogait biztosító okmányokra, s azt mondja, hogy Anglia a csatorna elfoglalása által megsértené az egyéni szabadság alapelveit, melyeken ez ország hatalma nyugszik. A­mi más csa­torna építését illeti, ez a szuezi földszorosban 99 éven belül nem történhetnék, mert annyi időre szól a társaság kizárólagos joga, egy a Pelusium és Suez öblök közt létesítendő tengeri közlekedésre. Lesseps azután meg­cáfolja a „Times“ amaz állítását, mintha Anglia 80 százalékát birná a szuezi csatorna részvény­­tőkéjének , végre megjegyzi, hogy a társaság csupa udvariasabb­ választott három angol képviselőt a szuezi csatorna bizottságába s igy inkább illenék köszönéset venni ez előzékeny­séget, mint megsérteni akarni a társaság tö­­vényes jogait. A görög királyi pár naji útban van hazafelé. Stuttgartban csak pár napig időznek ; onnét Gmundenbe utaznak a camberlandi­ her­cegnő meglátogatására; Gmundenből Bécsbe s onnét rövid tartózkodás után Trieszten át Athénbe mennek. Feltűnt, hogy a királyi pár párisi tartózkodását hirtelen meg­szakította. A király Gambettát meg akarta látogatni városi lakásán, de nem lelte honn. Dnd­ere mint elnök látogatását még nem viszonozta személyesen, hanem csak szárnysegédjét küldte hozzá, tudatni, hogy saj­nálatára előbb kell távoznia Párisból, mint ere­detileg tervezte volt.

Next