Pesti Hírlap, 1905. szeptember (27. évfolyam, 242-256. szám)

1905-09-01 / 242. szám

1905. szeptember 1., péntek. PESTI HÍRLAP 11 — (A Rákóczi-ház kihalása.) II. Rákóczi Fe­rencnek két fia maradt: József és György hercegek. Mindkettő zsenge gyermekkorában a bécsi hatalom kezébe esett, amely gondoskodott arról, hogy lel­küket elsatnyítsák és szellemileg mindkettőt megöl­jék. Nem egyéb volt e bécsi nevelés, mint lassan ölő méreggel való lelketlen gyilkosság s céljukat el is érték, mert a nagy szabadsághős két fia szinte nyom nélkül tűnt el ez árnyékvilágból. Az elsőszülött Jó­zsef herceg viszontlátta Rodostóban az édes atyját, de e találkozás az apai szív minden reményét egy­szerre megsemmisítette. Valóságos német bohóccá gyúrták az ő daliás fiát. Még magyarul i­e tudott beszélni, csak egy pár szót hebegett. Az erdélyi trónkövetelő csak 3 évvel élte túl az atyját s Cser­­navodában 38 éves korában meghalt. György herceg pedig egyszerűen eltűnt, mert nem is használta a Rákóczi nevet, hanem Terisland grófnak hivatta magát. Édes­anyja hesseni Amália Sarolta herceg­nő révén, vérrokonságban volt a Bourbonokkal s 20.000 livres évjáradékot kapott a francia királytól, amelyet Párizs város közjövedelmeiből fizettek. Isuc de Luyon a XV. Lajos udvaráról szóló emlék­iratokban nem valami kedvezően nyilatkozik az el­hanyagolt Rákóczi-hercegről Saint-Denisben tör­tént halála alkalmából. „Kevés eszű ember, akit csak az a tekintély vesz körül, ame­lyet még az apja szerzett.“ Thaly Kálmán, a Rákóczi-kor fáradhatatlan kutatója látva, hogy a francia írónak ez a feljegyzése 1756. jan. 23-án kelt, rögtön arra a gondolatra jött, hogy a Chapel­­le de St.-Denis városrész plébániájának halotti anyakönyvében keresse­ meg György herceg halála napját. Az anyakönyvet azonban III-ik Napóleon alatt elégették. Most tehát dr Kont Ignáchoz, a Párizsban tanárkodó hazánkfiához, fordult Thaly Kálmán, a­kitől aztán érdekes adatokat kapott a párizsi arzenál levéltárából. Titkos és hiteles rend­őri feljegyzések ezek, mert Bécs még mindig rette­gett a Rákóczi névtől s kémekkel vétette körül. A feljegyzés 1753. dec. 31-én kezdődik s címe: „Le Prince de Ragozzi et la Demoiselle Pinthereau de Bois l’Isle, Dame de Clery au Vexin Normandie.“ E hölg­ygyel a feljegyzések szerint 12 év óta élt együtt Rákóczi György, aki második nejének Bet­­hune grófnőnek halála után vezette a háztartását. A normandiai Vexinból való magas, jó arcú, kö­vér nő volt, aki jó családból való földbirtokosnő volt, ennek bátyja pedig kapitány volt, de rá­unva a francia szolgálatra, Rákóczi ajánló le­velével Konstantinápolyba ment és török katonai szolgálatba állott. A herceg épp oly kolosszális ter­metű volt, mint a nagy szabadsághős, de nem volt olyan arányos termete, mert a tétlenségtől roppan­tul elhízott. Ebben különben édes­anyjára ütött, ak­i már 1720-ban nagyon el volt hízva s kövérségénél csak a férfiak iránti szeretete volt nagyobb. A német hercegnő, akiben az Árpádházi királyok véréből is volt valamelyes, nem igen szolgálhatott volna a női hűség mintaképéül. Boislile kisasszonyról a feljegyzés nem tudja bizonyosan, hogy váljon ké­sőbb titokban megesküdött-e vele Rákóczi herceg, de ezt valószínűnek tartja. Megemlékezik egy öreg báróról, aki azelőtt Mária Terézia, most pedig György herceg szolgálatában áll, s mivel a nevét nem említi, alighanem az az öreg úr is a bécsi udvar, kéme volt. A herceg Léeur Mogoule párizsi polgár palotájában lakik, amelyért évi 700 livres bért fizet, kertésze 400 livret kap szabad lakás és élelmezésen kívül. Komornyikja, szakácsa, kocsisa, inasa van, a­kiket pontosan fizet és semmi adós­sága nincs, oly visszavonultan él, hogy lakását csak akkor hagyja el, ha misére megy. A feljegyzések szélén olvasható ez: Le prince de Ragozzi est mort — dit on — le jeudi 17 Juin 175fr, amiből csak­nem kétségtelen, hogy akkor halt meg az 55 éves Rákóczi s vele együtt kihalt a dicsőséges Rákóczi­­ház is, mert öcscsének, Rákóczi Józsefnek, Marie de la Constancieretől született Josepha Charlotta nevű leánya, bár Rákóczi hercegnőnek nevezték, csak természetes leánya volt, mint azt végrende­letének eme sora bizonyítja: „nostre fiile naturelle.“ — (Halálos légyszúrás.) Badenból jelentik, hogy Wolkitsch Vilmos, a közeli waltersdorfi ma­lom felügyelője egy légyszúrás következtében meg­halt. A holttest boncolása megállapította, hogy a légyszúrás által méreg jutott a testbe és a m­éreg­­ lépfenét okozott. —--------------------— —_ 1 (Lóhere-leves.) Az idei nyáron, mikor a lóhere virágzott, a szakácsművészet szemet vetett erre a virágra, bár sem a lóhere, sem annak virága nem tartozik amaz eledelek közé, amelyek az urak ebédlőasztalaira kerülnek. De hát alighanem úgy gondolkoztak, hogy ami jó a lónak, jó lesz az urak­nak is, persze kellően elkészítve. így történt, hogy az idei nyáron a lóhere, amelyből eddig csak a lo­vak és a marhák táplálkoztak, az étlapra került. A szakácsok, akik újdonságok után sóvárognak s akik az ő művészetüket előbbre akarják vinni, arra a gon­dolatra jöttek, hogyha az ibolyát, az akácvirágot és a rózsát meg lehet enni, miért ne történjék ez a ló­herevirággal is, pláne a magyar lóhere virágjával, amelynek kiváló mandulazamatja van s amely a za­mat dolgában minden más lóhere fölött áll, amint azt a tapasztaltabb lovak is bizonyíthatnák. A tépe­­lődés után azután kísérletezni kezdte, s ma már többféle recepttel állanak elő, így például igen szé­pen leírják a lóherevirágból készülő üdítő nyári le­ves készítési módját. Ennél a levesnél a szakácsok szerint különösen a lóherevirág ize tűnik ki s ez az iz a szó szoros értelmében üdít. Készítik a lóherét ki­sütve is, valamint cukrozottan, mint tortadiszt. A tisztelt szakácsok azt is figyelembe vették, hogy ló­herevirág nem kapható állandóan s ennél fogva ki­találták a lóherevirág-eszencia készítésének módját, hogy minden időben fölhasználható legyen. Miután most már nem szezonszerű a dolog, a receptek ismer­tetésébe nem bocsátkozunk s megelégszünk annak egyszerű konstatálásával, hogy a lóherevirág a többi ismert ételek között foglalt helyet. Hogy ez az étel el fog-e terjedni, azt persze nem tudjuk megmon­dani, de ha divatba jön, az esetben alighanem föl fog merülni egyes urak részéről az a kérdés, hogy mit jelent az, ha egy fiatal leány az ő ideáljának ló­heret süt.­­ (Napfogyatkozás a külföldön.) Madrid­ból jelentik, hogy ott a napfogyatkozás három má­sodperccel később állott be, mint a csillagászok je­lezték. Pálmán és a Baleiri szigeteken a felhők miatt csak részben volt megfigyelhető.­­— Sfaxból táviratoztak, hogy az összes ott tartózkodó csillagá­szok meg vannak elégedve az ott tett megfigyelések­kel és jelentékeny eredményt várnak a szerzett ta­pasztalatokból. — Párizsból jelentik, hogy De la Vaux és Jauber léghajósok szerdán 2800 méter ma­gasságból figyelték meg a marokkói határon a nap­fogyatkozást. —• Egyptomból igen kielégítő hírek érkeznek a napfogyatkozás megfigyeléséről. — (A királyi várpalota) termei csütörtök­től hétfőig a kongresszusok látogatása miatt a nagyközönség részére nem lesznek nyitva. — (Az Alpesek áldozatai.) Bozenből jelentik, hogy Siedenberg Artur berlini turista és egy mün­cheni társa, akik a zillerthali alpokban fényképfel­vételeket akartak végezni, lezuhantak. Mindketten megsérültek. — Két düsszeldorfi turista lezuhant az Adamelloról. Mindkettő megsérült, kísérőik csak nagy nehezen menthették meg őket.­­ (Új város Morvaországban.) Olmützből jelentik, hogy a közeli Neugasse mezőváros most a város jellegét nyerte. Neugassénak 7000 lakosa van, akik közül 5500 a német, 1500 a cseh, saját villa­­mossági művei, több iskolája van és Olmütz-cel helyi vasútvonal köti össze. Azáltal, hogy Neugasse város lett, a németek befolyása a választókerületben emel­kedett.­­ (Veszett kutya garázdálkodása.) Berlinből jelentik, hogy Arnim grossenhaini huszárőrnagy csa­ládját súlyos csapás érte. Az őrnagynak egy drága kutyáján hirtelen kitört a veszettség és az eb meg­marta az őrnagy három éves kis­lányáét és inasát, akik súlyosan megsebesültek. A kutya a háznak több tagját is megharapta. Az egész család tehát az összes sebesültekkel Berlinbe ment, hogy ott oltásnak vesse magát alá. A veszett kutya az őrnagynak egy másik kutyáját és több lovát­­­s megharapta, az álla­tokat mind agyonlőtték.­­ (Gyermekkínzás.) Békéscsabán nagy föl­­háborodást okoz egy Molnár Lajos nevű ember kegyetlenkedése. Feleségül vette Thuri Zsuzsán­­nát, akinek leánykorából volt egy Bálint nevű fia. A fiút sehogy sem szívlelhette Molnár s folyton ütötte-verte, éheztette, úgy hogy a 12 éves fiú teljesen elcsenevészedett és nem látszik többnek 6 évesnél. Szerdán is egy vastag bottal úgy elverte, majd úgy össze-vissza rugdosta, hogy végre is egy szomszédasszony megszánta és elvitte a kapitány­ságra, vennék oltalmukba a kis szerencsétlent. A vadállati ember ellen megindították az eljárást.­­ (Leharapta felesége orrát.) Molnár Ist­ván makói kereskedő csődbe jutott és vétkes bukásért hat havi fogházbüntetést kapott. Miután rokonsága mostanában nem segítette, búskomorságba esett és fiatal feleségére féltékenykedni kezdett. Csütörtökön délelőtt feleségét civódás közben leteperte, kezeit le­fogta és orrát tövig leharapta. Molnárt letartóz­tatták« . .*üj . .....- - —- - — -----—«—■----------— ■ — (A szultán elleni merénylet.) Konstant­ ,­nápolyból jelentik, hogy a szultán megelégedésének adott kifejezést a bolgár diplomáciai ügyvivőség előtt a posta- és távirdakonvenció megkötése fele, és ama körülmény felett, hogy a Yildiz-merényle­t­­ben egy bolgár sem részes. A Konstantinápolyból érkező bolgárokkal szemben azonban még rendig fentartják a rendőri intézkedéseket, ami a forgal­mat igen akadályozza, úgy hogy Nacsevics bolgár diplomáciai ügyvivő emiatt panaszt is emelt.­­ (A bányai ág. h. egyházkerület közgyű­lése.) A bányai ág. h. egyházkerület október 4-én és következő napjain tartja évi rendes közgyűlését Budapesten. Az erre szóló meghívókat Sárkány Sá­muel püspök és Zsilinszky Mihály egyházkerületi felügyelő aláírásával most küldték szét. Az új lel­késznek, Kaczián Jánosnak, ünnepélyes beiktatá­sát­ a közgyűlés keretében tartják meg október 8-ikán.­­ (Megvámolt koszorúk.) Bareuther nem­rég elhunyt osztrák képviselő temetésére több szászországi ur kocsin ment a cseh határszéli Aschba. A szász-cseh határon a szokásos vámvizs­gálatnak vetették őket alá. Az urak az osztrák finánc kérdésére nyugodt lelkiismerettel fe­lelték, hogy nincs elvám­olni valójuk. Ekkor a pénzügyőr a két koszorúra mutatot­t, amelyet a szászok a temetésre vittek. A két koszorú selyem szalagja elvámolandó. A temetésre siető urak be­­mondták a hét szalag súlyát: az egyik 14, a má­sik 15 gramm. A pénzügyőr csak nevetett. Nem a hét szalag, de a hét koszorú súlya után kell a vá­mot fizetni, amint az a vámtarifa egyik tétele vi­lágosan kifejezi, mint „szövött áruval kapcsola­tos meg nem nevezett áruit.“ A pénzügyőr lemérte a hét koszorút és hat korona vámot rótt ki a hét koszorúra. A gyászoló urak szomorú szívvel fizet­tek, azután pedig elhelyezték az elvámolt koszo­rúkat Bareuther képviselő ravatalára.­­ (Történelmi reliquiák egy kútban.) Kai­róból jelentik, hogy a szudáni Omdurmanban a munkások egy kút tisztítása közben több bőrzsákot találtak, amelyekben nagymennyiségű arabnyelvű okmány volt elrejtve. Ezek az okmányok, mint vizs­gálatuk megállapította, a dervisek kormányától szár­maznak, amely azokat a városnak az angolok által történt elfoglalása a­lk­­almával így rejtette el. A­ szudáni angol kormány most bizottságot küldött ki ezeknek az okmányoknak a megvizsgálására, ame­lyek bizonyára érdekes világot fognak vetni a der­vis-háborúnak még nagyrészben ismeretlen előzmé­nyeire és történetére.­­ (Anarchista szerkesztő a katonai fogház­ban.) Prágából jelentik, hogy Schramek Ferencet, a Die Arbeit cím­ű cseh anarchista lap szerkesztőjét, aki fegyvergyakorlatra vonult be mint tartalékos, a klattaui hadgyakorlatokon letartóztatták és a bud­­veisi katonai fogházba vitték. Schramek lapjában elkeseredett hangú cikkeket közölt a militarizmus ellen.­­ (Halálos foglalás.) Meranból jelentik, hogy szerdán Zanetti Jakab tiroli olasz munkás la­kásában megjelent egy községi szolga, hogy egy ottani bőrkereskedő számára vagy a követelést hajt­sa be Zanettinal, vagy pedig foglalást eszközöljön. A­ községi szolga óvatosságból egy csendőrt is magával vitt. Alighogy Zanetti a hivatalszolgát meglátta, késsel rontott neki, felesége és fivére pedig a csend­őr fegyverét kapták meg. A megtámadott csendőr kardot rántott és önvédelemből leszúrta Zanettit, azután pedig az őrültként tomboló asszonyt is le­szúrta. Mindketten meghaltak. A csendőr Zanetti fivére ellen is használta fegyverét, de az csak köny­­nyen sérült meg, Zanetti fivérét letartóztatták.­­ (Szörnyű­ eset.) A szászországi Karmenz­­ben Linke üveges házában az Elstraerstrasseban csütörtökön reggel tűz ütött ki, minek következ­tében a ház egy része a lángok martaléka lett. A ház földszintjén alvó hat személyt, Linke nejét, anyósát, négy gyermekét, akik közül a legfiatalabb 4, a legidősebb 10 éves, az ágyakban szétzúzott koponyával találták meg. Linkét, akit a gyilkos­sággal vádolnak, letartóztatták.­­ (Betörés.) Csütörtökön hajnaltájt Fixl Alajos mészáros és vendéglős Dohány­ utca 82. sz. lakásán arra ébredt, hogy valaki jár a szobájában és a Wertheim-szekrény körül motoszkál. Az is­meretlen k­iment a másik szobába, ahol a szekré­nyeket kezdette feszegetni. Fixl utána sietett, amire az éjszakai látogató az ablakon keresz­tül ki­ugrott. Szerencsére abban a pillanatban arra járt egy rendőr, aki a menekülőt elfogta. A tolvaj a Wertheim-szekrényből ellopott 4000 korona kész­pénzt, amelyet menekülés közben eldobott. Mind­össze csak 13 drb 20 koronást és 22 drb 10 koro­nást, találtak meg. A betörőről megállapították, hogy Molnár József a neve és 40 éves molnár.­­ (Házasság.) Langer Gyula, a Magyar Fém- és Lámpagyár könyvelője, eljegyezte Blankenberg Lipót leányát, Juliskát, Kőbányán. Minden külön értesítés helyett: Füüöp Dezső Nyíregyházáról, eljegyezte Sternberg Sámuel leá­nyát, Annusk­át, Szatmárról.

Next