Pesti Hírlap, 1917. január (39. évfolyam, 1-31. szám)
1917-01-01 / 1. szám
1917. január 2., kedd. PESTI HÍRLAP elszántsággal, máris válaszolt és az ellenség nyilatkozatának ürességét kellő világításba helyezte. Az ellenség nyilatkozata buzdítani akarja Németország és szövetséges államai közvéleményét, amelyet veszteségei súlyosan megpróbáltattak, amelyet a gazdasági inlég szétmorzsolt és amely összetört ama végső erőfeszítések alatt, amelyeket ez országok népeitől megköveteltek. Meg akarja téveszteni és megfélemlíteni a semleges országok közvéleményét, amely régen megalkotta ítéletét az eredeti felelősségről, amely tisztában van a jelenlegi felelősség kérdésében is és amely nagyon is világosan látja, hogy Németország terveit segítené elő, ha föladná az emberi szabadságok védencét. Az ellenség nyilatkozata végül már eleve igazolni igyekszik a nagyvilág szemében a búvárhajó-háború új bűntényeit, a munkások erőszakos elhurcolását és állampolgároknak erőszakos sorozását a saját hazájuk elleni harcra, valamint a semlegesség megsértését. „őszinteségi és jelentőség hijám levő javaslat." A mai órasúlyúnak, de egyúttal szükségleteinek fs tudatábul a szövetséges kormányok, amelyek egymással szoros kapcsolatban és népeikkel teljes egyetértésben vannak. Megtagadják azt, hogy egy minden őszinteség és jelentőség hin levő javaslattal foglalkozzanak. Jó béke nem lehetséges mindaddig.. Kijelentik újólag, hogy béke nem lehetséges mindaddig, amig a megsértett jogok és szabadságok visszaállítására (reparation), a nemzetiségek alaptörvényének ismerésére, a kis államok 'létszabadságára vonatkozó biztosítékkal nem bírnak, amig nem tudják határozottan, hogy oly rendezés történik, amely alkalmas a népeket mér régen fenyegető okok végleges elhárítására és arra, hogy a világ biztonsága egyedi, igaz zálogait megadja. Miért kürtd Belgium az entente oldalán? Belgium elégtételt és birt msltékoktet kíván. A cefoet.régevác végül szükségesfinek tartják, hogy a következőket állapítsák meg, amelyek kidomborítják azt a sajátságos helyzetet, amelyben Belgium két és fél évi háború után van. Az európai öt nagyhatalom és közüük Németország által aláírt szerződések révén Belgium a háború előtt egy külön határozmánynak örvendett, amely területét sérthetetlennek jelentette ki és európai konfliktus esetére azt az öt nagyhatalom védelme alá helyezte. Mindazonáltal Belgium kénytelen volt a határozmányt semmibe vevő Németország áltál támadását elviselni. Ezért a belga kormány szükségesnek tartja, hogy pontosan fejtse ki azokat az okokat, akitk igék miatt Belgium szüntelenül az ervente oldalán küzd a jog és az igazság ürgéért. Belgium mindenkor gondosan ügyelt a semlegességéből származó kötelességekre. Fegyvert azért ragadott, hogy függetlenségét és semlegességét, melyeket Németország megsértett, védelmezze ée nemzetközi kötelezettségeihez hív maradjon. Augusztus 4.-én a kancellár a német birodalmi gyűlésen elismerte, hogy e támadás sértés volt a nemzetközi jog ellen, amelynek jóvátételére Németország nevében kötelezettséget vállalt. Két és fél év alatt ez az igazságtalanság kegyetlenül kiélesedett a háborús intézkedések és a megszállás folytán, amely az ország segélyeszközeit kimeríti, iparát tönkre teszi, váronait, falvait elpusztítja és a mészárlásokat, kivégzéseket, bebörtönzéseket szaporítja. És abban a pillanatban, amelyben Németország békéről és emberiességről beszél a világnak, belga polgárokat ezerszámra visz el lakóhelyeikről és szolobnásba dönti őket Belgium a háború előtt csupán arra törekedett, hogy jó viszonyban legyen összes szomszédaival. Királyának és kormányának csupán egy céljuk van: A béke és a jog helyreállítása, ők azonban csak oly békére hajlandók, amely országuknak jogos elégtételt (reparationis) garanciákat és a jövőre nézve biztosítékokat hozna. Megjegyzeés: Végleges ítéletet erről, a Havas-ügynökség által közölt jegyzékről csak akkor alkothatunk, amikor annak hivatalos szövege rendelkezésünkre fog állani. A béli© kérdése: Németország hajlandó a békeföltételek bizalmas közlésére. —Dernstorff állítólagos nyilatkozata. — Béét, dec. 31. Hágából táviratozzák. A Morning Postnak jelentik Washingtonból. Bernstorff gróf német nagykövet közölte az Egyesült Államok kül-ügyminizaterével, hogy a német kormánynak nincs szándékában a békekonferencia összeülte előtt békefeltételeit nyilvánosan közölni, de hajlandó ezeket a feltételeket bizalmas után a washingtoni kormány tudomására hozni abból a célból, hogy ugyancsak bizalmasan közölje az ellenséges államok kormányaival Svédország, Norvégia és Dánia jegyzéke. Róma, dec. 50. (Stefaer-ügynölkség.)" A svéd és a norvég követ, valamint a dán ügyvivő tegnap reggel egyenként átnyújtottak Somanno külügyminiszternek kormányaik nevében egy jegyzéket, amely azonos a Bécsben és Berlinben átnyújtott jegy- I Az olaz katholikusok a békéért Lugano, dec. 30. Al Onservatore Homano közli azt a feliratot, amelyet az olasa katholikus népegyesület az ület alkalmából a pápához intézett. A felirat azt az óhaját és reményét tejesíi ki, hogy a békehelyre fog állani, de ez csak igazságos és tartós béke lehet, amely garantálja az összes nemzetek jogait és nem tűr előjogokat vagy méltatlan és tűrhetetlen megrövidítéseket. Ha a jogos aspirációkat és az elszenvedett fájdalmaakat elismerik és megígérik az elégtételt, úgy a békejavaslatokat tegyék bölcs és bizakodó megvizsgálás tárgyává, máskülönben azokat a népek lelkiismerete előtt kompromittálják és okmányszerű falapnyitékát fogják azok szolgáltatni a zs ily áldozatok szülűségeségének. A Corriere della Vera megelégedését fejezi ki a feliraton. A háborús Vilmos császár újévi hadserege és hajónadparancsa. Berlin, dec. 30. Valmoá császár a hadsereghez és a tetigerészethez a következő hadsereg- és flottaparancsot intézte: — Újra egy háborús év van mögöttünk, amely bővelkedett harcokban és áldozatokban és dús voltsikerekben és győzelmekben. Ellenségeink reménykedése az 1916. évben csúfot vallott. Öszszes támadásaik keleten és nyugaton szétzúzódtak a ti vitézségieken és odaadástokon. Romániáh át való legújabb győzelmi menet isten rendelkezéséből megint hervadhatatlan babérokat tűzött zászlóitokra. E háború legnagyobb tengeri csatája a skaperraki győzelem; a merész vállalkozások örök időkre biztosították tengerészetem dicsőségét és a vele szemben megnyilvánuló baanulatok Ti győzedelmesek vagytok valamennyi szárazföldi és vizi harctéren és rendíthetetlen bizalommal, büszke reménykedéssel tekint reátok a hálás haza. Az a páratlan harci szellem, amely soraitokban él, SZÍVÓS, soha sem ernyedő győzelmi akaratotok, hazátok szeretete szavatolnak nekem azért, hgyQ. 3 a győzelem az uj évben is zászlóinkat fogja követni. Isten velünk lesz ezentúl is. Nagy főhadiszállás, 1916 dec.J. Vilmos: I. R. & román-orosz harctér. A vezérkar jelentése. Kiadatott december 31-én. Mackensen vezértábornagy hadcsoportja. Az ellenség lépésről-lépésre a braila-foksani vonal felé hátrál. Míg a Buz eu-folyótól keletre az ellenség már tegnap visszavonulóban volt, az említett folyótól nyugatra és Amnnikul-Sarattól északra elkeseredett ellenállást fejtett ki, amely több helyen heves harcok után megtört. József főherceg vezérezredes arcvonala: A hegyvidéken Kézdivásárhelytől keletre és északkeletre Gerok tábornok osztrák-magyar és német csapatai román területen előbbre küzdik magukat Nerejut és Tulnicit Paulescu mellett elfoglaltuk. A Casinu- és az Ojtozi-völgy két oldalán tért nyertünk. A határhegységben Olinától nyugatra a Sólyom-tar magaslatot rohammal elfoglaltuk. Lipót bajor herceg vezértábornagy arcvonala: Oltaai jelentős esemény nem volt Hofer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Német hivatalos jelentés. A nagy főhadiszállás közli december 31-én a Lipót bajor herceg vezértábornagy arcvonala: Jakobstadttól délre a tüzérségi teímékenység fokozódott. József főherceg vezérezredes ildrofondta. " A moldvai határhegységben a harcok ránk nézve kedvezően folytak le. Német csapatok az Úr-völgytől északra elragadták az oroszoktól a Sólyomzár-magaslatot és erős ellentámadásokkal szemben megtartották azt. Egy tisztet és 80 főnyi legénységet elfogtunk. Az Ojtoz-völgy két oldalán német és osztrák-magyar ezredek hatalmukba kerítettek román-orosz állásokat, a Putna-völgyben pedig hátrórházra vívott kemény harcban elfoglalták Tulliert. Nereju mellett, a Zaboa-völgyben, csapataink előre haladnak. Mackensen vezértábornagy hadcsoportja. Morgen és Kühne altábornagyok csapatai Kimnicut-Sarattól északra és keletre, különösen A hegység szélén, erős ellenállásra találtak. Bravúros támadással sikerült az ellenséges állásba betörni és itt erős ellentámadást visszaverniük. Himnicut-Sarat és a Buzeul-lapályok között heves harcokban tért nyertünk. A dunai hadsereg harcolva a nagyon megerősített Giurgueti-Ciucca vonalhoz (Brailától nyugatra és délnyugatra) közeledik. A Dobrudzsában bolgár csapatok Macin irányában előreküzdötték magukat, Ludendorff első főcsatkásmentér. Esti scsrrjet hivatalos Jelentés. A Wolff-ügynökség jelenti: 1116 dw Suabes Sl. Beto: Romániában az oroszok visszavetettük a brailai hídfőre, amely ellen támadásunk előrehalad. Dobrudzsában Macintól keletre orosz támaszpontokat elfoglaltunk.