Pesti Hírlap, 1918. szeptember (40. évfolyam, 204-228. szám)

1918-09-01 / 204. szám

1918. szepteraber 1., vasárnap. PESTI HÍRLAP sonstól északra levő harcvonalukat a legna­gyobb mélységben 5 kilométernyire hátrán­k vonták és ezzel az uj védelmi vonalon való­­ l­erendezkedés felé jelentős lépéssel haladtak előre. A front e szakaszának visszavonása különben —,mint arra már tegnap rámutat­tank, — előrelátható volt. Prem­ier hivatás Jelentés. A nagy főhadiszállás közli aug. 31-én: Nyugati harctér. Rupprecht trónörökös és Boehn vezérezre­des hadcsoportjaai: A L 1 -től kétoldalt előtéri csatározások. Ellenséges felderítő osztagokat, amelyek a Savon át előretörtek, visszavertünk. Az A­r­r­as­t­á­r d­é­l­k­e­r­e­t v­tt Itt­íí csata­téren az angolok te­g­n­a­p újra fel akar­ták erőszakolni az á­t­töré­s­t. Angol és kanadai hadosztályok nagyszámú páncélos kocsi­ harcbavetésével korán reggel 30 kilométeres h­a­r­c­v­o­n­a­t­o­n­ t­á­m­­a­d­á­s­r­a törtek előre az arra­s­c­a­m­­b­r­a­y­i­nt és a H­a­p­a­u­m­e­t­ó­l délkeletre levő terület között Wü­rtteinbergiek az úttól délre vonalaik előtt visszaverték az ellenséget. Rajnai zászlóaljakkal egyetemben a N­­a­r­d­e­courttól északra előnyomult ellenséget ismét visszavetették. Hendecourttól délre lovas­sági lövészezredek az ellenséges vilhamot Vaux, Vraucourt és Fremicourt kö­z­ütt meghiúsították". Hend­ecourtot, ame­lyet átmenetileg elvesztettünk, ismét visszafoglaltuk, majd az ellen­séges támadás kivédése után magunk m­e­n­t fi­u­k át támadásba és az ellenséget B­u­­­lecourttól kétoldalt és a falu nyugati sze­gélyén át visszavetettük. Ecousttól délre nyugat-porosz ezredek elkeseredett har­cokban az ellenségnek t­ö­b­b támadását visszaverték. Maim főhadnagynak a 175. gyalogezred századaival saját elhatározásából történt beavatkozásai lehetővé tette az á­t­m­e­netileg elvesztett K­o­p­o­r­t helység­nek visszahódítását Bapaumetól kétoldalt porosz, szász és bajor ezredek meg­hiúsították az ellenséges rohamot. Délután az ellenség az arra­ste­a­m­b­irayi út mindkét oldalán új hadosz­tályokat vetett harcba. Páncélkocsik­nak és gyalogságnak újabb tömeges harcbaveté­sével döntést akart kierőszakolni. A csata késő este a mi javunkra d 611 * 1. Az ellenségnek a S­e­n­s­é­e lapályról E­t­t­e­r­t­i­g­n­y—A­ucourton át és a vi­s— c­h­e­risyi úttól délre rohamozó sű­rt vonalai tü­­zünkben és elkeseredett közelharcban is i­s n­e­o­m­­­o­tt­a­k. Egy páncélos kocsit szét­lőttünk. Az ellenséges gyalogság rendkívül sú­lyos veszteségeket szenvedett A8p­m­in 11 á 1 délre Morvai és Cs­é­r­y közöött angol támadásokat visszavertünk. Ahol az ellenség vonalainkat elérte, ott ellentá­madásunk vetette vissza kiinduló támadásaiba. Az O­i­s­e­t­ó­l északra a franciák L­i­lv­e­r­m­o­is­­ és a L­y­o­n­t­ó­l északkeletre levő te­rület között a csatornaszakaszt nagy erőkkel m­e­g­t­á­m­a­d­t­á­k. Támadásaikat tüzelésünk többnyire már a nyugati parton meg­állította. A keleti parton Chevillyből a­z ellenséget kemény harc után ismét kivetettük. Niyonból több izben indí­tott támadások t­zünkben és ellenlökésünk kö­vetkeztében megh­tu­su­ltak. Heves tüzérségi h­arc és gyalogsági csatá­r­ozások az A­j 1­e 11p mentén. Coissoustól északra a P­a­s­t­y-c­s­ú­c­s­i­g kiugró a­r­c­v­o­n­a­l­s­z­a­k­a­s­z­t visszavettük a­­'ÖVidebb J „ y­j­g­j, y_JJ y­,y ] e J, o „ g e vonalra. J­u­y­i­g­n­y a tegnapi támadások alkalmával az ellenség kezén maradt. A legutóbbi két napon 52 ellenséges repü­lőgépet lőttünk le. Loertee főhadnagy­­(2-ik és 33-ik, Koenneke hadnagy 0-1-ik és 1.­a­u­m­a­n­n hadnagy­ 28-ik légi­­ győzelmét aratta. Jindendorff első főszállásmester­­ték éles vonalaikat, rikió saineiket, a gondolatok pedig­­józan, korlátozott élettel Vitatkoztak és gondolataik szabadon csapongtak, mint az űrben az üstökösök. Dénes gondolatai fékevesztetten száguld­tak, mint Phaeton tüzes lovai , és talán, mert Agáta kisasszony épp a kandallóra tett fahasáb Ifokat, a tű­zről kezdtek vitatkozni. Dénes meg­szólalt: — Én azt hiszem, hogy­ a világot az égés tüneménye magyarázza meg. Csak meg kell figyelni, hogyan terjed a láng. A tűzre merev, holt fahasábot tesznek. Az apró lángnyelvek rögtön hozzásimulnak, úgy viselkednek, mint élő lények, a fának mintha valóságos fájdalma­kat okoznának. A fa nyöszörög, pattog, sikolt. Apró, eleven tűzkígyók siklanak rajta végig, a hasáb erőlködik, sziszeg, vörösen izzani kezd, míg végre lángra lobban és ... él. Márta csillogó szemmel biztatta Dénest, hogy folytassa. — Nem az ember születését példázza-e ea az egén? — kérdezte Dénes. Az élet nem hőben fogan-e? Ha erőink fogyni kezdenek, nem a me­leg gyógyít-e meg minket? Élni annyi, mint égni és vigyázni arra, hogy ki ne hűljünk. Mihez aztán az öreg úr hozzá fűzte a maga teóriáját, hogy minden életnek, minden melegnek a forrása a Nap. Hő, mágnesség, villa­mosság, mind ugyanitt és a Napból ered, ahon­nan származunk és ahová halálunk után a föld­del egyesülve egykor visszatérünk, ha ez az öreg Föld is egyszer megunja az életét és visszahull a Napba, anyja ölébe. Az öreg úr folyton Demokritosz tüz-atom­jaira hivatkozott cő elméletét új dmokritizil­us­nak nevezte el. Szava halkan, áhítatosan, szinte füldön­túlian zengett és a jelenlevők annyira belemerül­tek a körülöttük levő nagy, ismeretlen világ titkaiba, hogy észre sem vették, milyen nyugta­lanító, gyanús hangok, lármák támadtak közvet­­len közelségükben. Egyszerre csak­ valaki feltépte az ajtót, a cselédleány sikoltozva lépett be és magánkívül kiabálta: — Tűz van! Ég a tető! 2.­­ A saobában lévők az életösztön lőporszerű rugalmasságával ugrottak föl. Egy pillanat alatt valamennyien kinn voltak a folyosón és látták, hogy sűrű, tüzes pernye hull az udvarra, a tető egy része fölé fekete, tömör füstfelhő gomolyo­di­k, a tetőnek ezen a részén a házfedélnek az Udvarra várt pereme egyetlen izzó zsarátnok volt. A harmadik emeleti lakók fejvesztetten fut­károztak, bútoraikat, gyermekeiket, értékes dol­gaikat kapkodták, igyekeztek őket a füstből ki­menteni, az udvarra lecipelni, biztonságba he­lyezni. Az alsóbb emeleteken, különösen az első emeleten, Agáta kisasszony lakása előtt, a folyo­són már valamivel nyugodtabban viselkedtek az emberek. Némelyek egykedvűen néztek föl a ma­gasba és csak arra vigyáztak, hogy a pernye ne hulljon rájuk. Egy cselédleány minden ok nél­kül élesen vihogott, mint a bolond. Agáta kisasszony arcán nyugtalanság tükröződött, féltette a búborait, kedves emlékeit, otthonát, amelyben harminc év óta egyfolytában lakott. A filozófus öreg Úr arca feltűnőn halo­vány volt, talán azért, mert nagyon érzékeny lélek volt, talán Agáta kisasszony iránt való szimpátiából. Az első percek riadalmaiban Dénes elvesz­tette a szeme elöl Mártát, pedig a szerelmes szi­gek mohóságával csak őt kereste mindenütt. Nem tudta, hogy a leány a nők veszedelmes kíváncsi- *­ságával nem rohant-e föl a harmadik emeletre. Azt sem tudta, merre keresse. Gondolatai csak akkor lettek nyugodtabbak, mikor fölharsant a tűzoltók trombitája és az első tűzoltó felrohant a lépcsőn a padlás irányában. Ekkor jutott csak eszébe Dénesnek, hogy hátha Márta a lakásban maradt És csakugyan meg is találta ott a szobá­jába. A leány azzal volt elfoglalva, hogy nagy motyóba kötötte össze a legkedvesebb dolgait, amiket hirtelen, össze tudott szedni szekr­aifák­ból, dublótokból, skatulyákból, hogy veszedelem esetén biztos helyre vihesse őket. Volt abban a motyóban talán hasznos és értékes dolog is, de ahogy Dénes látta, nagyrészt jelentéktelen hol­mik volak, amik azonban egy fiatal leányra néz­ve legelső sorban fontosak. Például egy bársony­kötésiű, kapcsos könyv, ami emlékkönyv vagy napló lehetett. A könyv kiállt a motyóból, Dénes könnyen kiragadhatta belőle és bárhogy tiltakozott is ellene Márta, felnyitotta erőszakosan az album kapcsát. A könyvből levélcsomag hullt ki, amely selyemszalaggal volt átkötve. Márta már későn kapott utána. Dénes láthatta, hogy ezek az ő levelei, amiket az idők folyamán Mártához írt. Jámbor, csaknem együgyű levelek voltak, aminő Estí né­m!el jelentés. (Augusztus 31. Égte.) Az angolok ma Ypern és Bab­ass­ée közti Hazebrookra előugró frontunknak néhány nap előtt történt megrövidítését észre­vették s az ellenség előtt hagy­ott földerítő külö­nítményeinket K e m e 1—Jí a i 11 e­n 1—N­e­n-Uberquinence a Laven kereszt­jt követte. Arrastól délkeletre angol légtámadá­sok meghiúsultak. A Sommetól északra harcok folynak. Noyontól kétoldalt s Oise és Aisn­e között délután legerősebb tüzérségi küzdelem után francia támadá­sok fejlődtek ki. A vezérkar jelentése. (Kiadatott augusztus 31-én ) Olasz harctér. A Judikariákban eredményes felde­rítő harcok. A Monte Majo (Pasarbiotól keletre) tegnap átmenetileg az el­lenség birtokában v­o­lt. Több, mint két­órás tüzérségi és aknatűz árasztotta el védő­őrségünket, mire az olaszoknak sikerült ár­kainkba behatolni. Védőszakasz-tartalékja és pedig a tiroli császárvadászezred és a csá­s­zárvadász-roham zászlóalj osztagai azonnal el­lentámadásba mentek át és a császárvadász­h­adoszirály ütegei, valamint a h­o­n­v­é­d tüzér­dandár ütegei­­által hatásosan támogatva, az ellenséget rövid idő alatt elkeseredett harc után ismét kiűzték. A 20. bersag­lieri ezred kudarccal végződő vállalkozásáért több, mint 200 halottal és 100 fogoly elvesztésé­vel lakott. Albániában nincs újság. A vezérkar­ főnöke. Az angol vezérkar jelentése. (Augusztus 30.) Élő csapataink a hidak elpusztítása ellenére is átkeltek a Scrimeon Perrenetől délre és nyugatra. Cléry sur Homme és Combles városokat elfoglaltuk. Csu­pán ezen a szakaszon kétszáznál több fo­glyot ejtettünk tegnap és néhány ágyút zsákmányol­tunk. Bapaurtttől északra, csapataink tegnap délután feltefít­ékeny haladást tettek a Sensée­folyótól keletre és elfoglalták Bidlecourt és Hendecourt helységeket a hatalmmas német árok­hálózat ellenére, amely a falvakat védte. Arról a támadásról, amelyet kanadai csapatok hajtot­tak végre újra reggel frendecourt és az Arrasból Cambraiba vivő út között, azt jelentik, hogy kedvezően folyik. Angol és skót hadosztályok folytatták tegnap délután a Scarpe mentén elő­nyomulásuk­at és területet nyertek Eterveaney, Hamblain, Lepreus és Pleuvain irányában. Bertry falut tartjuk. E vállalkozásokban foglyo­kat ejtettünk. A Lave és a I­ys völgyében csapa­taink folytatták előnyomulásukat Az entente tartalékja a nyugati harctéren egy­millió ember. Lugano, aug. 31. — (A Pesti Hírlap tudó­sítójától.) Mint a Seeolónak járásból jelentik, a katonai kritikusok becslése szerint a nyugati fronton legkvesebb egy millió főnyi i­artalék áll rendelkezésre. Az olaszok négy erősítéseket küldenek Albániába. Lugano, aug. 31. — (A Pesti Hírlap tudó­sítójától.) A lapok véleménye szerint Albániá­ban úJ intézkedések várhatók. Mint a Corriere della Sera jelenti, az olasz kikötőkből nagy erő-d­ísítéseik­et küldtek Albániába. Brindisiből és Ta­rantóból több mint kétezer olasz érkezett oda.

Next