Pesti Hírlap, 1924. szeptember (46. évfolyam, 181-204. szám)

1924-09-14 / 191. szám

14 Hegedűs: Csiga—Xanten Hegedűs, 3400 m., 2. Jósig—Senki más lov. Wachtler, 3. Elnök—Granicsir Orosz ezr. F. m.: Peckás—Pilius. Könnyen nyerve. Az Erzsébet királyné-díj. A lovaregyleti szeptem­beri meeting vasárnap éri el­­tetőpontját az Erzsébet királyné-díj futamának az eldöntésével. E klasszikus verseny a hároméves és idősebb lovak egyik legérdeke­sebb erőpróbája és benne leggyakrabban a legjobb klasz­szis találkozik. A 2000 méteres futamban holnap a kö­vetkező lovak kerülnek össze: Ricsay (Janek), Xiphias (Szabó L. II), Ascanio (Takács I), Mutatós (Scheibal), Bánát (Gulyás B.) és Rosselino (Gutai). Utóbbi Asca­nionak mint pacemaker lesz segítségére. A nagy ver­senynek Xiphias a határozott favoritja, mely eddigi tel­jesítményei és a házi próbában produkált képessége után ítélve, minden valószínűség szerint meg fog felelni a nagy bizalomnak. A másik komoly jelöltje a díjnak Mutatós, de azt hisszük, hogy az erős iramban nem fog hazaállani. Mi inkább Ricsayban vagy Ascanioban keres­sük Xiphias ellenfelét. A tavalyi derbygyőztes legutóbb a Választmányi díjban Agrass és Reponse mögött csúfos vereséget szenvedett. E formáját nem lehet elfogadni­ A négyévest most Janek Géza lovagolja, a jeles jockey alatt bizonyára legjobb képességét fogja produkálni. Az angol St. Legert szerdán futották a doncasteri pályán. A háromévesek e klasszikus próbájában Aga Khan Salamon-Troutja győzött Cape-Horn és a favori­zált Polyphontes ellen. A francia tenyésztés képviselői: Transvaal és Irismond, valamint az angol derby-győztes Sansovino a vert mezőnyben végeztek. Istállófogadások: I. Peleas, V. Bodros és Nápoly, VI. Adut. Nyíregyházán vasárnap a százéves jubileumi ün­nepség alkalmából ügető- és lóversenyek is lesznek, melyekre a nevezések kitűnően sikerültek.­­ (Tilos a magyar tankönyv Romániában.) Ko­lozsvárról jelenti a Pesti Hírlap tudósítója: Tilos a magyarországi tankönyv a romániai magyar is­kolákban — ez a legújabb keletű román kormány­rendelet. Ezzel aztán Anghelescu közoktatásügyi miniszter betetézte a magyar iskolában a magyar szó elnémítására pokoli ötletességgel termelt rende­leteit. Megfosztotta az összes felekezeti magyar is­kolákat a nyilvánossági jogtól, megparancsolta, hogy az oktatás nyelve a román legyen és csak a két alsó osztályban szabad az anyanyelvet tanítani heti öt­­órán át, az érettségi helyébe, tett abszolváló vizsgák nyelve a román és most kidobatta a magyar isko­lákból mindazokat a tankönyveket, amelyeket évti­zedekig használtak tanulásra még azok az erdélyi románok is, akiknek árulása következtében Erdély ma Románia egyik kizsarolt és agyonsanyargatott provinciája. A miniszter legújabb rendelete szerint a latin nyelv tanulására szolgáló könyveket a bu­karesti Casa Scoolelor kiadásában szabad megvásá­rolni, tehát ezekből a tankönyvekből még az Er­délyben készültek is tilalmasak. Francia és német nyelv tanítására ugyancsak romániaiakat szabad használni. Egyébb tárgyakra, amelyekből nincsenek romániai kiadású könyvek, a tanulóknak le kell dik­tálni az anyagot vagy táblára k­ér­s után kell velük jegyzetet csináltatnia a tanárnak. A magyarországi tankönyvet még akkor sem szabad használni, — mondja szóról-szóra a miniszteri rendelet, — ha módszere, előadása és megértetés könnyebbsége miatt jobb mint a romániai, még akkor sem, ha tömegesebb előállítása révén olcsóbb is, mint a ro­mániai. A tilalom tehát igen határozott és mindenre gondolt a rendelet szerkesztője. Ritkán szokott ilyen körültekintésű és sokszempontú, alapos rendelet ki­kerülni a bukaresti minisztériumokból. Mi lehet­­ennek a kivételnek az oka, a magyarázata. Az, hogy ezt a rendeletet, amely befejezi a magyar szellemi élet integritásának teljes összetörését, nem egy hivatalszobában, hanem egy üzleti helyiségben készült vagy legalább is ott született meg a gondo­lata és a terve. Tudniillik a liberális román kor­mány néhány hónappal ezelőtt tette meg az első lépést ehhez az üzlethez, még Bratianu Iones mi­niszterelnök és Bratianu Vialista pénzügyminiszter öccsének, Bartianu Dinu, kedvéért. Néhány hónap­pal ezelő­tt tetemesen felemelték mindenféle papiros behozatali vámját, hogy a harmadik Bratianu pa­­pír gyártó telepei megszabaduljanak a konkurren­ciától és ezzel is kezében tartsa elsősorban a sajtót, a lapokat, másodsorban pedig a könyvkiadókat a kormány. A lapok közt megkülönböztetés van, mert­ ,a kormánynak nem tetsző újságok nem kap­nak visszatérítést a papírvásárlásnál és hát­rányos helyzetbe kerülnek a szállítási időpontnál. Azáltal pedig, hogy a Cosa Scoabelor nevű könyv­kiadóvállalat, amelyben szintén Bratianu Dinu a főrészvényes, monopolizált helyzetbe került nem­csak a magyar iskolákat, hanem a magyar könyv­kiadókat egyszerre lehet tönkretenni, mit a legna­gyobb kéjjel cselekszi meg a liberális kormány. • •­ ­ Előkelő »'«| i házasság. I S A fővárosi előkelő társaság egyik fiatal ker­esz- • tény dúsgazdag személyisége nősülni óhajt. Jól • 1 megalapozott, dús jövedelmű vállalatok egyedüli 5 I tulajdonosa, több má­s vállalatnak résztulajdonosa, a • igazgatósági tagja, dr., milliárdokat érő 7 szobás • • főúri ízléssel berendezett lakása v­an. Kérek aján­­l­­ latokat előkelő családoktól ha leányuk személyi- J I sége figyelembe jöhet. Értekezés: Házasságintézet­­ • Davidovics, Erzsébet­ körút 17. Tel. Józs. 128—44. • I — (Halálos autóelgázolás.) A Thököly­ út 6. számú ház előtt a Bp. 22—134. számú teherautó elgázolta Pa­taki Lajosné 40 éves hevesi lakost. A szerencsétlen asz­szony életveszélyes sérüléseibe az éjszaka a Rókus­kórházban belehalt. A teherautó soffőrjét, Kreisz Mi­hályt, ki a gázolás után elmenekült, hosszas kere­sés után előállították a főkapitányságra, ahol őrizetbe vették.­­ (Utcai gyűjtés épülő templom javára.) A bel­ügyminiszter engedélyt adott a Kisegítő Kápolna Egye­sületnek arra, hogy vasárnap és hétfőn a főváros terü­letén a IX. kerületi plébánia­templom javára utcai gyűj­tést rendezzen. Az egyesület tudatában van a nehéz anyagi viszonyoknak és igazán nem akarja a város la­kosságát semmivel sem terhelni, pusztán arra kér min­denkit, támogassa a szegény emberek számára felépí­tendő Isten házát tehetsége és akarata szerint.­­ (Borzalmas utazás a villamos ütközőjén.) Szombatra virradó éjjel a külső Thököly-úton egy ember a robogó villamos után szaladt, s fölkapasz­kodott az ütközőre. Rövidesen elvesztette egyensúlyát s az ütközőről lebukott. Lábaival azonban átkulcsol­ta az ütköző rúdját, s közben feje és törzse az út­testre hajolt. A villamosban senki sem vette észre a balesetet s a robogó villamos a szerencsétlen em­bert borzasztó helyzetében a legközelebbi megállóig magával vonszolta. A mentők súlyos sérüléseivel a Kun­ utcai kórházba szállították, ahol kitűnt, hogy Edermann Józsefnek hívják.­­ (Halálozás.) K­iemar Károly ny. kir. főügyész e­gv 13-án hosszas szenvedés után 8­3 éves korában meghalt.­­Szekér­e gyula nyolcvan éves korában meghalt. • A ma­gyar agrikultura nagytehetségű szakavatott vezéralakja volt. Komoly gazdasági sikerek kisérték egész életét s ez magyarázza meg azt a föltétlen bizalmat is, mellyel gróf Tisza István annak idején fölkereste és rábízta az állami birtokok jövedelmezőbbé tételének megtervezését és keresz­tülvitelét. Temetése vasárnap délután lesz a Kerepesi­ úti temető halottasházából. Keller­­. Armin volt nyomdász meghalt, nevezettben Keller Imre, a Ilax Takarítási Vállalat tulajdonosa, édes­atyját gyászolja. Kolozsvárnak sokat szenvedő, küzdő magyarságát is­mét nagy veszteség érte: szept. 6-án temették el barátosi K­uczy Sámuelt, a kolozsvári magyarság sokat üldözött zászlóvivőjét, marta­ját. Buczy Sámuel 43 esztendeig szol­gálta a magyar államot. Erőskezű, vasszorgamin ember volt, s mintaképe a fáradhatatlan, köteles,­éguidó, önzetlen magyar tisztviselőnek. A megszállás első napján letette a tollat s csak a szuronyok kényszerítése alatt adta át az államkasszák kulcsait a város uj urainak. Özvegyén és há­rom gyermekén lívül a Gross-, Vethő-, Benedek-, Tevely-, Toczauer-, Almássy-, Geley-, Buday-, Sylvester, Máthis, Végh-családok gyászolják.­­ (A budapesti gyapjúárverések) október 2-án megtartandó ülésére a bejelentések folyó hó 20-án lezá­­ródnak. A becslőbizottság folyó hó 26-án kezdi meg mű­ködését. Felvilágosítással szolgál a vezetőség. V., Jó­zsef-tér 3. — (Lovas Gyula torna- és vívótermei) testnevelési intézetbe a beiratások megkezdődtek. Hölgyek, urak és gyermekek részére. VI., Jókai-tér 6. Telefon 118—61. — (Dörgey Erzsi tánciskolája) szeptember végén a Budai Vigadóban (II­, Szilágyi D-tér 5. I. em. 9. sz.) megnyílik. Érdeklődés kedden és pénteken 5—7 óra közt ugyanott vagy telefonon bármikor. Tel. 192—20. — (Új étterem, mint közszükséglet.) A Vilmos csá­szár­ ut és Alkotmány­ utca sarkán volt Pilseni sörcsar­nokot, midőn tavaly becsukták, a közönség közt általá­nos panasz merült fel, hogy az egész Vilmos császár­ út körletében nem találni megfelelő éttermet. Azóta az épületről két bank cégtáblája is lekerült. Most azon ör­vendetes hírt közölhetjük, hogy a helyiség október ele­jétől eredeti rendeltetését szolgálja. Az új tulajdonos, Kolossá Viktor, nagy körültekintéssel most alakítja át, hogy minden igényt kielégíthessen. Kolossát, mint a nyugati pályaudvari és a margitszigeti felső vendéglők volt tulajdonosát, a főváros nagyközönsége tapintatos előzékenységéről ismeri. Ízletes konyhája, kitűnő borai híresek, ezek mellett a fegyelmezett, udvarias kiszolgá­lás mind garancia, hogy az uj éttermet mindenki szí­vesen fogja felkeresni.­­ (Úriasszonyok! Úrileányok!) A „Parisienne"­női kalapszalon és női kalapkészítő-tanfolyam vezetője szeptember 1-én új tanévet nyit, melyen a kalapkészítés technikája régen bevált párizsi módszerünk szerint rövid idő alatt legkönnyebben elsajátítható. Aki a „Parisienne" tanfolyamát elvégzi, a ker. elöljáróságtól, mint I. fokú iparhatóságtól megkapja felszabadító munkakönyvét, mely feljogosítja az iparjog kiváltására. Vidékieknek gyorsitott tanfolyam. Tisztviselőnők részére esti tanfo­lyam. B-listára került tisztviselőnők kedvezményben ré­szesülnek. Beiratkozás naponta d. u. 9—12-ig és d. u. 2—6-ig. „Parisienne", VII., Elemér­ u. 39. II. 17. Elemér­utca és Aréna-út sarok. — (Sár, hó, bőrcipő) vulkanizálása. II., Fő-u. 20. Tóth. — (Előfizetőink figyelmébe!) Felhívjuk előfize­tőink figyelmét arra, hogy a Divatszalon című, 38 év óta fennálló divat és szépirodalmi lapra kiadóhiva­talunkban negyedévre a rendes 33 000 korona he­lyett 26.000 koronáért fizethetnek elő.­­ (Útban vannak a spanyol bikák.) Jó forrás­ból vett értesülésünk szerint a szeptember 28-án az FTC-pályán megtartandó bikaviadalra Madridból 22 fajbikát," Veragua herceg tenyészetéből, útnak indí­tottak Budapest felé. A szállítást Schenker és Társai szállító cég bonyolítja le. A bikákat hat vagonban ketrecekbe zárva szállítják. — (Tízezer pár príma különféle cipő) kerül 8 napig kiárusításra, melyek már 50 ezer koronával leelőlegez­hetők. VI., Nagymező­ utca 33. Hegedűs cipőüzlet. — (Yes porcellán-puder) — örök időkig — a legjobb púder a világon. — (Egyéves női kereskedelmi szaktanfolyam.) A Keresk. Tisztv. Orsz. Egyesülete által fenntartott nyilvánossogú kereskedelmi szaktanfolyamra a be­iratások 8—10-ig, 3—5-ig folynak. Vilmos császár­ut 78. — (Pattanásor) arcokat gyors sikerrel gyógyí­tanak dr. Jutassy Kozmetikai Gyógyintézetében, Bu­dapest, Kossuth Lajos­ utca 4. Szerek utánvéttel. — (A dr. Taub gyermekkenőcs épp oly jó, mint az Ár­on angol fogkrém.) — (Esőköpeny) Neumannál, Nagymező-utca 50­— (Fogalom lett a ..Liliom" teaval.) — (Irodai tanfolyamok) nyílnak nők számára há­­rom-, hat- vagy tízhónapi tartammal a parlamenti gyors­íróktól vezetett Első Orsz. Gabelsberger Szakiskolában . (csakis VI., Hegedűs Sándor­ u. 7.). — (Divatbemutató) Breitfeld szűcs új helyisé­gében (Váci­ utca 21.) Első bemutatója vasárnap 11 órakor. — (Gyomor-, bél-, máj- és epebetegek, valamint sárgaságban szenvedők) a természetes Ferenc József keserűvizet nagyszerű eredménnyel használják. — (Úrinő), ki a „Parisienne'' kalapszalonban az előző években oktatott, szeptember tizenötödikétől Pé­terffy Sándor-utca 40. földszint 4. szám alatt önálló ka­laptanfolyamot nyit. Vidékieknek gyorsított tanfolyam. — (Friss szőrmeáru) Deák és Horváth szűcsök­nél, Váci-utca 13 sz. — (Férfi fehérnemű, ingek, pyjamák) nagy vá­lasztékban. Rösler József V., Harmincad­ u. 2., Jó­zsef-tér sarok. — (Olcsó lendamast) asztalkészletek és törülkö­zők, rumburgi vásznak, lendatisztok, batiszt sifonok. Hartmann, Belváros, Dalmady Gyöző-u. 6. (volt Sar­kantyus-u.). — (Krecsányi Kálmán) nyug. főkapitányhelyettes, volt detektivfőnök, magánnyomozó irodája legmegbízha­tóbban nyomoz, megfigyel informál. VI., Andrássy­ út 56. Telefon 9—46. — (Szent Györgyi Ernőné), a Lart et la Mode ka­lapszalon tulajdonosnője, külföldi bevásárlási útjáról visszatért. Eredeti modellek és azok utáni rendelések, alakítások. Kalapkészitő tanfolyam legújabb módszer szerint elsőrangú tanerőkkel. — (Szanálás) eredménye látható Szőts szőnyegüz­­letében, hol békebeli minőségű áruk lapunk mai számá­ban megjelent hirdetésében feltüntetett rendkívül leszál­lított árakban kaphatók. — (Baglánok, felöltők, öltönyök) vételénél melegen ajánljuk a kitűnő hírnevű Neumann és Forgács szabó céget. Dohány-utca 68. — (Fleischmann Áruház) (Károly-körút 24) gyapjú­szövet, vászon, mosóáruk, fehérnemük és selymeinek árai occassiószámba mennek. Felhívjuk­­. olvasóink fi­gyelmét a cégnek mai számunkban megjelent kimerítő hirdetésére. — (A legridegebb esős időben) sem érzi az ember a komor őszt, ha Gutmann-féle kiváló esőköpenyt visel. — (Hölgyek figyelmébe!) Feledi nőiruha- és kalap­szalon, Budapest, V., Deák Ferenc­ utca 10., 1. év szep­tember havában kezdi meg újra nőiruha és kalapkészítő tanfolyamát. Beiratkozás egész napon át. Ai spanyolok leszerelik Tetuant. Madrid, szept. 13. A spanyolok Tetuan környé­kén n­agy leszerelő tevékenységet fejtenek ki. Az erődfalakat lebontják és a nádori, valamint bentili­sari állásokat kiürítik. Lauból az oszlopokhoz tar­tozó csapatokat, hadianyagokat és állatokat ágyú­naszádokon Ceulába szállítják, innen pedig páncé­losvonaton Tetuanon irányítják. A kolva­tisbebeli állás ellen heves támadások indultak meg. Az állás kemény próbának van kitéve. PESTI HIRLAP 1923. szep­tember 14., vasárnap. SZÍNHÁZ és zene. Cseresznyéskert. Csehov színműve a Vígszínházban Tóth Árpád fordításában. Gyors, rövid és őszinte rádió-jelentést kiván ma az ideges közönség minden eseményről. Íme: Csehov Cseresznyéskert, költészet, Vígszínház, re­mek előadás. Szombat, siker. Két felvonás miliő­rajz. Mesteri. Hosszadalmas. Fárasztó. Türelem kell. Megérdemli. Kárpótol két felvonás költői melo­drámája. Orosz melancholia, nemesség pusztulása, magyarral rokon. Beszélő karakter-szobrok. Mintha Rodín faragta volna. Külön mindegyik műremek. Együtt egy nemzet és kor képe. Erő. Zamat. Kevés cselekményt csinálnak. Többet filozofálnak. A néző-­ téren könny és kacaj. A színpadon festői képek. Színek. Világítási effektusok. Napfölkelte, virágzó cseresznyefák. Naplemente, gitáros dal. Romantika. Epika. Alig színdarab. Mégis értékes darab. Meg kell nézni. *­s Csehov igazi poéta. Tóth Árpád, a fordító, méltó társa, belelátott az orosz iró lelkébe s a szel­lemét adta vissza a zengő szép magyar szavakban. A „Cseresznyéskertében az orosz nemzet drámá­ját sűrítette össze az író, ki látnoki szemmel a jö­vőbe nézett: az elnyomatás korában megjósolta a pusztulást s a nyomán fakadó új életet, ami immár közeledik. Csupa jó ember szerepel benne. A jóság, a tespedő melancholia s a vágy a jobb után: csupa orosz sajátság. Ez a nemzeti zománc ragyogja be az összes karaktereket. Ranevszkaja asszonynak rossz a hite, pedig csupa jóság. Párizsból hozza haza a csitri-lánya, Anja. Rossz házassága után egy szédelgővel állt össze, aki kifosztotta. A családi birtok utolsó része, a híres Cseresznyéskert, kerül dobra. A régi jobbágy, a meggazdagodott paraszt, Trofimov, parcellázná. Ranevszkaja s könnyelmű bátyja, Gajev, — remek figura — meg sem értik. Pocsékolják a pénzt, mert a régi világban annak értékét nem ismerték az urak Oroszországban — tout, comme chez nous! Egy gazdag nagynénitől kérnek segítséget, de — mint rendesen — ez csekély és későn érkezik. Vigan táncolnak, mikor érkezik a hír, h hogy a birtokot elárverezték s nem sokára jön az uj birtokos — a régi jobbágy, a gazdag paraszt, Trofimov. Itt drámai csúcspontra érkezik a sovány cselekmény. Mikor a részeg paraszt kezébe veszi a kastély kulcsait, amelybe apjának belépni sem vog

Next