Pesti Hírlap, 1935. november (57. évfolyam, 250-273. szám)

1935-11-03 / 250. szám

te»J '»­lloU.4 n­ap. f’Cúi í­llikLáP Hoare hozzájárult Laval nyilatkozatához. Genf, nov. 2. Az összeegyeztetőbizottság ülésén Laval miniszterelnök nyilatkozata után Sir Samuel H­oare angol külügyminiszter szólalt fel. — Nagy rokonérzéssel és teljes helyesléssel hal­lottam Laval miniszterelnök szavait — kezdte beszé­dét az angol külügyminiszter, majd rátért a I3-as bi­zottság mai határozatának méltatására. Hangoztatta, hogy a megtorló rendszabályokban résztvevő államok Olaszországból minden behozatalt megszüntetnek. A mai nap és november 18-ika között — mondotta — a bizottság megvizsgálja azokat az egyes eseteket, ame­lyeket kívánatos volna különös elbánásban részesí­teni. Ne bármilyen intézkedéseket mondjon is ki a bizottság, a szabály sértetlen marad és azt mindnyá­jan szigorúan alkalmazni fogjuk. Hozzá kell azonban tennem, hogy nagy sajnálatunkra szolgál, hogy ebbe az egész akcióba bele kellett mennünk. De éreztük, hogy azok számára, akik el vannak szánva arra, hogy megvédik az alapokmányt és az együttes biztonság elveit, nem volt más lehetséges út. Ha a Népszövet­ség meg akarja tartani befolyását, az együttes fellépés elkerülhetetlen. Fellépésünk célja az, hogy megrövi­dítsük a háború időtartamát. Reméljük és hisszük, hogy ez sikerülni fog nekünk. Folytatjuk mindnyá­jan a béke keresését mindazokkal a tisztességes esz­közökkel, amelyek az érdekeltek rendelkezésére állnak. Az angol külügyminiszter ezután kijelentené, hogy csatlakozik Laval nyilatkozatához, majd pedig a békéltetés ügyében a következőket mondta: — Közismert dolog, hogy az utóbbi napokban tárgyalások voltak Róma, Párizs és London között a békés rendezés lehetőségeinek felkutatása érdekében. Ezekben a megbeszélésekben nincs semmi titokzatos, vagy riasztó sem. Kötelességünk, hogy a béke útját kutassuk és mindössze ez volt, amit tettünk. Ezideig a megbeszélések csak abból álltak, hogy kicseréltük az előzetes indítványokat. A megbeszéléseknek hatá­rozott eredményük nem volt, következésképpen semmi ismertetni való velük kapcsolatban nincsen. Ha az indítványok határozottabb alakot öltenek, a kellő pil­lanatban a Népszövetség tanácsa elé visszük azokat, még­pedig a legmegfelelőbb módon. Semmi sem fek­szik jobban a szívünkön, mint az, hogy a Népszövet­ség égisze alatt hozzuk létre a megegyezést. Semmi sem áll távolabb tőlünk, mint az, hogy oly megegye­zést létesítsünk, amely elfogadhatatlan a viszályban álló három fél számára, mert nem szabad elfelejteni, hogy három félről van szó: a Népszövetségről, Olasz­országról és Abesszíniáról. Biztos vagyok benne, hogy mimegyikük helyesli akciónkat és mindegyikük kí­ván­ fogja azoknak a sikerét, akik a becsületes béke ösvényét követik. Van Zee Sanat, Potemkin és Titulescu felszólalása. Géni, nov. 2. Az összeegyeztetőbizottság ülésé­nek további során Hoare angol külügyminiszter be­széde után Van Zeeland belga miniszterelnök és kül­ügyminiszter szólalt fel. Mindenekelőtt rámutatott arra a párhuzamra, amely Laval és Sir Samuel Hoare beszéde között fennáll, majd a következőkép folytatta: — Minthogy e két nagy ország kormánya úgyis azon fáradozik, hogy békés megoldást sikerüljön ta­lálnia, miért ne adhatna vájjon a Népszövetség nekik megbízást arra, hogy az alapokmány szellemében és a Népszövetség ellenőrzése alatt keressék ezt a meg­oldást? Ezután Potemkin, Szovjet-Oroszország megbí­zottja szólalt fel. A népek többsége elfogadta a béke megóvására irányuló rendszabályokat és valamennyi népet az összetartás érzete hatja át a béke fenntar­tása érdekében. Nincs különbség afrikai és európai viszály között. Parancsoló szükségesség az, hogy el­kerüljük a világkatasztrófát és a legjobb magatartás ebből a célból a szilárdság. A következő felszólaló, Madariaga spanyol fő­­megbízott, nyilatkozatában az összetartozás tudatá­nak azt a nagyszabású megnyilvánulását emelte ki, amelynek a Népszövetség most példáját adja és han­goztatta, hogy a Népszövetség ezúttal mily hathatós munkát végez. Titulescu a kisantant, valamint a balkáni szö­vetség nevében a következő nyilatkozatot tette: — A kisantant és a balkáni szövetség mint a Népszövetség hű tisztelői bátran magukra vállalták a politikai felelősséget és meghozták a kért áldozatot. UDITO ETOSITO TAT­­SZÉT- az OVORTALTINE Kellemes alakban, koncentráltan nyújtja az élet fenntartásához, az idegek, az izmok táplálásához, a gyermeki szervezet felépítéséhez nélkülözhetetlen táp­anyagokat és vitaminokat, abban a biztos reményben, hogy a nemzetközi közös­ség teljes mértékben méltányolni fogja eljárásukat. A Népszövetség célja mindenekelőtt az, hogy meg­előzze a háborút, vagy helyreállítsa a békét. Nem te­hetünk mást, mint hogy csatlakozunk azokhoz, akik nemes eszménytől áthatva arra törekszenek, hogy helyreállítsák az igazságos békét Olaszország és Abesszínia között. A békét mi a Népszövetség keretei között és az alapokmány alapelveinek tiszteletben tar­­tása mellett képzeljük el. Éppen ezért a kisantant és a balkáni szövetség híven támogatja mindazokat, akik a békéért dolgoznak a Népszövetséggel és a Nép­szövetségért. Titulescu után Komarnicki lengyel megbízott szólalt fel. Nyilatkozatában annak az őszinte óhajá­nak adott kifejezést, hogy a tárgyalások sikerrel jár­nak de kérte annak leszögezését, hogy az összeegyez­tető bizottság senkinek sem adhat megbízást arra, hogy a kérdés érdemi részét elrendezze. Ezzel az általános vita véget ért. Vasconcellos elnök kijelentette, hogy tudomásul veszi a nagyhatal­mak képviselőinek nyilatkozatait és megállapítja, hogy az út a kikéldtés felé nyitva áll. Ezután az ösz­­szeegyeztető bizottság elfogadta az eléje terjesztett javaslatokat, amelyeknek értelmében a gazdasági in­tézkedések november 18-án lépnek életbe, majd pedig az elnök az ülést berekesztette. Az olasz-angol feszültséget az olasz sajtóhadjárat idézte elő. Genf, nov. 2. Sir Samuel Hoare angol külügy­miniszter és báró Aloisi olasz kiküldött ma délelőtti megbeszélése mintegy negyedóra hosszat tartott. Hir szerint Hoare újból ismertette Anglia álláspontját és hangsúlyozta, hogy kormánya továbbra is örömmel fogadná a békés megegyezés létrejöttét, de csak olyan megoldásról lehet szó, amelyhez a négus is önként hozzájárul és amely nem a Népszövetségen kívül jött létre. Hoare megcáfolta azt az állítást, amely szerint a mostani viszály különösképpen Anglia és Olasz­ország közötti viszály lenne. Az Olaszország és Anglia közötti feszültséget az olasz sajtó hadjárata idézte elő. Szó volt végül a Líbiában állomásozó olasz had­erőkről is. A megbeszélés során nem alakultak ki újabb javaslatok vagy indítványok. Olasz részről megerősítik, hogy a megbeszélésnek nem volt külö­nösebb eredménye, de a tárgyalások barátságos lég­körben folytak. Németország szigorúan semleges marad. Párizs, nov. 2., Németországnak a megtorló in­tézkedésekkel kapcsolatban elfoglalt álláspontjáról egy német hivatalos személyiség a következőket mon­dotta az Intransigent berlini tudósítójának: — Teljesen semlegesek vagyunk az olasz-abesz­­szin viszályban. Nem akarunk gazdasági előnyöket hozni ebből a háborúból, de viszont nem vagyunk hajlandók arra sem, hogy bármilyen tekintetben is hátrányosabb helyzetbe jussunk. Németország a Genf és Róma közötti ellentétben is szigorúan semleges akar maradni. Sem a Népszövetség, sem Olaszország mellett nem foglaltunk állást, sem Olaszországnak, sem Abesszíniának nem szállítunk fegyvereket. De tovább folytatjuk az Olaszországba irányuló ipari nyersanyagkivitelünket, amellett pedig igyekezni fo­ világvevő hangvonalas szuper­rádiónál elképzelhetetlen teljesítmény és kényelem. Minden Orion rádiókereskedőnél kapható. Ha érdekli a fenti készülék, forduljon biza­lommal hozzánk. Lakásán szakszerűen bemutatjuk MORVAI RÁDIÓ Bpest, VII., Erzsébet­ körút 40. Telefon: 34-3-64. ORION rádió. Csere (részletre is) IV. Ferenciek­­.. tere 2. „A 1“ árjegyzék ingyen Podmaniczky* utca 39. Fiók: Rákóczi-út 30. k­észs­éggel bemuta­tj­a LENGYEL RÁDIÓ VI., Teréz-körút 38. Tel.:16-7-33. Részlet—Csere gunk, hogy ezt a kivitelt a múlt évi átlagos színvona­lon tartsuk. CHltura Mi történt Genf­ben? Genf, nov. 2. (A Pesti Hírlap tudósítójának tele­­fonjelentése.) A megtorlási bizottság szombati mun­kája két részre oszlott. Egyrészt elfogadták a műszaki bizottság határozatait, Chile fenntartásainak megis­métlésével, másrészt fontos politikai nyilatkozatok hangzottak el. A gyakorlati határozatok közül első helyen kell megemlíteni, hogy a gazdasági és pénz­ügyi rendelkezések alkalmazásának időpontját végle­gesen kitűzték november 18-ra. Az angol külügymi­niszter szavaiból, amelyekkel nyilatkozatát bevezette, kiderül, hogy Anglia a harmadik megtorló javaslat­nak, amely az olasz áruk mellőzését mondja ki, va­lamennyi intézkedés közül a legnagyobb jelentőséget tulajdonítja. Öt kérdést visszautaltak a műszaki bi­zottságokhoz, ezek a következők: 1. Ama államok klíringkís vetéléseinek ügye, amely­ államok Olaszországgal elszámolási egyez­ményt kötöttek. Ebben a kérdésben elvileg elhatároz­ták, hogy a klíringszerződések alapján Olaszország­nak teljesített szállításokat jelenlegi értékükben az illető államok javára kell írni és azok az ellenséges­kedések befejezte után olasz szállításokka­ kiegyenlí­­tendők. A megtorló intézkedésekben résztvevő álla­mok kölcsönös támogatása kiterjed azokra­­az eset­leges károkra is, amelyek az olasz klíringszállítások megszakításából eredhetnek és ezek az államok meg­ígérik, hogy síkra szállnak azért is, hogy az ellensé­geskedések megszüntetése után Olaszország eleget te­gyen klíringkötelezettségeinek. 2. Azoknak a kulcs­­termékeknek a jegyzéke, amelyeknek Olaszországba való bevitele megszüntetendő. A 18-as bizottság szom­bat délelőtti ülésén előterjesztett spanyol és kanadai indítványt, hogy az első jegyzéket egészítsék ki a vassal, acéllal, szénnel és nehéz­olajjal, azzal az indokolással utaltak a gazdasági albizottsághoz, hogy ezeknek a termékeknek tilalmát eredményesen nem lehetne megvalósítani, mert e cikkek kereskedelmét nagyrészben a nem tagállamok intézik. 3. Az átmenő szállítás, kérdése, amely még beható tanulmányozásra szorul. 4. A folyamatban levő szerződések kérdése, amelyeknek teljesítését elvben jóváhagyták azzal a feltétellel, ha a fizetések november 19-ike előtt teljes mértékben megtörténnek. 5. A tiltott termények szál­lítása azokba az államokba, amelyek a megtorló in­tézkedésekben nem vesznek részt. A technikai bizottságok a jövő hét közepén újra megkezdik munkájukat. Ezeknek a részleteknek el­intézése után Laval és Sir Samuel Hoare a megtor­lási bizottság teljes ülésén megtették nagy érdeklődés­­sel várt nyilatkozataikat. Elsősorban azt az angol és a francia kormány ellen emelt szemrehányást igye­keztek visszautasítani, hogy Anglia és Franciaország a keletafrikai viszály rendezését az alapokmányon kívül óhajtják megoldani. Mindkét államférfi újból igazolta azt az akaratát, hogy folytassa ,az együtt­működést a kielégítő megoldás érdekében. Ha Hoare szavai a viszály mielőbbi elintézésének kilátásairól kétkedőbben és csüggedtebben csengettek, mint Lá­vaiéi, nem szabad elfelejteni, hogy Hoare kénytelen volt számításba venni az angliai hangulatot és azt a körülményt, hogy az olasz és angol intézkedések, el­lenintézkedések és sajtótorzsalkodások lélektani fe­szültséget teremtettek, amely még nem múlt el. De ha megfigyeltük ennek a hangulathullámzásnak a me- SZafrtUyaZka. a/c I awx'cZsUAt­t­yjUak­S, JuzShajtó/

Next