Pesti Napló, 1853. szeptember (4. évfolyam, 1043–1067. szám)

1853-09-22 / 1060. szám

r fI I vJ l Végül legyen szabad megemlítenem , miszerint ké­sőbb párisi leveleimet m­e­g­b­ő­v­í­t­v­e, Pakis és v­i­­déke alaposabb leírásával kiadom; addig is, Sz. ur! telegrafh­ozzon át vagy 100 aranyat in natura ad normám Friebeisz, instálom. *) N­ó­g­r­á­d , sept. 20. Maholnap az iskolai szünnapoknak vége és a tanuló ifjúság seregelni fog azon intézetekbe, hol egész életpá­lyájára kihatandó szellemi kincseket kell gyűjtenie. — Azon kath. szülőkre nézve tehát, kik netán prot. féta­­nodákban kívánnák neveltetni fiaikat, nem vélünk haszta­lant tenni, ha őket azon cultusminiszteri kibocsátványra figyelmeztetjük, mely mind a két prot. felekezettel mos­tan jön közölve. Az érintett kibocsátványban, mely f. é. máj. 6-kán 178­ 29­ sz. a. kelt, a volt m. k. htartó ta­nácsnak 1797 és 1798-ki intézvényei, melyekben kath. ifjak prot. tanodákban a kormány előleges engedélye nélküli tanulástól eltiltattak, teljes érvényükben meg­­ujittatnak s azoknak folytán rendeltetik , hogy a) ily engedély a magas cultusos oktatásügyi minisztériumhoz előleges fölterjesztés után a cs. k. helytartóság osztálya által b) csupán akkor fog megadatni, ha ilyen kivételt különös okok igazolandnak és c) a kath. vallásbani oktatásról megnyugtatólag gondoskodva van, mind­­azáltal d) azon korlátozással, mely 1793-ban evang népiskolákba járásra nézve a kath. gyermekek elé szób­ hatott. E korlátozás pedig a felbírt 1793—ki intézmény szerint abban áll, hogy oly helyeken, hol kath. népta­noda nincs, kath. gyermekek az ev. iskolába csak az illető kath. lelkész engedélye mellett fogadtathatnak be, ev. vallástanitáskor a tanodából eltávolítandók és ev. isteni tiszteletben részt venniök nem szabad. A nógrádi ág. vall. esperesség holnap B. Gyarmaton közgyűlést tartané. Közérdekű végzéseiről, ha más va­laki nem tudósítaná addig t. szerk. urat, majdan csak a jegyzőkönyv nyomán értesítendjük a közönséget. Szénánkat az akkori sűrű esőzés részint egészen el­rontotta, részint táperejéből kimosta , azonban kárpót­lásul az ég sarját bőven s betakarítására kedvező időt adott, csakhogy alig alig lehete­­zt kézhi­ány miatt be­hordanunk, mennyiben a nagyon uralkodó váltóláz e részben nem kis akadályul szolgált. Alig volt s most is alig van ház, melyben több családtagot ne gyötörne e betegség s kivált az idén olyan, ritkán tapasztalt gyön­gítő hatalmat gyakorol, hogy pár kitörés után erővesz­tetten és sárga sápadtan alig lézeng benne a szenvedő, s a külföldi, ki bennünket jelennen meglátogatna , kü­lönös véleményt vihetne magával népünkről. S annál nehezebb szabadulni immár e kórtól, mivel egy hét óta légünk rendkívül meghűsült, s minden reggel kisebb nagyobb bérre ébredünk, mi a bortermesztőkre is búsí­­tólag hat, mert késlelteti a szőlőérést, pedig alig akad­hatni még megehető fürtöcskére. Szépen mutatkozott gyümölcsünknek is nagy része férges , más része pedig más évekhez képest az érettség alacson­yokán áll. (Lapszemle.) Az „Ost.-D.Post.“, sept. 20 kai szá­mának főczikkében a következő feltűnő passust találjuk: „Jó volt, hogy szent István koronája évekiglen az aranypaszon,ántos őröktől, a selyem és hímszövetes ván­kosoktól, a csillogó ékességtől és mindazon fénytől és pompától, melynek azt egyébkor környezték, eltávolitva, kövek és gyökerek mellett agyagos földben nyugodott; mert könnyebben eltürendi most, ha fejedelmi főt nem kell ékesitnie, és csöndesen és békésen folytat egy pompa nélküli letelt. Némán veszteglett volna az Magyarország fővárosában, vagy mint hulla helyeztetett volna a bécsi kincstárba; de így most még egyszer diadalmenetet tar­tott az országokon keresztül, büszkén vonult be a csá­szári fővárosba, üdvözlendő a fejedelmet, ki azt Budá­ról a királyi koronázásra többé nem hozatta volna el.“ Nem tudjuk, vájjon valamely irodalmi suhancz éret­len elménczkedése, vagy járatlan együgyű­ség, vagy tán részakaratú számítás szülte-e ime gúnyteljes sorokat ? Ha a közérzelmeket szándékosan akarta sérteni az ér­demes szerkesztőség, elérte czélját, mert hiszen az Ost­deutsche Post előfizetőinek tetemes része Magyarország­ban van , tehát e lap becses ellenszenvének ez újabb tanulságát nemcsak olvassa a magyar ember, de még meg is fizeti. — Mi azonban biztosíthatjuk tisztelt ha­zánkfiait , hogy az elmefuttatás , melynek az O. D. P. e vezérczikkében szavakat kölcsönöz , sem s­t­á­tus­fé­r­fi­a­k nézeteit nem tükrözi vissza, sem a magyar korona szentségét és fontosságát csorbítani nem képes. Épen az O.­D.­P. által említett diadalmenete szent koro­nánknak, s azon kegyeletteljes fogadás, melyet a nemes szivü Fejedelem bölcs­e­­sége ez ősi ereklye számára rendelt, a legnagyobb bizonysága annak, hogy a magyar szent korona, mint a Fejedelem és népei nagy száma közt a legszentebb kötelék dicső jelképe, s mint a keleti *) Bátorkodunk az érdemes levelező urat e tekintetben azon nyereményre utalni , mely Beöthy I. barátunk által hirdetett „Nesze semmi, fogd meg jól!“ czimű­ jeles munka előfizetőinek gyűjtéséhez kötve van. Ott fél millió forint vár reá. Szerk. ágos ur egészsége fölül tudakozódik. Hát mi gondja neki a nagyságos ur egészségére ? hisz nem doctor ő. — De rósz kedvedben vagy ma te Palkó, hát az aprószentek itt vannak e? — Ohohohühühü ? mosolyga Pál, itt ám, az egész debreczeni kántus a contrával együtt, négy banda czi­­gány jött, Bihari is itt van, a rector is felállította a pa­raszt fattyúkat az udvaron, meg ne ijedjen a nagyságos úr, mert nagyot fognak kiáltani, a­mikor meglátják, itt van a tűzi mester is. Ott fúr farag a fák között, azt mondja, hogy valami meglepetést készít este felé, csak aztán megint fel ne gyújtsa az asztagot mint tavaly. — Hát komédiások nem jöttek? — Dehogy nem jöttek , hiszen épen azon nevettem. Megint itt van az a Lokodi ötöd magával : ő maga, a ki vitézeket játszik, egy vékony borbély legény, a ki játszik öreg apákat, és egy éltes asszonyság, a­ki a fia­tal kisasszonyokat játsza. Már ki is csinálták, hogy es­tére mit fognak előadni? mikor a nagyságos urak a nagy teremben ebédelnek, ők az alatt az előszobában Dobozyt játszák el feleségestül, tizenkét képes ábrázo­latban , görög tűz mellett. — Hát miért az előszobában, és nem a színhá­zamban ? — Kicsiny az nekik. __Hiszen csak öten vannak. __Igen , de valamennyi hajdú mind ott lesz ám, ki töröknek, ki magyarnak, a régiségtárból elő is hordtunk már minden hozzá való fegyvert és öltözetet, a diákok meg az alatt énekelni fogják Dobozy történetét, Gyárfás most készíti hozzá a verset­ , a cantus praeses meg a nótát. Be derék lesz. A vén gelyhé úgy örült a komédiának , mint egy gyerek. Ez alatt felöltözteté Jancsi urat, megfésülé, megmos­datta, elvagdalta a körmeit, megborotválá, felköté nyak­­ravalóját, és begombolá, a­mint illett. — No már most kimehet emberek elejbe. — Merre a pipám ? — Csitt! Micsoda pipa? Nem tudja, hogy elébb tem­plomba kell menni, imádkozni, addig nem pipázik senki. — úgy! Biz igazad van. Hát mért nem harangoz­nak még ? • — Várjon ! Elébb meg kell izenni a papnak, hogy felkelt a nagyságos úr. — Még egyet kell neki meg­­zenni, hogy „hosszú kol­bász, rövid prédikáczió!“ — Tudom, Monda Pál és tódult a paphoz, kinél tu­­lajdonképen nem az volt a fő baj, hogy hosszú prédi­­kácziókat tartott, mint inkább az, hogy esztendőben egy­szer színe elé kaphatván Jancsi urat, azt Isten nevében úgy megdorgált mindannyiszor, hogy az összegyűlt ven­dégeknek volt miről tréfálni egész ebéd idejéig. Ez alka­lommal azonban a különös véletlen felmenté Jancsi urat e keserves mulatság alól, mert a tisztelendő úr hirtelen megbetegedett, nem végezhette kötelességét. — Hisz itt van az esperes. Monda a gyász­hírrel érkező Palkó. •— Ki ne ereszd a szádon többet ! Kiálta rá Jancsi úr, ha az befog bennünket, vacsora lesz az ebédből, s úgy össze­vissza talál dicsérni Isten fülei hallattára, hogy magam is elszégyenlem magam­at. Végezze az Istentiszteletet a supplikáns. A supplikáns öt esztendős (nem születését, hanem a tanfolyamot számítva) togátus diák volt; ki a mióta a collegiumba zárták, soha sem látott ennyi urat egy rakáson; képzelhetni a jámbor ijedelmét, midőn tudtára adák, hogy egy negyed óra múlva ő fog prédikálni ennyi Istentől elvetemült ember lelki épületére. Jó lett volna elszökni valamerre, de szemmel tar­tották , s látva félelmeit és szorongattatásait, minden­féle dévajságot elkövetett vele a csintalan sereg : a zseb­kendőjét hozzá varrták a tógája zsebéhez , hogy ki ne húzhassa, mikor az orrával lesz baja; elhitették vele, hogy Vidra czigány a kántor, ezt azután körülfogta, hogy ha bele talál maradni valami mondásban , kezdje rá az orgonát; utoljára pedig kicserélték az imádságos könyvét egy nagy baromorvoslási könyvvel. A jámbor diák nem bírt azzal a lélekjelenléttel, mi­vel Csokonai Vitéz Mihály, kinek hasonló esetben dévai férfiak szakácskönyvvel helyettesítvén imakönyvét, a mint azt a jegyzéken kinyitá, elkezdé olvasni: „az eczetes-----“ itt vévé észre, hogy eczetes ugorkáról van szó , és rögtön folytató:... vízzel megitatott Jézus monda fejét lehajtván, elvégeztetett.“ S olyan szónok­latot hevenyészett ez alapigékről, hogy mindenki el­bámult bele. A szegény supplikáns e helyett, a­mint észrevette, hogy barmoknak való könyvet vitt fel a katedrába, úgy belesült mindenbe, hogy azt sem tudta, micsoda szavakon kezdődik a „Miatyánk“? — Azon módon visszament a szószékből és egy szót sem szólt. Csak­ugyan az esperes urat kellett felkérni, megigértetvén elébb vele, hogy prédikálni nem fog, csupán imád­kozik. Az is eltartott másfél óra hosszat. Az érdemes úr úgy ellátó jó kívánságokkal a Karpathi családot, annak minden fi- és leány ágon lévő ivadékit in ascen­­denti, et descendenti, mind ezen, mind pedig a másik világon, hogy azokat, akár élnek, akár meghalnak, semmi nemű malheur nem érheti. E kegyes szertartáson mind jelen valának az érkezett vendégek, Jancsi úr addig senkivel sem szólott, a mig Istenhez nem­ emele lelkét, s azczán ez alkalommal nem mindennapi érzelmek kifejezéseit lehete látni. Midőn leborult imádkozni, valódi mély áhitat ült minden vo­násán s lesüté szemeit, midőn érdemeit hallá emlegetni, mintha mindazt, a­mit életében jót tett, ahoz képest a­mit tennie lehetett, a­mit tennie kellett volna, oly cse­kélynek látná­­.... Csak még egy esztendőt adjon a többiekhez Isten , sohajta fel magában, és ki lesz pó­tolva, a­mit a többi elmulasztott. De van-e ígérve onnan felül ilyen év? Jön-e csak egy új hold,csak egy új nap is még a mai után ? Egészen elérzékenyülve hagya el a templomot s csak vendégei gratulatióira kezde ismét szokott eszmekörébe térni. (Folytatása köv.) viszályok közt sok és százados politikai hatalmas igények jogczime,— még is valamivel magasb értékű és rendeltetésű bármily­­ múzeumi kincsnél. AUSZTRIAI BIRODALOM, Bécs, sept. 20. Tegnap délután érkeztek meg a magyar korona és Sz. István egyéb ereklyéi az északi vaspálya külön vonalán Budáról ide. Az északi pálya­udvar az ünnepélyhez méltó módon virágok­, zászlók­­országczimerek­ és egyéb díszjelekkel volt ékesítve. A sínektől egészen a nagy bejárási kapuig szőnyegek va­nának kiterítve.1 4l’4 órakor a külön vonat, melynek gőzmozdonyát virágok , országzászlók és czimerek éke­sítek, az északi pályaudvaron az úgynevezett revisiói­­hágcsó közelében állapodott meg. Albrecht Főher­­czeg Ő cs. kir. Fensége, valamint a nagy számú és fé­nyes kisérő küldöttség a már ott várakozó Liechtenstein Károly herczeg lovassági tábornok Ő Felségének a csá­szárnak főudvarmestere s a többi jelenlévő udvari sze­mélyzet által fogadtaték. Húsz magyar mágnás pompás nemzeti öltözetben, azután a felállított zenekar által hangoztatott néphymnusz között a vasszekrényt, mely a koronát s a többi jelvényeket rejte , a gőzkocsiból kiemelte s azt a belső udvaron álló hatlovas cs. k. udv. diszhintóhoz vitte.— Alb­recht Főrigő cs.kir.Fensége megjelentekor mindenütt élénken és tiszteletteljesen ü­d­­vözöltetett. A szekrény a cs. kir. várpalotában ismét szintúgy, mint a pályaudvaron történt megérkeztekor, szállitóágyon vitetett a templomba, mely alkalommal számos papság kisérte azt a főoltárig. — Az ünnepélyes Te Deum , mely a magyar koronajelvények szerencsés megtaláltatásaérti hálául a cs. kir. udv. vártemplomban fog tartatni, ma délelőtt 11 órakor Ő Felségének a Csá­szárnak jelenlétében megy végbe. — A magyar korona­jelvények a cs. kir. udv. várkápolnában szerdáig (sept. 21) regg. 8 óráig maradnak, mely órában hasonló szer­tartással, mint elhozatalakor, az északi pályaudvar­hoz fog vitetni s ismét egy határőrgyalogsági század s egy szerezsán-osztály fedezete alatt az északi vaspálya külön vonalán Budára szállitatni. _ Lemberg, septemb. 14. Gróf Golnehovvski Agenor galicziai cs. kir. helyta­rtó­­ exclja , legfelsőbb meghí­vásra ma reggeli 9 órakor a császári táborhelyre 0l­­mützbe utazott. A németországi katholikus egyletek hetedik közgyű­lésétek küldöttei ma (sept 20.) reggel 8 órakor gyűlnek ünnepélyes isteni szolgálatra a szent István templomá­ban össze. Isteni szolgálat végeztével 10-edfélkor köz­gyűlés tartatik a nagy redontteremben. Több lapok azon közleménye, hogy Jakson úr, Ame­rika új követe megbízást kapott volna a Koszta-ügyben gr. Bud­-Schauenstein külügyminiszterrel értekezni, s azt véglegesen elintézni, mint hitelesen értesülünk , té­vedésen alapszik. Az ügyet Washingtonban tárgyalják, és Jakson úr az itteni állomásra előbb jön kinevezve, mintsem e viszály fölmerült. KÜLFÖLD. Németország. A bajor kir. csapatok szövetségi vizs­gálata f. hó 15-kén vette kezdetét ; 10-kán nagyszerű szemle-manőver volt. Ő c­. fensége Vilmos főherczeg 15-kén a másik két szövetségi felügyelővel Lajos ki­rály ő felségénél ebédelt, 16-kán a hadminiszter, 17. pedig gr. Eszterházy ausztriai követ ad a fényes asztalt, ő és. fensége szándékozik visszatérd útjában ő kir. fel­ségeiknél Berchtesgadenben látogatást tenni. A Mün­chenben végzett szemlészet után a szövetségi felügye­lők Augsburg és Ingolstadtba menendnek, ott a helyőr­ségeket és hadszerkészleteket megtekintendők. Ő cs. fensége , daczára annak , hogy idejét a katonai ügyek rendkívül igénybe veszik, a művészetre is, a midőn csak lehet, kiterjeszti figyelmét, így látogatta meg többi közt f. hó 15-kén a kir. érez-öntődét a Bavariát s a dicscsarnokot.­­ Mikép a„W. Z.“-nak állítólag biztos forrásból írják, a kurhesszeni herczegi ház két ifjabb oldalágának fő­nökei, Ilessen-Philipsth­al és Barchfeld landgrófok a szövetséggyűléshez óvást intéztek az uj országalkot­mányra nézve. Francziaország, Pár­is, sept. 15. A W. párisi le­velezője lord Chrendon-nak a Nesselrode-körjegy­­zékre tett második feleletét taglalgatja. A kérdéses jegyzékfelelet a dolog jelen állásában jelentőséggel ugyan nem bír, mindazáltal van benne egy fordulat, mi a jelenhez is illik. „Ha, mondja az , Oroszország jogait kiterjeszteni igyekszik, Törökországnak is a maga ré­széről van azon­ joga , hogy az új követeléseket meg­vizsgálja és elvetse, ha azok önállósága­ és méltóságá­val össze nem egyeztethetők. Ha a Porta a bécsi in­dítványban önállóságát és méltóságát eléggé megóvatva nem látja, joga van azt elvetni, és a védhatalmak leg­kevésbé szoríthatják az indítvány elfogadására. E sze­rint a hatalmasságokra nézve, kiknek jó szolgálatai félreismertettek , nem marad egyéb­ben, mint visszahú­zódni , és ez az, mit a Times prédikál. A harcz ki­menetele nem lehet kétes, a Portának bukni kell, de következményei Európára nézve hátrányosabbak teen­­dőnek, mint magára Törökországra. Ez végre Oroszor­szággal békét köt, melyben önállóságát, mivel külön­ben sem bír, meglakolnia kell, de Oroszország törek­vései czélját eléri; a Törökországgal­ véd- és daczszö­­vetséget. A Dardanellák neki megnyittatnak , az orosz hajóhad emelkedése, mely a fekete tengeren bebörtönöz­ve való, biztosítva lesz, és ez azért nagylelkűen a Duna­­fejedelemségeket a Porta védelme alatt hagy­hatja. Ezen fölfogás nem egyszerű föltevés, erről azon törökök meg­győződtek , kik a háború koczkajátékában nyugat kö­zönyösségétől félnek. Különben biztos adatok után ál­líthatom, mikép a franczia kormány a Portának ezen szűkkeblű megoldást nem ajánlandja, nemkülönben mind itt, mind Angliában nagy zavarban vannak, mint­hogy a módosításoknak Oroszország általi elvetése áta­­lános. Lord Palm­erston közlő­nye az ellenséges­kedések elkezdését azzal véli megakadályozhatni, hogy az értekezletben résztvett hatalmak egy jegyzékben ki­jelentik , mikép ők a bécsi indítványt a módosítások értelmében fogják föl. De nem tekintve azt, mikép Tö­rökország ezen kiegyenlítési eszközt önállóságára nézve elégségesnek nem tartandja, majdnem bizonyos, hogy a bécsi kabinet a kérdéses nyilatkozathoz nem járuland. Az is látszik, mikép a nyugati hatalmasságok Ausztriá­nak a keleti kérdés további kifejlődésében­ állása miatt aggódnak , és az orosz czárnak Nesselrode gróffal Ol­­mützbe érkezése az Ausztria elszakadása miatti aggo­dalmakat megerősíti. Az angol ellenzéki sajtó szenvedélyesen lép föl a je­len minisztérium külpolitikája ellen, és ez a dolog mos­tani fordulata következtében alig tarthatja fen magát. Ha valósággal bonyodalmakra kerülne a dolog, úgy visszalépni kellene, és a lehető angol miniszteri válto­zás biztos jele volna a külviszonyok komolyságának. Valóban is vannak jelek, mik arra mutatnak, hogy a külügyeket lord Palmerston fogja átvenni. Nézetei győzelmének első jele lord Clarendon felelet-jegy­zékének közlése, de úgy látszik, hogy a T­i­m­e­s is há­tat fordít lord Aberdeennek, mi minden bizony­nyal csillagának hanyatlására mutat. Párisból másfelől is írják, mikép a hatalmasságok nyilatkozni fognának a bécsi jegyzék értelméről, úgy pedig, hogy az „sem jelenben, sem jövendőben Törökor­szág fensőségét és épségét“ meg nem szoríthatná. Ezen sürgöny sept. 9-én indult el Parisból. A Siécle, Törökország leghűbb barátja, ajánlja, hogy bátran száljon csatába, mert ellenkezőleg a hosszas húzás-halasztás által az ozmán birodalom erejét kime­rítené. „Azonban midőn az ellenségeskedéshez kezd, kényszerítse szövetségeseit részére állani.“ Az Un­i­on a keleti kérdésről többi közt így elmél­kedik : Kérdezni lehet, mi fogna akkor történni, ha a Porta módosításaihoz ragaszkodnék, és Oroszország azo­kat daczosan visszautasítaná. Kérdezni lehet, hogy a hatalmasságok ezen hypothesis esetében mire határoznák el magukat ? Emlékezzünk csak azon régi képre , me­lyen a nagy ur­vánkoson ülve rajzoltatik, s melyet a franczia, angol, porosz királyok és a német császár ezen jelmondattal támogatnak : „Si cedunt, mit,­ hogyha pe­dig bukik, ki lesz akkor az örökös ? Ebből áll az egész probléma. A Constitutionnél így nyilatkozik : ,,A Duna mellett és a Bosporuson a dolog állása új­ból bonyolódik. Mi még mindig reméljük, hogy a véron­tás megakadályoztatik. Azonban a keleti kérdés, me­lyet mi a bécsi jegyzéknek Oroszország részérőli elfoga­dása után az egész sajtóval és diplomatiával bevégzett­­nek tekintettünk, igen nyugtalanító tekintettel bír. Mi nem hisszük, hogy valahonnan biztos hírek volnának, akár a sz.­pétervári érzület, akár a konstantinápolyi szél, akár arra nézve, mi a Duna két partján történik. De meg kell vallanunk, mikép azon jelentések, melye­ket most vettünk, sokat vesztettek azon békés jellemük­ből, melyet a keleti hirek az utóbbi időben magukon viseltek. Konstantinápolyi legújabb leveleink jelentik, mikép a török népség között olyszerű izgalom volna, mely ha nem is a Portát de a közvéleményt háború felé tolja. A törökök kedélyét a vallásos és nemzeti érze­lem harczra serkenti. A nép ezen érzelmei a Divánt igénybe veszik, és azon levelek, melyeket nem egyene­sen kapunk, jelentik, mikép a zultán az ottománokhoz egy nyilatkozványt szándékozik kibocsátani. Ezen nyi­latkoz­vány a zultánnak népei­ és szövetségeseihez­ ál­lását jelölte ki. A kormány jelenleg, mikép egy rajnai lapnak írják Myres, Pereire és Rothschild urakkal al­kudozik. Úgy beszélik, mikép keresztülvinni akarja, hogy a 300 millió új kölcsönt ezen három egyén vegye kezébe, a végett, hogy a magas pénzvilág azt barát­ságosan fogadja. Fould mesterművet csinált, ha sike­­rülend neki ezen három urat egy kalap alá vonni. P­e­r­s i­g­n­y , belügyminiszter, a főispánokhoz egy új köriratot bocsátott ki, melyben megkeresi őket a kerületeikben megjelenő lapok szigorúbb statistikája vé­gett. A kormányra nézve fontos, a franczia sajtó, vala­■ mint a nem politikai időszaki iratok állését tökéletesen ismerni, és egy részéről gondoskodni. A központi kor­mánynak a sajtóra nézve küldetése, hogy ne csak a­­ törvények és rendeletek végrehajtására őrködjék, mik a tárgyat illetik, hanem hogy a journalismus erkölcsi és anyagi érdekeit, szükségeit kifürkéssze.“ Egy másik rendelet a kis könyvárusok jogát korlátozza, kik vásá­rokra járnak, és a bélyegdij alól magokat kivonják. Minden könyvnek, gyűjteménynek, rézmetszetnek, mi­ket ezek szét­hordanak , bélyegezve kell lenniök. Pária, sept 16. Mikép egy rajnai lapnak írják, a császárt tegnap nagy veszély fenyegette. Néhány se­géd- és szolgálati tiszteivel a sz. germaini erdőben va­dászott. Egy fiatal és szilaj lovon ült. Kisérői egyikének fegyvere történetesen elsült. A császár lova megijedt, és egy mélység felé rohant. Szerencsére , a császár jó lovas, sikerült neki lovának ura lehetni. Különben csak későre zabolázhatta meg , midőn a mélységtől alig tiz lépésnyire volt, mibe ha bezuhan, ló és ura elvesztek volna. A­ belügyminiszter Pas de Calais, Nord és Sommeme­­r­gyék főispánaihoz következő köriratot bocsátott ki : A császár és császárné 22-kén utaznak el Párisból és Arras­­ban töltik az éjt. 23-kán Valenciennes és Donain át Lil­lébe érkeznek. 24-kén itt mulatnak. 25-kén meglátogat­ják a helfauti tábort és St. Omerben halnak. 26-kán Dün­­kirchent látogatják meg és Calaisban halnak. 27-kén Bou­­logneba mennek , s ott halnak. 28-kán Boulogneból elin­dulnak , Amiensben töltik az éjszakát. 29 kén a császár visszatér Párisba. Belgium. Chimay herczeg Lillébe menend, hogy a francziák császárát a nevezett városban mutatása felött, a király nevében üdvözölje. Nagybritannia, London, sept. 16. A bank­ disconto fölemelését az igazgatók tegnap elhatározták, és e rendszabályt a lapok helyeslik. A régi protectionista lapok azonban nem tehetik, hogy némi örömüket ne fejezzék ki, fölemlítvén, hogy D’Israeli alatt a­­ kamatláb 2—2%% volt, most pedig majdnem két annyi. Feledik , azonban , hogy D’Israeli sem az aratást jobbá nem tette volna, sem pedig Miklós ezárt a módosítások elfogadására nem kényszerítette volna. A city nagyon lehangolva van. A magán és társasá­gi bankok is az angol bank példájára, kamatlábaikat fölemelték. Az üzletek ennek következtében természe­tesen szenvednek. A Times Törökország harczias vágyai miatti nagy haragját feledvén, néhány nap óta ismét csendesebb hangon beszél. Most a török baráti pártot a bécsi jegy­zéktervvel igyekszik kibékéltetni. Igaz, mondja a T­i­­m­e­s, mikép a török kormány, szeplőtlen casus bellivel kezében, eddig minden hadszenettel magát visszatartot­ta , sőt tartományait ellenállás nélkül ellenségesen át­­barangoltatni engedte, a közbenjáró hatalmak tanácsa iránti tiszteletből. Hibája eszélytelen tervezetből áll, oly kiegyezkedések irányában, melyeket saját érdekében gondoltak vala­ki. De ezen hibákat a conferentia, s nem Oroszország ellen követte el... Mennyiben a két hata­lom egyenes részességét illeti, a kérdés ép a régi állás­pontjában van. És mint szükséges következmény, a köz­bejáró hatalmak kötelességei is változatlanul maradtak. A czél még mindig a harc v­iszonyának elhárítása, jóllehet a feladat nehezebbé vált. Mindazáltal remél­jük, sikerülene nekik a Portát oly indítványok vagy is inkább formaságok elfogadására bírni, mely által a tán mostani látszólagos ellenvezetései el­sár­ítatnak. Esztelenség föltenni , mikép az értekezlet közben­járásában Oroszországnak fogná pártját , vagy czélja lehetne, a sz.­pétervári udvarra nézve megkönnyí­teni a ránézve is súlyos terveinek kivitelét. Bízunk tehát, hogy a török kormányt rábírhatni, hogy azon előterjesztéseknek, melyeket a közbenjáró hatalmak most megújítanak, engedjen___Valóban egy bírói ítélet elfogadásában a gyengébbre nézve mi sem lehet lealázó akkor , midőn ahoz az erősebb is hozzájárul.­ Ha az orosz czár a közbenjárók ítélete előtt meghajolni akar, kikről nem lehet azt gondolni, hogy részére kedvezéssel vannak­, akkor valóban a zultánnak is engedni kell, anélkül, hogy az állat joga és méltósága legkevesebb csonkulást szenvedne. Ha a török módosítási javaslatok a zultán felsőségére nézve valóban fontos pontokat tartalmaznak, nincs okunk azt tenni föl, hogy azok te­kintetbe ne vezetnének; azonban a legfontosabb kérdés,­­ látszólag, a Dunafejedelemségek kiürítését, ezen tar­tományoknak jövendőre nézve ily támadások elleni ha­tályos védelmét illeti. Ha tehát a négy hatalmasság kész ezen pontokat rögtön tanácskozás alá venni, és ha azok a fejedelemségek kiürítését biztosítják, és ha jö­vendő biztosságáról rendelkeznek , azt gondoljuk , mi­kép nincs a török birodalomnak barátja , ki ily föltéte­lek elvetését tanácsolná. Tökéletes igaz lehet, mikép Oroszországnak a jogosság szigorú törvénye szerint nemcsak a török módosításokat elfogadni, hanem a vég­bevitt támadásokért kárpótlást is kellene fizetni. De így nem határoz azon négy hatalmasság, kiknek védelmét Törökország szorultságában örömmel elfogadta, és kik­

Next