Pesti Napló, 1856. október (7. évfolyam, 2001-2031. szám)

1856-10-14 / 2014. szám

lépteink az emberiség történetében irányadás di­csőségére nem számíthatnak, s hogy : nehéz küz­delmeink szerény mérlegén, csak önlétünk s nem világrészek sorsa méretik. Hanem meg vagyunk győződve arról is, mikép bármely nemzetnek a jelen korszakban, csak úgy lehet méltó igénye az élethez és jövendőhez, ha mindazon tért, melyet törvény s a viszonyok nyújtanak, kellőleg s önerejének egész hatásával betölti. Mert : ezek azon nemzetek csak, kikről mondva van, hogy halhatatlanok, é­s mert: a sociális tevékenység nyitja meg csak azon bol­dogító ösvényt, melyen a sorsnak ingyen ke­gyelme nélkül is föltudnak virágzani a nemzetek. M. K. (Igazítás.) Tegnapi számunk főczikkének 14-dik sorában „Az inkább szerb mint ausztriai'­ helyett „Az inkább szláv és oláh mint ausztriai“ olvasandó. PESTI NAPLÓ. Pest, oct. 14. A bécsi lapok által közölt azon hir, mi­ként az állam a budai alagutat is át fogná venni, teljesen alaptalan. — Egerben a szőlőbirtokosok s a bortizedet szedő ura­ság közti váltságper az úrbéri bíróság előtt végre a fe­lek megelégedésére kiegyenlittetett. __Zágrábból Írják, miként környékén dühös farkasok rémitgetik a lakosságot s hogy egy nőfarkas több embert megmart. __A „Vasárnapi könyvtá­r“ból ismét két füzet jelent meg, u. m. a 7. és 8-ik, mindkettő igen érdekes tartalommal s sok fametszettel. A 7-ik füzet az éjszaki sarkvidékeken tett utazások rajzait közli F­é­n­y­e­s Elek előadása után. A 8-ik Kisfaludy Károly kedélyes vigelbeszéléseiből közöl ötet u. m. „Tollagi Jónás viszon­tagságai. Sulyosdi Simon. Mit csinál a gólya ? Fehér kö­­penye­g. Bajjal ment, vigan jött. A „V. K.“ 10­­tízesének előfizetési dija 2 pírt. A „Vasárnapi könyvtárinak a fáradhatlan Vahot uj vállalatában, melyet „Mátyás d­i­á­k k­ö­n­y­v­e­s­h­á­z­a“ népszerű czim alatt inditand meg, vetélytársa akadt. Ez uj vállalat ugyanis megjelenik 6 kötetben , 100 nál több képpel , előfizetési ára csak 1 pfr. Azon nagy részvét, melylyel a Mátyás diák naptára találkozott, annak világos tanúsága lévén, miként a magyar olvasni szeret s azon tapasztalat után, hogy a becsületes , okos tanácsadó min­denütt szívesen látott vendége a magyarnak, Vakot fölele­­venítve Mátyás király elpusztult, de egykor hét országra szólott budai könyvtárának emlékét, a magyar nép szá­mára szintén egy kis könyvesházat állítana fel. Mátyás diák könyvesházának tartalma oly változatos, mulattató és tanulságos teend , mint naptáráé , könnyen érthető népszerű előadással, czélja lévén : hasznos ismeretek ter­jesztése által hatni a nemzeti műveltség és jólét előmozi­ditására. E képes kötetek főbb czikkelyei, tárgyai lesz­nek : 1) Tanácsadó közdolgokban a magyar nép számára. 2) Képek hazai történetünkből, különösen Mátyás király fénykorából, s az ujabbkori magyar népéletből. 3) Hírne­ves hazai s külföldi emberek arczképei, életrajzai. 4) Or­szág- és népismeret : a nevezetesebb hazai és külföldi tá­jak, városok, várak, templomok, kastélyok, középületek, fürdők, régi és új műtárgyak, történeti emlékek,­termé­szet ritkaságok, sajátságos népviseletek, szokások rajzai hű és mulatva oktató leírásokkal. 5) Természettudományi ismeretek. 11) Gazdászat, gyár- és műipar, legújabb talál­mányok, gépek , rajzokkal. 7) Háztartási tanácsadó. 8) A jó magyar gazdasszony. 9) Házi orvos. 10) Népies be­­szélyek, regék, népmondák, életképek, verses költemények, képekkel. Egyelőre csak 6 kötetre hirdet előfizetést. A díj, mint mondok, csak­­­pírt, háztól elvitetve vagy bérmentetle­­nül küldve Postán bérmentesen küldve pedig 1 ft 20 kr. pp. A gyűjtők 10 példány után egyet nyernek tiszteletdíjul. Ki 50-et gyűjt, annak különös kedvezményül egy disz­ kötésű képes almanachot vagy választás szerint a magyar írók arczképcsarnoka első lapját, ki százat, mindkettőt nyeri. Figyelmeztetjük a közönséget a lapunk mellett teg­napelőtt szétküldött előfizetési felhívásra. — A debreczeni ref. főgymnasium ez évi programmja mutatványt közölt Ladányi Gedeon történelmi tanár­nak még akkor nyomtatás alatt levő munkájából. E munka czíme : „A világtörténet főbb eseményei.“ Az e mutatvány folytán figyelmet ébresztett munka első kötete megjelent. Tartalma e kötetnek : „Az ó­kor történetei. A nyomtatás elég csinos. — Még egy történelmi munka megjelenését jelenthet­jük. E munka a Ver­eb­y Soma által megindított „A testvérhaza történetkincsei“ czímű vállalat első füzete. E füzet tartalmából több érdekes mutat­ványt közölt a Budapesti Vi­s­z­h­a­n­g.“ E munká­nak is archaeologiai tekintetben fel kell ismernünk be­csét. E munka füzetei, ha azok kellő pártolásban részk­­etnek, sok történeti emléket hozand napvilágra s őrtend meg a történész számára. Azon érdemet tehát, mely min­den gyűjtőt illeti, Verebytől sem tagadhatni meg. Ez első füzet a magyar szent koronához tartozó és egykor ahhoz tartozott országoknak viszonyát hazánkhoz és történetét érintvén röviden , a mi a mű bevezeté­séül szolgál , történeti ismertetéseit Borsodmegyén és Miskolcson kezdi meg , adván Borsodvára , Borsod­­megye és Miskolcz történetét a legrégibb időktől, a mis­­kolczi színház és az avas-hegyi reform, templom tör­ténetét az épületek rajzával. Ezek után a radnóbányai most romokban heverő székesegyház kapuzatának rajzát magyarázó szöveggel. A többi tartalom : ,,Z­­­s­k­a János" arczképpel. „Bakacs Tamás“ esztergomi érsek a Ba­kács arczképét mutató érém­ rajzával. „Korvin kegyencze“ történeti ballada Lisznyaytól. Vereby azt ígéri, mi­ként a többi füzet mindinkább érdekes­ lesz. A kiállítás csinos. — P r­i­v­o­r­s­z­k­y Ferencz egészen újan díszített ká­­véháza ma este nyittatik meg. Hogy a megnyitás nem légszeszvilágitás mellett megy véghez, annak nem Pri­­vorszky a­z oka , hanem a légszeszvilágitás vi­épe. A fő­város kényelmeihez tartozván a kávéház s a napi foglal­kozás egy része még a nős férfiaknál is, a kávéház látoga­tásból állván, figyelmeztetni kívánjuk a közönséget a kávé e jó forrásának újabb felbuzogására. De a tekejáték ba­rátai is érdekes meglepetésre számíthatnak , miután Pri­­vorszky kedvükért két egészen új találmányu, úgynevezett franczia tekeasztalt készíttetett. Ez asztalokon nincsenek lyukak. — Luhnes herczeg­­ 0,000 frank pályadíjt tűzött ki a fényrajz oly tökéletesítésére, minélfogva a lenyomatok nemcsak az eredetihez hívek, de maradandók is lesznek. Versenyezhet minden ország fényrajzolója. Pályabíró a franczia photographok igazgatósága, melynek tagja a her­czeg is. Hisszük, miként jeles fényrajzolóink T­i­e­d­g­e és S­i­m­o­n­y­i szintén pályázni fognak. — Nemzeti színház. Oct. 11. „Próféta.“ Nagy közönség. Az előadás nem volt kielégítő. Ellinger úr a c­ímszerepben felette gyakran igénybe vette a túlerős éneklést. Ell­i­n­g­e­r­n­é (Fides) ép a leghatásosabb jele­netben, a templomban, elégített ki legkevésbbé. Berta magas sopron szerepét még mindig Bogy a k. a. énekli. ■— Oct. 12-én, Komáromi úr második föllépteül: B­á­­nyarém. Eredeti népszínmű dalokkal, tánczczal, három szakaszban. Hajdankori néprege után színpadra dolgozta Vahot Imre. — Vendelin­ Mátyás király szerepe, melyben Komáromi úr ezúttal föllépett, nem oly szerep, melyben színpadi gyakorlottságnál sokkal többet bizonyíthatna a színész; azért bírálatába nem ereszkedünk. Elég legyen annyit mondanunk, hogy az előadás — itt-ott előfordult csekély szerep nem tudási akadékokat leszámítva — elég összevágó volt, s tetszésben részesült. A színház annyira megtelt, hogy többen, kik később jöttek, visszamenni kényszerültek. Hivatalos, F. hó 8-án adatott ki , küldetett szét a bécsi cs. k. udv. és államnyomdából a bíród törv. lap XLVIII. dija. Tartalma: 174 sz. A cultus és oktatásügyi minisztérium f. é. sept. 20-iki bocsátványa, érvényes Magyarországban, a Szerb-Vajdaság és Temesi-bánságban, Horvát, és Tót­országban, melylyel e koronaországok kathol. gör. n. egy. és izraelita népiskoláiban iskolai­ bevallások felállí­tása elrendeltetik. 175. sz. Az igazságügyminiszterium 1856. sept. 24- diki rendelete, érvényes minden koronaországban a ka­tonai határszél kivételével a pályázathirdetés megenge­dése tárgyában, a kizárólag kiszolgált katonák számára fentartott polgári szolgálati helyek betöltése végett. 177. sz. A cultus és oktatásügyi minisztérium kibo­­csátványa, 1856. sept. 29-ről, érvényes minden korona­országokban, melylyel az 1856. sept. 17—diki legfelsőbb határozat rendelvényei, oly egyéneknek, kik valamely nyilvános hatóságnál alkalmazásban állanak, vagy ma­gukat gyakorolják, a jog- és államtudományok, valamint technicai tárgyak fölötti nyilvános felolvasások rendes vagy rendkívüli hallgatóiul fölvételét illetőleg közzété­telek. 178. sz. Az igazságügyminiszterium f. é. sept. 30-án kelt rendelete, érvényes a birodalom egész területén, mely által az 1852. sept. 1-i hadügyminiszteri rendelet 1-so §-sa (Bir. tlap 176 sz), a polgári és katonai tör­vényszékek kölcsönös illetékességére vonatkozólag vál­tópanaszoknál közelebbről meghatároztatik. E darabbal egyszerre adatott ki s küldetett szét a bí­rod. törvénylap 1856 September havában kiadott darabjainak tartalommutatója is. Gabonaár. (Bécsi gabnabörze oct. 11.) Búza forgalomba 20,000 m. Bejegyzett eladások Mosonyból: bánsági búza 87 fontos 5 frt. 881/2f°nf-6 frt 20 kr Győr­ből : Búza bánsági 87 font 4 frt 54 kr. zab 46 font 1 frt 25 kr. Bécsből: búza magyar 87 font 4 frt 54 kr. rozs magyar 78 font 3 frt 7 kr. Árpa magyar 89 font 2 frt 54 kr. zab 48 font 1 frt 44 kr. 50 font 1 frt 49 kr. p. m. P­o­z­s­o­n­y, oct. 10. Bejegyzett eladások 10,500 m. miből 3,500 mérő búza 3 frt 36 kr — 5 frt 17 kr. 2850 m. rozs 2 forint 50 kr. — 3 for. 17 kr. 2650 m. árpa 2 frt 10—54 kr. 1050 m. zab 1 frt 26—46 kr. és 380 m. Kukoricza : 1 frt 54 kr. 2 frt 24 kron kelt el Baj­a, oct. 8. Gabnaforgalom az utolsó 8 nap alatt 3500 m­. rozs és kétszeres 2 frt 28—37 kron, 2300 m. árpa 1 frt 48 kr. és 10,000 m. zab I frt 14 —16 kr. búza névszerint á frt 28—44 kr. Köles I frt 40 kr. p. m. Dunavizázás. Budán, oct. 13. 4' 7'' 9 ' 0 fölött. LMVSSIzEZKSKK. Kassa, oct. 10. (Ered. lev.) F. hó 4-kén­t cs. k. Apóst. Felsége legmagasabb nevenapjának tisztelet­­megünnepléseül a székes főegyházban főt. Marczényi ur kassai kanonok által nagy mise tartatott, melyet a hely­ben levő cs. k. polgári hatóságok, városi tanács, a köz­ségi tanácsosai és minden rendű s rangú lakosok nagy számmal jelen voltak. Este disz színi előadás volt, az ez alkalomra különösen irt ünnepélyes játék, mint a névtelen szerző nevezi „az intézeti fiú“ mint valóságos férezel­­mény nem tetszett.­­ Ugyanaz nap az ünnepélyes isteni tisztelet után d. e. 10 órakor a közelebb teljesen elké­szült nagyszerű épület a cs. k. katonai főnyveldeház megyés püspök Fábry Ignácz ö maga által a cs. k. tábor­nok s katonai tisztikar, minden polgári hatóságok és nagyszámú minden rendű közönség jelenlétében a szo­kott szertartásokkal ünnepélyesen fölszenteltetett. Ezen katonai főnöveldeház a magas kormánynak 360,000 p forintjába került. Az intézeti növendékek jelenlegi száma 214, és a tanító intézet 4 osztályból áll. Földszint az épületben a nagy étterem, konyha, mosdó és téli für­dőház van, az első emeletben négy tanulóterem, a 2-ik emeleten négy hálóterem, közepén az egész 3-ik eme­­letben rajziskola, alatta az első emeletben díszes kápolna, jobb oldalon pedig az épületnek a szabadban testgya­korló intézet. Az­­épület elött nagy tér nyílik négy fákkal körülültetendő részre osztva, az egészet eleven sövény körülveendi. Az egészben újból igen csinosan kiigazítva diszesített városi színházban a német színésztársaság Preising igazgatása alatt m. hó 25-én kezdi el téli színi előadásai sorát „Vilette marquisne“ czímű Birch-Pfeifferné­k írta színdarabjával. A színház tömve volt, de az előadás ki nem elégített és a közönség elégü­letlenül távozott e színházból, és méltán, mert ily pártfogás mellett, mi­lyennel jelenleg az igazgató dicsekedhetik, a közönség joggal kívánhatja, hogy az igazgató méltó igényeinek teljesen feleljen meg, mit az igazgató át is látván, e na­pokban Bécsbe utazott új tagokat hozandó, és azért mi is az egész társaságról, melynek kivált női személyzete igen gyenge, teendő észrevételeinket az igazgatónak visszajöveteléig felfüggesztjük. Szomszéd Eperjes városban Pázmán magyar színész­­társasága több hét óta mindig tömött színházban köztet­szést nyerve működik. A társaság kitűnőbb tagjai: Páz­mán nejével, Miskolcziné, Szigethi és Dombi Az eddig előadott darabok közöl legnagyobb tetszésben részesült Hegedűs Lajos „Bíbor és gyász“ czímű eredeti történeti drámája. Kassán a távirda még nem működik. A katonai nagy kórház már fedél alá jött. A Kollmann és Thordássy- Gerstner-féle uj ízlés szerint épült csinos házak e hó végével teljesen elkészülnek. A város közepén levő nagy sétatér hosszúságban négy öllel nagyobbodott, annak felső végén levő hold, szűz Mária diszes szobra pedig dorni, s még őrültté tehetne.... Ha erővel Opheliává akarsz lenni, úgy szerezz magadnak az ég nevében leg­alább egy Hamletet!“ Kénytelenek vagyunk kissé a múltba térni vissza. Berga egy a dandervoi templom közelében fekvő kis jószág, egészen közel azon magaslathoz , mely az érin­tett jószágtól nevét nyerte. E magaslat akkor valamennyi utak közt egész Své­ziában a legveszélyesebb volt. Míg a skjutsparasztok sovány, de úthoz törődött lo­vaikkal magukat e magaslaton föl vagy leküzdötték, az­alatt az utazóknak különféle baleseteket beszéltek el. Nem egy ember, ki kevéssel ezelőtt a magaslatról a tér és völgyre nyíló kilátásnak örvendett, melynek dísze a templom volt, a temetőnek jutott áldozatul, mielőtt a magaslat aljába érkeztett volna. A skjutsparaszt nem mulasztá el megmutatni a köve­ket, melyek a haldoklók vérét vagy vég­sóhaját fölvet­ték s a mellett mindig néhány jó tanácscsal is szolgál, többi közt, hogy óvatosan­ kell járni, főleg ha az utazó skjutslovakat használ.** *) Az utazó kapott valamit, a­mi fölött legalább az első negyedmódon gondolkozhatott, sőt talán kapott olyasmit is, miről a megérkezéskor beszélhetett, s talán ez a va­lami még érdekesebb lehetett, mint azon kaland, melyet a mi utazó földjeink egyike az ő nyomtatásban megje­lent úti emlékeiben beszélt el, t. i., hogy ő, midőn gőz­hajói kabinjében első ízben fölébredt és fölkelni akart, fejét úgy oda ütötte a terem tetőzetéhez , hogy a mellett nemcsak a napot, de még a csillagokat is meglátta. Az érintett magaslat újabb időben alább szállíttatok, de még­sem oly tökéletesen, mint lehetett vagy kellett volna. Ezen munkával is úgy történt, mint sok mással ha­zánkban. Mi közönségesen a munkának csak felét végez­zük be s másik felét az utóvilágnak hagyjuk, ámbár az egészet igen könnyen s jelentékeny költség nélkül egy­szerre be lehetett volna végezni. Miért van ez mindig így ? Azért történik, hogy ma­gunkat az utóvilágnál valami módon emlékezetben tart­suk ? vagy azért , hogy ez rólunk egykor azt mondhas­sa : „ük°szamarak voltak, mivel végre nem hajthatták azt, a mit megkezdettek!“ Egy Petterson nevű falusi öreg építőmester, ki özvegy ember vola s csupán egy Konrád nevű fia volt, birta ak­kor a belgai jószágot, mint tulajdonát-e, vagy csak ha­szonbérben, ezt voltakép nem mondhatjuk meg. Az öreg építőmester nem óhajtott egyebet, mint hogy fia Stockholmban építészszé legyen, — ez pedig nem igen magasra fokozott becsvágy volt azon időben. A stockholmi és mezőföldi házak közt az volt az egyetlen küüönbség, hogy az elsők közül valának építve, ez utóbbiak pedig fából ácsolva , az úgynevezett pajz­­stúl általános és közös lévén. Az épitészet, mely talán legszebb s bizonyosan leg­­hasznosabb a szépművészetek közt, csak e napokban kezdé sokáig láb alá nyomva tartott fejét fölemelni Most nem örömest építenek házat többé, a nélkül, hogy a kül­­diszre is gondoljanak, s ha valami régi házat javítanak ki, legalább egy kis csinos fülkével, vagy szép párkány­­zattal látják el. Konrád korán küldeték Stockholmba s ugyanott igen gondos nevelésben részesült; a mag jó termőföldbe esett. De az atya öreg jön és beteges. A fiú haza jöni volt kénytelen, az atyja által felvállalt különféle építési mun­kákat átvenni és bevégezni. Az apa a köszvény fájdalmai közt csakhamar megfe­­lejtkezett becsvágyáról, és a fiú, örülvén a szerencsé­nek, hogy öreg atyjának szolgálhat s gondját viselheti, elfeledé­tt arra emlékeztetni. A „belgai fiatal óriás“ melléknevet herkulesi alakjá­tól s ennek tökéletesen megfelelő testi erejétől nyerte. Három embernek való teher neki csekélység volt, és­­ a nélkül, hogy két karján s egyik térdén kívül egyéb segélylyel élne, a legnehezebb kocsinak hátrészét is föl­emelte és tartotta, mialatt a hátsó kerekeket levették, a tengelyt megkenték, s a kerekeket ismét reátolták. Beszélték, hogy egy nemes ember déli Svédországból, ki maga is rendkívüli testi erejéről volt ismeretes, Bel­­gába utazott, csupán azért, hogy e fiatal óriással köze­lebbről megismerkedjék. Az ölelkezés szívélyes volt. Egy egész sövény dőlt ez alkalommal be s a tér úgy nézett ki, mintha eke for­dult volna meg rajta. A nemes ember ezen kéjutazását egész életében sem feledte, ha mindjárt nem örömest beszélt is róla s a fia­tal Petterson mondá : „Szokatlan, hogy egy nemes em­ber földmérővé lesz, még szokatlanabb, hogy annyi mér­földre utazik, csupán hogy költségmentesen idegen te­reket mérhessen, de legszokatlanabb az, hogy azokat csupán hátával méri.“ Arcza, mely, mint mondják, anyjáéhoz igen hasonlí­tott, szép és kifejezésteljes volt. A fiatal hölgy a­­­nasi kastélyban , ki minket felment azon fáradtságtól, hogy a belgai fiatal óriás belső tulajdoniról sok szóval­­ értekezzünk, arczát nem irta le; de valószinüleg ez is be volt érdemjegyzékébe foglalva, ámbár e pont fölött mások előtt nem nyilatkozott. Éva leánya mások szemében sokat mellékes dolognak enged láttatni, a­mi, legalább eleinte, az ő saját szemé­ben fődolog volt. Meg kell azonban engednünk, hogy a nőszemélyek e pontban nem oly válogatók , mint a férfiak, és ez igen kedvező körülmény azokra nézve közöttünk , kik nem szépek. Konrád arczában volt valami, a­mi nöszemélynek min­dig tetszik, t. i. a természetes és szelíd komolyság. Bizonyos sejtelem a nöszemélynek azt mondja, hogy az életben általában a komolyság biztosabb delejtű, mint az örökös mosoly. Valóban iszonyatos, a gyermek homlokán egy esznek gondolatát fedezni fel, s nem sokkal jobb azon látvány, mint szedik más, nem sokkal idősb fiatal emberek ar­­czukat redökbe, úgy a mint a rózsaszínű papirost szok­ták összegyűrni, s mind­ezt természetesen csak azért, hogy a bölcseséget segélyezzék. Azt képzelik t. i., hogy az ember nem lehet bölcs a­nélkül hogy komor és fanyar képet mutasson, holott még­is a bölcseség sokszor a legidősb arcznak is oly derültséget és fényt kölcsönöz, mely sok virágzó arczot elhomályosít. Csak rosz physiognomisták hagyják magukat ily arcz­­fintorgások által elámitatni. A nő, bár ha nem ismeri a világot, még is érez valamit a légben, mely tudatja vele, hogy e bölcseség nem mélyebb és tartósabb, mint a hom­lokon véletlenül mutatkozó ráncz. Engedd meg a nősze­mélynek, ha alkalom van reá, hogy maga válaszszon ma­gának férfiút s ő legtöbbnyire a valódit fogja választani, Ily nagy az ösztön hatalma. A szelíd, természetes komolyság egy fiatal arczra nézve ugyanaz, mi a magas tölgy a világföldre nézve, melyet az védelmez. Tudjuk, hogy e komolyságnak szi­lárd gyökere van, és hogy a világ viharát, mely az élet és ifjúság rózsáit pusztítással fenyegeti, leküzdeni és megtörni fogja ; és ha ezen vihart tökéletesen le nem győzheti is, legalább romboló erejét enyhíteni tudandja; ha meg nem akadályozhatja, hogy a szár m­eg ne hajol­jon, legalább megmenti a bimbót és virágot. Konrád arczára pillantani elég volt, hogy maga iránt valakiben bizalmat gerjeszszen. Ő egy volt azon keve­sek közöl, kik meggyőzhetnek minket arról, hogy e föl­dön egy becsületes arczban helyezett hit nem változott üres mesévé. Mivel a belgai jószág a kántorházhoz igen közel fe­küdt, tehát önmagától következik, hogy Pettersson Kon­rád a becsületes Maim kántort és ennek tisztes család­ját gyakran meglátogatta, hanem az, kivel a jelentéke­nyül nagyobb távolság daczára is legtöbbet társalgó­, a mi ismeretes Aim Petterünk volt, mert ők egyenlő kor­ban állottak s gyermekségük első napjai óta játszó tár­sak valának. A gyermekség az ő mulatságainál nem kedveli sem a bírákat, sem a tanukat; csak részes társakat akar, azaz szintoly fiatal és szintoly jó czimborákat, s azok, kik egymással leginkább öszhangzanak , bizonyos gyámpaj­tásságot alapítnak egymással, mely sok életváltozáson át kiállja a próbát. Midőn Konrád Stockholmból visszatért, Alin Petter volt csaknem azon egyetlen, kit ő keresett, és valahány­szor idejük megengedte, együtt mentek a vadászatra. Ily vadászat alkalmával, egy délelőtti napon a két ba­rát egyszer azon magas sövényzet előtt állt, mely a gyá­szos emlékezetű vörös házat környezte. „Hallod-e Petter!" kérdé Konrád, „ki ezen öreg asz­­szony, ki a tehénborbély háza előtt áll?‘­ „Ugyanannak öreg gazdasszonya“, válaszolt Petter. „Beszéltél-e valaha vele?“ „Néha néha.“ „Tud-e beszélni?“ „Miért kérded ezt?“ „Vékony ajkai olyanok, mintha össze volnának nő­ve.......... szörnyen kiéhezettnek látszik!“ „S bizonyosan az is: e házban nincs kövér pecsenye, nincs zsíros falat, ha mingyárt azon pénzen, mely ál­­tó­­lag e házban rejlik, Danderyd minden marhás udvarait össze lehetne vásárolni.“ „Kedvem volna e némberrel kissé szóba bocsátkozni.“ „Tedd meg, ha tetszik.“ Konrád a sövényzethez közeledett. „Jó napot nénémasszony!“ üdvözlé őt barátságosan. „Jó napot“ volt a viszonyüdvözlés, de mely koránsem hangzott oly barátságosan. „Én a biztos udvara mellett már sokszor elmentem“, mondá Konrád. „Ugy­e?“ „S ekkor mindig csodálkoztam valami fölött.“ „És mi lehetett az ? “ „A ház kéményéből még sohasem láttam füstöt emel­kedni.“ Keserű mosoly lebegett az agg némber keskeny ajakin. „Sohasem szoktak itt a tűzhelyen főzni?“ folytató kérdését Konrád, s a kéményt csak mutatványul épí­tették ?“ Az öreg nő barátságtalan arc­c­al nézte a kérdezőt. „Fiatal emberekhez valóban igen illik, gúnyt űzni az öregekkel!“ válaszolt végre „Ilyesmi még sohasem jutott eszembe,“ szólt Konrád kissé komolyabban, „és ha én önt akaratom ellenére va­lamikép megbántottam volna, úgy őszintén bocsánatot kérek.“ „Az öreg asszony arcza e legszelídebb hangon mon­dott szavakra némileg földerülni látszott. „Tulajdonképen,“ folytatá Konrád, „azt akartam­ kér­dezni: nagy füst lenne-e a konyhában, ha benne egy nyulat húznának nyársra?“ Ezt mondván, egy csak imént lőtt nyulat húzott ki a vadásztáskából s azt a sövény fölé tartá. Az öreg nő egy pillanatig tétovázott. „Szándéka önnek, uram, nyulat konyhámban meg­sütni?“ kérdező oly kifejezéssel, mely eléggé tanusítá, hogy ily helytelen kívánság teljesítése nem áll hatal­mában. „Nem, valóban nem,“ válaszolt rögtön Konrád, mert a némbert igen jól megértette; „azon pillanatban, midőn a nyulat kezemből kibocsátom, természetesen megszűnt az én sajátom lenni.“ „Ön tehát azt nekem ajándékozza ?“ kérdé az öreg felvidámultan. „Egész életemben sem ettem még nyulat!“ „Legyen ön tehát szíves azt elfogadni tőlem,“ szólt biztatólag Konrád; „Jó étvágyat hozzá! a nyúl húsa ezen évszakban különösen ízletes.“ Az öreg némber közeledett a sövényhez, elvette a nyulat hő martalékvágygyal, mely némileg uráéra, a vörösházi gazdáéra emlékeztetett, mosolygott az ado­mányt nyújtóra s a nyullal a házba ment. „Én körülbelül tudom, hogy mit fog tenni az uzsorás, ha a nyulat meglátja,“ szólt Aim. „S ugyan mit fog tenni hát?“ ( „Kiszidja a gazdasszonyát, miért nem intézte a dél­ **) Svéd törvények szerint az utazó a lovakért felelős; ennélfogvást a lovakat vagy maga hajtja, vagy saját ko­csija által hajtatja, s a lovak tulajdonosa a kocsin ke­reshet magának ülést ott és úgy a hol s mint lehet. — Hogy a hajtás igen sebesen történik, az természetes Egy svéd­­földet (1­/2 német) a törvények szerint más­fél óra alatt kell bejárni, hanem a jelen sorok írója azt fél annyi idő alatt járta be, pedig a paraszt maga ko­­csiskodott. S c h i r f.

Next