Pesti Napló, 1858. július (9. évfolyam, 2515-2541. szám)

1858-07-01 / 2515. szám

említést tesz, mennyiben azt a vörösborszüret felől híres pestmegyei városok egyikeül emlité fel. Azon­ban az idő óta a vaspálya Temesvárig, mint szinte Debreczen s Nagyváradig megnyittatván, s a tiszai vonat a temesvárival városunk alatt találkozván , Czegléd nagyobb nevezetességre emelkedett, és a ti­szai vasút-társulat terve létrejövendésével még jelen­tékenyebb jövőnek néz eléje. Ily körülmények között talán nem épen felesleges munka a közügyre nézve e 20,000 lelket számláló tözsgyökeres magyar város közélete felől korszakonként ne­mi tudósításokkal je­lenni meg a hírlapok hasábjain. Szellemi életünk gylilpontja a kasinói egylet. Va­lóban azon férfiú, ki e kasinónak alakítója s éltetője, a derék igazgató sokszoros köszönetet érdemel. Ez egyedül azon hely, hol a napi munka fáradalmait a kölcsönös eszmecsere, vidám társalkodás, politikai s szépirodalmi hírlapok olvasása útján felejthetjük, s ez utóbbi eszközök felhasználása által ismereteink lát­körét szélesíthetjük. Mi egyébiránt a kasinó szellemét s irányát illeti, az egészen nemzeti. A magyar hírlapok, szintúgy a politikaiak mint a szépirodalmiak mindnyájan járat­­vák. Német hírlapok közül is van egynéhány meg­rendelve. Az anyagi erő hiánya miatt ugyan még az egylet könyvtára nem nagy, de a könyvek mind a magyar irodalom köréből vannak véve. A kasinó ren­des tagjainak száma mindöszze 77. A népnevelés ugye nálunk szépen halad. A népne­­velés kellő rendbehozására nézve egyik múlhatlan kellék az illető tanítók anyagi jólétének biztosítása. Nálunk e kelléknek is elég van téve. Czegléd egyik alkatrésze lévén az alapítványi uradalomnak, a ma­gas pénzügyminisztérium, mint illető földesur, mind­egyik vallásfelekezet tanítóinak szép terjedelmű föld­birtokot rendelt kiadatni s illetőleg fizetésükhöz kap­csoltatni. A vasárnapi iskolák­ nálunk legközelebb el­rendeltettek s ezek vezetését az oktatók önkényt ál­­tal vették, fölosztván magok közt az oktatási szak­rendszer szerint. Városunk csinosítása körül szintúgy az építkezésre, mint az utczák egyenes vonalba hozatalár­a és utak kiigazítására nézve is igen czélszerű intézkedések lé­tettek, és az utakra vonatkozólag már nagyrészben foganatosíttattak. E tekintetben az érdem a köztisz­teletben álló megyei főnök ő nagyságáé. A kötelesség teljesítése mindenkor nyugalmat árasztó érzettel tölti be az embert, és az ily egyén ju­talmát mindenkor önmagában s önérzetében találja. Azonban az érdemnek mások általi elismerése mégis némi szintéz az élet keservei ellen, és vigasztaló su­gárul tűnik fel, ha láthatárunk elsötétedik. E szem­pontból indulva ki, lehetetlen dicsérőleg nem szólni a szolgabirói hivatal jeles személyzetéről, mely hivata­los működésében oly rendkívüli erélyt és tevékenysé­get fejt ki. Még a törvénykezési ügyek is, melyeknek befejezése pedig a dolog természete szerint hoszszabb időt igényel, villámgyorsasággal hajtatnak végre. És az érdem itt a derék Beleznay Ignácz úré. Ezen fér­fiúnak alapos törvénytudományi képzettsége, gyors felfogása, melynél fogva bármely előjöhető törvényes, esetnél képes magát rögtön tájékozni, erélye, ügyes­ségi szorgalma, az alárendelt hivatalnokok irányá­ban tanúsított emberséges modora és viselete, mely­nél fogva azokban a munkáhozi kedvet és hivatalnoki buzgóságot, s szorgalmat folytonosan élteti és fenn­tartja — eszközük azt, hogy a törvénykezési ügyek is oly gyorsan mennek. MIKEI—BUDAI. T.­­ tized, junius 27-dikén. Annyi tűzvész után, a mennyi ez évben szerencsétlen hazánk különböző vi­dékein ezrek s tán milliók vagyonát égette hamuvá, nekem is van szerencsétlenségem a t. közönséget egy ilyenről értesitni! Múlt pénteken, f. hó 25 én dél­ben jobbadán az „asztali áldást“ imádkoztuk, midőn városunknak úgyszólván a közepén egy rongyos vis­kóban egész hatalommal kiütött a tűz, és a félrevert harangok kétségbeejtő kongása kanalat, kést, villát kiejtett kezeinkből. Szaladtunk, mint az őrültek oda, hol a füstöt és lángot magasan láttuk az ég felé lobogni , de hasztalan volt minden; egypár percz alatt, mint valami tű­zkigyó, sikamlott tíz, vagy húsz épületen végig az emésztő láng; s hogy tovább nem hatalmazhatott: oka egyrészt egy urasági épület tűz­fala, s a tűzfal megett, a háztetőn egész lelkesedés­sel működő M. S. és N. A polgártársaink páratlan munkássága, másrészt pedig oka volt ama nagy tér­ség, mely a meggyűlt házaktól az északi szél egyenes menetében a többi házakat szerencsére elválasztja. De elég erről ennyi. A szomorúból kevés is sok, az örömből? ... azt mi már nem ismerjük többé! A mon­dottakhoz csupán csak annyit csatolok még, hogy a megégett épületekből egyetlenegy épület sem volt biztosítva; továbbá, hogy a kigyúlt háznak egy ta­pasztott, de rosz és korhadt fából csinált kéményén legelt ki a tűz; s hogy végre azon házak és épületek, melyek a tűzvész áldozataivá lettek, úgy össze voltak szórva, mint ama ponyvasátorok, melyek itt ott a vá­sáron láthatók. Ezek után kinek kebeléből ne törnének fel a következő kérdések : Mikor ismerik el már a mi embereink a biztosításnak szükséges voltát ? Med­­­dig fógunk még mi egypár forint megzsugorításáért álmainkban is rettegni? Továbbá: lesz-e már vala­­hára egy kérlelhetetlen rendőri törvény, mely a faké­­ményeket minden irgalom nélkül a pokolba szóratja? Gazdasági ügyeinkről sem írhatok sok jót. Még csak június végén vagyunk, s már biztosan, minden kár nélkül lekaszálhatjuk vetéseink nagyobb részét. Megverte, megütötte azt, nem a jégeső, nem is a meny­kő, hanem a ... hő ! Még a szára többnyire zöld a ve­tésnek, s már a feje úgy fehérült, mint azon ifjú em­bernek, ki 25 éves korában megőszült. Ennek azon­ban nem mindig oly üres a feje, mint a mi kalá­szainknak. Esőnk teljességgel nincsen. Ha 3-ik vagy 4-ik hét­ben esik is valami olyan fajta, a mi harmatnak bátran beil­lenek, mindjárt megindul utána az ordító éjszaki szél, s kitújja a földnek minden nedvességét, ki még azt is, melyet a szegény, az éhhaláltól rettegő nép ha­nyatlásnak indult vetéseire hullasztott. 1. 1. KÜLFÖLD. Angolország, London, jun. 26. A felsőház teg­napi ülésében az oxfordi püspök ismét a rabszolga­­kereskedési dolgot hozta szóba s panaszkodott, hogy a­mit ő a kuli-üzletről mondott, azt egy bizonyos lap, mely a lélekvásár mellett nyilatkozik (a Times), egészen elferdítette. Azt hirdelték, hogy ő általában­ megtámadott minden szerződést a kulikra nézve, ho­lott ő — a­mit újra ismétel — elég érthetőleg azt mondá, hogy bűnnek tartja a bulikat akár csellel, akár erőszakkal valami hajóra vinni s eladásul Kubába száll­ton­­. Efféle üzleteknek véget vetni pedig a kormánynak kötelességében is, jogában is áll. Brougham pár­tolja a püspök nyilatkozatát s a Times elcsavarásait „szinte hihetlenek“nek nyilvánítja. — Ezután Albe­male 1. indítványozza, keressék meg az alsóház, közlené a felsőházzal választmányának az indiai gyarmatosításról s megtelepítésről szóló jelentését, mivel ő e jelentést megvitattatni kivánja. Indítványát elfogadják.­­ Az alsóházban Fitzgerald külügyi alállam­­titkár, tett kérdés folytán, kijelenti, hogy a kormány kimerítő tudósítást kapott a belgrádi brit konzul bán­­talmaztatásáról. Fonblanque ura város sánczain sétált s elfáradván, a védfalon leült. Egy török katona őt el­­parancsolt. Fonblanque ekkor sipkájára mutatott, hogy a katona lássa rangját. Ez azonban kardjával vagdalni kezd é s oly sebeket ejte rajta, hogy a konzul­nak több ideig feküdnie s utóbb szabadságra kérez­­kednie kellett. A török kormány igen sajnálja az ese­tet s meg fogja döntettetni a garázdaságot, úgy lát­szik, hogy nagyobb kisebb mértékben az egész török őrség bele van ártva a dologba; erre mutat az is, hogy a konzulsági épület előtti­­zászlórudat szintén megtá­madták.­­ Ugyanaz nap mind a felső, mind az alsóházban a Themze mérges bűze jött szóba. A tenger árja min­den rothadékot visszahajt a folyóba, innen a mérges kigőzölgés, mely, mint mondják, cholerás bajokat idéz elő. Néhány nappal ezelőtt temették a legelső áldozatot, s a jury azt ítélte, hogy a betegség ázsiai cholera volt a Themze légmérgező kigőzöl­gései következtében. A félelem egész Londonban nagy, s minthogy a parliament is a folyó köz­vetlen közelében székel, képzelhetni, hogy itt e tárgyban nem csekély ingerültséggel folytak a vi­tatkozások. Disraeli ígéretet is tett, hogy a kormány mindent el fog követni az ülésszak mi­nél gyorsabb befejezésére, hogy a tagok London­ból távozhassanak. Ha a kormánynak újabb megha­talmazásokra lenne szüksége, azokért még minden­esetre az elnapolás előtt fog folyamodni.­­ A themzei bűz után az alsóházban az india-bill egyes pontjait kezdték tárgyalni. Az első hat czik­­kelyt, melyekben a korona egyedüli kormányzása, a társaság mellőzése, külön miniszterség s tanácskozó alhatóság felállítása van kimondva, minden vita nél­kül jóváhagyták. Palmerston két módosítványát, hogy a tanácstagok száma 15 ről 12re szállíttassák s ők maguk egyenesen a korona által neveztessenek ki, száz szótöbbséggel elvetették. A függetlenek annyi­val inkább a minisztériummal szavaznak, mert a mel­lett, hogy a két módosítvány úgyis csak jelentéktelen változtatásokat tartalmaz, meg akarják mutatni Pal­merston­nak, hogy őhozzá személyesen többé nem ragaszkodnak. — A felsőház módositványai mellett maradt az es­­kübill (zsidóbill) ügyében. Indokai következők : 1. Habár azon szókat: „igaz keresztyén hitemre“ azért vették föl eredetileg az esküformába, mivel bizonyos katholikusokat akartak kötelezni: nem tehetni fel észszerűen, hogy a parliament, mely e szókat ily alakban iktatta az eskübe, midőn azt rendelte, hogy e nyilatkozat a mindkét ház által leteendő eskü egy részét tegye, azon véleményben nem lett volna, hogy a keresztyén hitvallomás szükséges föltétel a parla­mentbe lépésre. 2. Azon körülmény is mutatja a tör­vényhozás folytonos czélját, hogy sem azon szó beik­tatásakor, se azóta nem engedtetett ülés a zsidóknak a parliamentben. 8. A parliamenti ülésből és állam­­hivatalokból vallásos vélemény alapján vagy más állami érdekből történt kirekesztés a trónöröködési törvényben s más esetekben is kimondott elv. A jelen bik­ némely pontjaiban is szentesité maga az alsóház a minap.­­ Azon imádságokban, melyekkel mindkét ház naponként megkezdi ülését, Krisztus nevében esedeznek a tagok, hogy Isten, kinek méltatlan szol­gái, támogassa őket munkáikban. Ezen vallásos eljá­rás merő formasággá lenne, ha azok közt, kikről mondatik, hogy az ő nevében gyülekeztek egybe, oly emberek lennének, a­kik általában tagadják azt, a­kinek érdeme által kedvez egyedül minden imádság a legfőbb való előtt. 5. Ha az alsóház oly ügyben, mely a törvényhozás mindkét ágát egyaránt érdekli, késznek nyilatkozik engedményre a zsidók irányá­ban , a lordok szintén hasonló szilárdsággal ragasz­kodnak az alsóház nézetei ellenében azon elvhez, hogy fentartsák kiváltságaikat, a­melyekről azt hi­szik, hogy a parliamenttel, mint kizárólag keresztyén gyülekezettel válhatlanul egybekötvék. 6. A lordok által módosított alakban elfogadandó bill a zsidók eddigi jogait semmiben sem korlátozza. — Derby egészsége javulófélben van. Remélik, hogy nemsokára megjelen a felsőházban. — Sir Edw. Bulwer Lytton, gyarmatügyi mi­niszter, a tárczájához tartozó okleveleket, Malmesbu­ry példájára, szintén két részre osztá: történetiekre és politikaiakra. Az előbbiek megnyitvák minden enge­delem nélkül a történetirónak. Az évszám,mint a kül­ügyi oklevelekre nézve, szintén 1688. — A királynő a népnevelés ügyében bizottságot ne­vezett ki. — Ugyancsak a királynő a portugál királyt, V. Pedrot a térdszalag rendével tisztelte meg. — Ts­eh or z e w s k i nyilatkozatot tesz közzé a lapokban, hogy ő koránsem ígérte a Pyatféle röpirat elnyomását s nyugton várta az esküdtek ítéletét. Bár őszinte hálával viseltetik buzgó védőjei Le­verson és James urak iránt, kénytelen mégis — ha roszul esik is neki — sajnálatát kifejezni, hogy ez urak, ő­t meg sem kérdezve, a kormány kedvéért a tudvale­vő peralkura rá­állottak. E szerint tehát a napoleon­­ellenes röpiratokért bevádlott könyvárusok közöl csu­páncsak egy, t. i. T­r­u­eroy­e fogadta el a peralkut. E nyilatkozat újólag mutatja, mennyire szívén feküdt a kormánynak ez ügynek minél enyhébb eligazítása. — James ügyvéd az államügyészszel értekezést tartott az Allsopp Tamás elleni parabbanhagyása iránt. Az ügyvéd érvei, mint a „D. Alig. Ztg“ levele­zője hallja, oly nyomósak valának, hogy a pert csak­ugyan alkalmasint a feledék tengerébe süllyesztik. — Indiákról a trieszti újság máj. 19-kéig, egy lon­doni távsürgöny pedig jún. 5-dikéig terjedő híreket közöl. A trieszti újság hírei közül ezek a nevezete­sebbek. Nena Szahib küldönczei mindenütt na­gyon tevékenyek. A nagporei országokban többi közt egy főnök már kitűzé a függetlenség zászlaját, mely körül csakhamar valami tízezer ember csoportosult. Félő, hogy ha gyorsan nem intézkednek, a ragadós példát Közép India követni fogja. Delhiben is újra kezdik fölemelni fejüket a benszülöttek. — Fenhan­­gon beszélgettek, hogy Barreillyt sohasem lehet bevenni, s remélik, hogy nem sokára megint Delhi falai alatt látandják a seppykat. Kalkuttában szintén nagy volt az izgultság, a mohamedán lakosok fölkelésétől tartottak.. Több felé dobszó mellett bizo­nyos jóslatot hirdettek, mely szerint három hó meg tizenhárom nap alatt „valami fehér“ végképen el fog múlni Ezt úgy magyarázták, hogy jul. 23-dikán, mint mohammedán főünnepen,a mohammedánok föllá­zadni készülnek. Mások csak a­ Sziámban székelő szent fehér elefántra magyarázzák a jóslatot, minthogy a szent állat halálos beteg. A Londonból jun. 28-di­­kán kelt távsürgöny, Bombayból hivatalos útón érke­zett következő tudósításokat tartalmaz. R­o­z­e máj. 23-dikán ellenszegülés nélkül foglalta el Calpit. A lázadók otthagyták minden ágyusukat, elefántjaikat, lőszerüket. A felkelők kirabolták Gwaliort.— Camp­bell május 26-dikán megszállta Alahabadot.­­ Déli Mabrat-országban a lefegyverzés nagy nehéz­ségekkel járt. Oudóban még fordultak elő zavar­gások. A lázadók Lucinot fenyegették, mely egyéb­iránt védelmére teljesen elégséges helyőrséggel van ellátva. — Hongkongból máj. 5 kéig terjednek a tudósítá­sok. Ezek szerint Kantonban nemhogy tisztulnának, de még inkább bonyolódnak az ügyek. P­i­h k v­e­i, San (a hoppo) és C­z­a­i (a biró) fogságban, kato­nai felügyelet alatt vannak, mert titkon félre akartak volna állani. Sok fegyveres csoport is gyülekezik Kanton körül s megkisérlették a tatárok és a kábák (meghonosult tatárok) föllázítását is, a­kik együtt va­lami 20,000 fegyverest állíthatnának ki. Úgy látszik, Elgin 1. éjszakra utazása indítá a chinai kormányt, hogy új kísérletet koc­káztasson az idegenek ellen vagy legalább Kantont tartsa oly ingerült s bizalmat­lan állapotban, hogy onnan se katonát, se ágyúna­­szádokat ne lehessen az éjszakra küldött hajóraj erő­sítése végett eltávoztatni. Fra­n­zinors­zág: A franczia félhiva­alos lapok né­melyike új nyelven kezd beszélni. A „Patrie“ június 26-ról egy hosszú czikkben oly vallomásokat tesz, melyek egy félhivatalos lap szájában mindenesetre fontosak. A „Patrie“ azt iparkodik mutogatni, hogy a csá­szár, a­ki az országnak egyedül felelős, meg tud ha­jolni a közvélemény előtt, ha ez utóbbi a kormány­zati rendszabályok ellen erélylyel nyilatkozik. A „Patrie“ szerint most is ez történt. A jan. 14 diki utálatos merénylet eltér­té a kormányt azon normális iránytól, mely azt azon szabályzott szabadság felé vezeté, a­melynek a december 2 diki épületet megko­ronáznia kell. Azonban a közvélemény — a félhiva­talos lap szerint — a kormány új magatartásával nem volt egy értelemben, és a császár, gyorsan be­látván, mit vár az ő bölcseségétől az ország, annak aggodalmait eloszlatta, reményeit valósította. — A „Patrie“ úgy vélekedik, hogy Francziaországban töb­bé alkotmányos ellenzék nem lehet, miután az alkot­mány nem engedi; ez utóbbi azonban nem nyomja el a közvéleményt, é­s ugyanazért a hatalom, melylyel a sajtó bír, igen nagy, s talán nagyobb mint ezelőtt. Ezen okokból most a „Patrie“ is egész befolyását arra akarja fordítani,­hogy magát a „szabadelvű con­­servationak“ szentelje. Hogy ezalatt mit ért, azt ké­sőbb fogja megmagyarázni. — Egyúttal a felett is kijelenti megelégedését a félhivatalos lap, hogy az új belügyminiszter az utczáni árultazhatást kivétel nélkül minden lapnak megadta, és a belga „Indépen­­dance“-nak a Francziaországba való bemenetelt újra megengedte. — Napóleon herczegnek Algír és a gyarmatok mi­niszterévé neveztetése felől a közönségben csak ked­vező ítéleteket lehet hallani, miután átalánosan úgy érzik, hogy e kinevezés szabadelvű jelentéssel bír. — Valamennyi lap helyesléssel fogadja ez intézkedést, leglangyosabban a „Constitutionel“, mely csupán an­nak közigazgatási jelentőségét emeli ki, a­nélkül, hogy a politikaira súlyt fektetne. A nevezett félhiva­talos lap mindenekelőtt a tengerészeti minisztérium­nak adózik elismeréssel, azért, a­mit a gyarmatokért eddig tett. Elismeri azután, hogy a­mi még teendő, ahoz nagyon is szükség a tekintély. „A mi távolabb fekvő, azonban nem kevésbbé érdekes gyarmataink — úgymond — szinte némi válságos állapotban van­nak, melyet idegen előítéletek támasztanak. — A „Const.“ szerint a herczegranf­ja és jelleme mindenki előtt magas biztosítéka leend annak, „hogy semmi oly lépés, melyet maga a legszőrszálhasogatóbb embe­riség is helyben nem hagyna, eltürettetni nem fogna, még azon czélból sem, hogy az a gyarmati jóllétet öregbítse.“ -7- A „Presse“ idevonatkozó azon czikkéről, me­lyet legközelebb ismertettünk, azt írják a „N. Zing“­­nak, hogy az legfelsőbb helyen nagy kedvetlenséget okozott volna. Hír szerint, maga Napóleon hg is azon véleményben volna, hogy a „Presse“ szerkesz­tőjének az ő tulajdonainak és szabadságszeretetének szentelt czikke az Hiedelem határait túllépte, s poli­­tikátlan, kivált azért, mivel a herczeg ütegeit előre feltárja. Akármint legyen a dolog — jegyzi meg a levelező — az tény, hogy a nevezett lap fellépése hi­vatalos körökben valódi sensatiót gerjesztett, és több magas állású egyéniséget kellemetlenül érintett. Hogy a „Presse“ reményei mennyire fognak való­sulni, azt majd csak a jövő mutatja meg. A herczeg eddig némi fitogtatással tartóztatá magát vissza a közigazgatásban, minden részvéttől. Még keleti had­járata sem folyt le bizonyos ellenzékies jelenségek nélkül, melyek környezetéből azután napvilágra ju­tottak. Azután a párisi kiállítás bizottmányában vál­lalta el az elnökséget, s vezette a földsarki tájakra küldött expeditiót, azonban a tulajdonképi állam­­ügyekben való minden közreműködést állhatatosan kikerült. És ha most be­engedi magát vonatni a kor­mányba, ez, a „NI. Zig“ egyik levelezőjének vélemé­nye szerint arról tanúskodik, hogy Francziaor­­szág Algírban, s átaljá­ban tengerentúli befolyása kifejtésében nagyobb tér-i­jeszkedésre iparkodik. Másfelől azonban az ő miniszterré tételének azon értelme is lehetne: belől­­e- t csillapítani némileg az eléged­etlenséget, hogy net a d­láni háborús események alkalmával az országban szilárdabb támpont legyen. A herczeg — folytatja a levelező — úgy ismeretes, mint az „elnyomott nemzetiségek“ barátja, kikhez skandi­náviai utazása óta különösen a dánok is tartoz­nak. Barátja Charles Edmond, azóta nem egy lándsát tört mellettük a „Presse“ ben. Egyébiránt a herczeg eddig kevés fegyelmet mutatott a császár akarata ellenében, és miután ennek tanácsában Va­­levskik és Mornyk fognak vele szemben állani, tehát nagyon kétes, váljon lehető-e azon egész viszony, melylyel kísérletet tenek. A lig legközelebb Limo­­g­e­s ba utazik, hol úgy hiszik, beszédet tartand s programmját kifejtendi. Ha a herczeg — jegyzi meg a porosz lap levelezője — abban nagyobb diseretiát nem tanúsít, mint itteni közlönye a „Presse,“ akkor a kormányban oly dualismus lepleztetnék fel, mely sokáig nem tarthatná magát. — A „N. Pr. Ztg“ párisi egyik levelezője tudni akarja, hogy a császári helytartóságból azért nem lett semmi, mivel a herczeg csupán oly feltételek alatt akart Algírba átköltözni, melyek elfogadhatatlanok valának; a császár azonban öcscsének közigazgatási tehetségét nem akarta használatlanul hagyni. A most idézett tudósítás a császár személyes indokaitól elvo­natkozva, ezen intézkedésben némi demonstrá­­tiót is lát Anglia irányában, mint a­mely­lyel meg akarják értetni, hogy a „Patrie“ szavaival élve, „a császárnak szilárd akarata van protectióját a tengereken túl, távolabbi országokban lakó fran­­cziák, hatalmunk és civilizatiónk ezen előretolt állo­másai fölé kiterjeszteni.“ — Míg a franczia belpolitikában a fentebbiek sze­rint némi bekanyarodás mindenesetre mutatkozik: addig a külfölddel való viszonyok, legalább a­mennyire a sajtóban visszatükröződnek, még mindig a régi ke­rékvágásban mozognak. A „N. Pr. Zig“ után legfel­jebb annyit említhetünk meg, hogy Yalewski gróf nem elégedett meg azzal, az állítólagos franczia hadi készületekről terjesztett tudósítások ellen csu­pán közlönyei által tiltakozni, hanem ez értelemben a külföldön lévő franczia ügynökökhöz körlevelet is küldött. Mindemellett — teszi hozzá a tudósítás — és daczára azon kedélyességnek, melylyel a malakoffi­ng az „entente cordiale“ örökké tartóságára iszik, úgy lát­­szik, túl a csatornán aggodalmakba merülnek, Páris­­ban pedig azt hiszik, rejlik a megött valami, hogy Anglia hajóinak egy részét Chinából visszaparan­csolja Ez ingerült hangulatnak egészen megfelel a „Con­­stitutionnel“-nek egy jan. 26-kan kelt czikke, mely még mindig azon felsőházi ülés viszhangja, a mely­ben a „Regina Coeli“ esete forgott szőnyegen. Ezút­tal a „Constit.“ nem Franczia , hanem Spanyolor­szág védőjéül lép fel, s megtámadja Malmesbury lordot, a­ki, miután Anglia neheztelésének adta át Spanyolország alávaló hálátlanságát, ezen országot azzal fenyegette, hogy visszavonja a brit hajórajt, mely szerinte egyedül képezi az Antillákon lévő Spa­nyol birtokok biztonlétét. A félhivatalos lap furcsá­nak találja a párhuzamot ezen fenhéjázó gőgös nyi­latkozat és azon udvarias hajlongó formulák közt, melyeket az angol kormány az amerikai Unióra pa­zarolt, holott épen amerikai hajók az eladók, a kubai ültetvényesek csak vevők. Felelőssé lehet-e a spa­nyol kormányt tenni azért, hogy a gibraltári szoroson temérdek angol áru csempésztetik be és adatik el Spanyolországban; s hogy a spanyolok veszik azon könyveket és röpiratokat, melyeket a bibliai társula­tok a hald, vallás és a papság ellen terjesztenek.“ A „Const.“ végül szájukba adja a spanyol lapoknak, mit feleljenek a hálátlansági vádra Gibraltár elfogla­lása óta Lopeznek Kubába tett expeditiójáig, s azon reményét fejezi ki, hogy akármit beszélt Malmesbury 1., Anglia nem fogja odaengedni Kubát, a mexicói öböl kulcsát, tengeri hatalma vetélytársainak, s különösen a déli államoknak, melyek kapnának rajta, hogy be­folyásukat egy rabszolgatartó területtel öregbítsék. — Mint a „N. Zig“nak írják, Prolet hajóskapi­tány, a nyugatafrikai osztály parancsnoka személye­­­sen ment Monroviába, Liberia fővárosába. Ezen at egybefüggésben van a „Regina Coeli esetével. — A tuileriák kabinetje még mindig kancsal szem­mel nézi Antwerp megerősítését, úgy látszik, hogy a franczia diplomatia ellenmondási okait a négyes szövetségből meríti. Szerinte ennek határozványai ál­tal Belgium a hatalmak védelme alá helyeztetett, s védelmi erejének maximuma megállapittatott volna, melyet áthágnia nem szabad Hir szerint Barr­ot A. ur előterjesztése ily okoskodáson alapul. Olaszország, Turin, jun. 28. A követkamra tegnapi, gyanítthatólag ez évi utolsó ülésében az 1859-ki kiadási költségvetés és helyi érdekre vonat­kozó két törvényjavaslat terjesztetett elő. Itteni lapok szerint Barbar, angol consul, ki a „Cagliarit“ Ge­­nuába kisérte, Turinba megérkezett. Törökország. Raguzai magántudósítások szerint K­­­a­n­­­pasa f. hó 26-kán Trebinjéből Mostarba és Serajevóba utazott. Az angol és franczia consul Tre­­binjébe érkezett. Herczegovinában a dolgok állása semmit sem változott. — L e s s e p s ur f. hó 26-ka estéjére váratott Tri­esztbe, ki a Lloyd gőzössel 27-én vala Egyptomba el­utazandó. — „Tem. Z.“nak Mostarból jun. 20-ról írják : K­i­­a­n­i pasa, és Kernel effendi a magas Portától vett utasitás folytán f. hó 16-án Stolaczba utaztak, hogy ott a nem rég oda érkezett Ferik Halim pasával találkozzanak s vele a jelen körülményekhez mért rendszabályokról értekezzenek. Ugyanazon napon ment oda az élelmezési biztosság is a hadi pénztárral, ezek tegnap érkeztek Trebinjébe, hol Az is pa­sa, és Kernel effendi is tartózkodnak. E szerint Trebinje lenne a hadműködések vagy békealkudozá­sok középpontjául kiszemelve. Habár az illetők titok­ban tartják szándékukat, de azért semmit se két­kednek a fölött, hogy Grahovo visszafoglalására újabb kísérlet fog tétetni.­­• Utóbbi napokban K­i­a­­ni pasa magához rendelé a Bécsből visszaérkezett bosniai keresztény küldöttséget, s utasítá azt: agá­­tok, földesuraik, és közhivatalnokaik elleni panaszo­kat kérelem-levélbe foglalni. E folyamodás azon nap nyujtatott be, midőn Krani pasa Sztolaczba utazott, de a küldötteknek meghagyó, őt visszajöveteleig Mos­tarban megvárni. A küldöttek kérték Sarajevoban el-

Next