Pesti Napló, 1863. június (14. évfolyam, 3989-4011. szám)

1863-06-02 / 3989. szám

124 3989 14-ik évi fo­yam. Kedd, jun. 2.1863. Szerkesztési iroda : E lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Ferencziek tere 7-ik szám 1-fő emelet. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kiadó-hivatal: Ferencziek terén 7-dik szám földszint. A lap anyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz, kiadása körüli ______panaszok, hirdetmények) a kiadó­hivatalhoz intézendők. Előfizetési föltételek: Vidékre, postán : Helyben, házhoz hordva ■ Félévre . . . . 10 frt 50 kr o. é. Évnegyedre ... 5 frt 25 kr o. é. Hirdetmények dija : 7 hasábos petit-sor egyszer hirdetésnél 7 m­ kr. Bélyegdij külön 30 nj kr. Magánvita 5 hasábos petit-sor 25 nj kr. Pest, jan. 1.1863. Bécsi dolgok. „Két, politikai jelentőséggel épen nem biró esemény — a szent-miklósi összeve­­rekedés Hodzsával és a puszta-szent-lász­­lói rablás — a héten néhány centralista lapot oly vezérczikkek írására lelkesített, melyek újólag bizonyítják, mily absur­­ditásokra vezethetnek az előítéletek és pártszenvedélyek. “ így kezdi a „Wanderer“ egyik vasár­napi vezérczikkét. S igaza van. Vegyük kezünkbe csak a „Pressét“ és „Oesterreichischét.“ A p.-szent-lászlói ese­tet minő politikai tőkének tekintik, meny­nyi hasznot szeretnének belőle vonni pártnézetek szempontjából. Újra pálczát törnek az egész magyarországi törvény­kezés fölött, megfeledkezve az „Oester­­reichisché“nek e tárgyban csak nem rég közlött intésére; újra beszélnek a magyar megyei rendszer ellen általában; sőt az „Oesterreichische“ a múlt országgyűlés tulságaival is kapcsolatba hozza a szent­­lászlói rablást, s azt hiszi, hogy Magyar­­országon a társadalmi kapcsok általában felbomlanak, ha a politikai viszonyokba stabilitás nem hozatik be, és pedig azon az útón, melyet az „Oesterr. Zrg“ egyedül tart czélra vezetőnek, s a­melyre lépni — úgymond — csak bátor­ság kell a magyaroknak. Hogy a dunántúli rablások a kormány komoly figyelmét és erélyes föllépését hívják fel , ezt nem szükség se nekünk, kik e tárgyban már régen felszólaltunk, se a kormánynak a bécsi lapokból tanulni meg. S ha csak e figyelmeztetés az eré­lyes föllépés fölhívása lett volna a nevet­­zett lapok czélja , legalább jó akaratot tanúsítottak volna. De nem tudjuk, nevet­ségesebb-e vagy boszantóbb az az eljárás, mely oly mohón lel minden alkalmat, hogy a magyarországi intézményeket megtámadja. Mit mondanának a centra­lista kollegák, ha mi is elővennék a Lajthán túli bűnügyi eseteket, s azokból vonnánk következtetést az ottani tör­vénykezés s közigazgatás ellen ? Ők egy pusztai rablásból a magyar társadalmi viszonyok teljes felbomlására következ­­tetnek, ha csak a magyar törvénykezési­­ politikai intézmények merőben át nem alakíttatnak az ő eszék szerint. Hasonló­eljárással minő meny­dörgő vezérczikkeket írhatnánk mi, a bécsi órásmesteren — a vá­ros kellő közepén — elkövetett rablógyil­kosságról? Nem írhatnók-e. Mi borzasztó lábon áll a Lajthán túl a közbátorság, meg­ítélhetik olvasóink, ha csak a Botschafter legközelebbi számát kezökbe veszik. Míg a törvényszék előtt agyonütés miatt áll egy gonosztevő, s Bécs-Ujhelyen egy rablógyilkost végeztek ki . Freiwaldau­­ban irtózatos gyilkosság követtetett el báró Landsbergen, kit reggel ágya mel­lett meggyilkolva találtak. S a gonoszte­vőt, ki e gyilkosságot elkövette, oly ke­véssé képes mindeddig a hatóság fölfe­dezni, mint a bécsi órás gyilkosát. — S ugyanazon száma a Botschafternek, mely ennyi borzasztó bűntényt regestál, egy­­b­­rsmind azon leverő tudósítást közli, hogy már a bécsi práterben sincs többé személybiztosság. Esti 9 —10 óra között utonállók támadtak meg egy hivatalno­kot, ki nejével ment hazafelé, s csak a vé­letlennek, mely több embert épen akkor vezetett feléjök, midőn a rablók elől meg­szaladtak, köszönhetik életök és vágya­nuk megmentését. Boldog isten! Hova sülyedt a Lajthán túl az igazságszolgál­tatás ?! A kedélyes bécsi saját práterén egyszerre a mexicói prairien vagy — hor­­rendum dictu—a magyar pusztákon találja magát! ?! S nem egy bécsi polgár, de egy hivatalnok sincs többé bátorság­ban. íme, a tekintély elvének sülye­­dése — mely a Lajthán innen, az Oester­reichische szerint, még a 48 előtti idők­ből, a Lajthán túl pedig nem tudjuk, mely naptól fogva datáltatik. A kór meg van, bál­imkor vette kezdetét , s a Lajthán túl is felbomlással fenyegeti a társadalmat, ha csak az osztrák igazságszolgáltatás és közigazgatás teljesen át nem alakíttatik oly alapon, mint mi óhajtanék! Mit mondana az „Österreichische“ és „Presse“, ha egy magyar lap ily tartal­mú czikket írna ? Nem nevetne-e szemébe annak a lapnak ? S azt hiszik, hogy az ő keresztes hadjáratuk a magyar intézmé­nyek ellen kevésbbé nevetséges ? Csalat­koznak. Vegyék szívükre tehát a collegák a „Wanderer“ intését, s ne csináljanak minden alkalölhl®i­ egy szúnyogból ele­fántot, hogy azzal mehessenek csatára politikai programmuk mellett? „Ez után, mond a „Wanderer1”, nem fognak hódítá­sokat tenni Magyarországon, mert azt fogják ott hinni, hogy ezek az egyedüli fegyverek, melyek rendelkezésükre álla­nak, s ez állapot mindenesetre inkább nevetséges, mint imposant lenne!“ Körülbelül hasonló figyelmeztetést in­tézett a magyar törvénykezés elleni za­jongás miatt csak nem rég társaihoz az „Oesterreichische.“ Mi kár, hogy a jó „Constitutionellen maga volt az első, mely a jó intésről megfeledkezett. Jele, hogy a mérséklet, belátás, politikai tapin­tat és eszély nála csak kivételes eset, nem normális állapot. A vasúti központi lap szerint a keres­kedelmi minisztérium, a pénzügyi minisz­tériummal és m. kir. helytartótanác­csal egyetértőleg, a pest-losonczi vasút és szent István kőszén-mivelő társaságnak meg­engedte, hogy a^kellő tőke beszerzésére 200 ftos névszerinti értékű részvényeket adjon ki, s a befektetendő tőkét részben részvények, fele részben pedig 57* % el­sőségi kötvények­ kibocsátása által sze­rezzék be. Választási mozgalmak Francziaor­­sz­ágban. A párisi legújabb rendes tudósításokat a máj. 30-diki lapok hozzák.­­ Mindamellett, hogy a francziákat e tudósítások közzétételekor 24 óra választotta el az általános szav­azat működésének eredményétől, feltűnő, hogy a különféle véle­ményt képviselő fővárosi közlönyök tartózkod­nak minden prognosticontól, minden hozzávetés­­től a lehető eredményre nézve. Prévost-Paradol a „Journal des Débats“ ban mindössze annyit mond, hogy a­hol a szabadelvű véleményhez tartozó töredékek azon voltak, hogy kizárólag saját eszméiket, saját óhajtásai­kat képviseltessék, ott az ellenzék mindenütt gyenge, s úgy­szólván előre meg van verve a kormány jelöltje által; ellenben ott, a­hol a párt­árnyalatok, előbbi viszálkodásaikat feledve, ke­zet fognak, hogy megalkossák azt, a­mit a kor­mánylapok coalitivnak, a „Journa des Débats“ pedig „liberális unió“-nak nevez : ott az ellen­zéknek komoly kilátásai vannak a sikerre. A „Nat. Zrg“ szerint a kormány az utóbbi na­pokban azon tudósítást kapta a vidékről, hogy körülbelül csak 15 ellenzéki jelölt fog megvá­lasztatni. A­mi a fővárost illeti, az ellenzéki je­löltek közül Ollivier és Jules Favre bir legtöbb kilátással. Ollivier úrral szemközt a har­madik választó­kerületben nincs más ellenzéki jelölt, ellenben Favre Gyula me­lett ott van C­o­u t­a n­t nyomdai munkás is. — Havin, a „Siécle“ főszerkesztője, az első választó­kerület­ben a kormány jelöltjén kívül kénytelen meg­küzdeni de Lastegrie Ferdinánd egykori képviselővel, és a már említett Blanc József nyomdai munkással. — G­u­é r­o­u 11 ur, az „Op. Nationale“ főszerkesztője, a hatodik kerületben ötöd magával van az ellenzék részéről; vetély­­társai lévén Cochin, Prévost-Paradol, Jouvencel és Dupuis ügyvéd. A főváros többi választó kerületeiben így állnak az ellenzéki jelöltségek : A 2-dikban T­h­i­e­r­s és Didier, munkás; a 4-dikben P­i­­card egyedül; a 7-dikben Darimon, Can­­tagrel, a „Démocratie pacifique“ egykori szerkesztője, és Dóré Fülöp tanár; a 8-dikban Simon Gyula akadémiai tag; de M­­ 11 y ipa­ros, és Malitas, a „Presse“ szerkesztője; a 9-dikben P­e 11­e­­­a­n Jenő egyedül. A félhivatalos lapok közül a „Constitution­“ élethalálra küzd Thiers ellen, a­ki még eddig nem bocsátott ki semmiféle politikai programmot, a „France“ ellen, mely túlságosnak találja az ő buzgalmát, a „Presse“ ellen, mely azt mutogatja, hogy a „Constitutionnel“ másképen vélekedett a suffrage universel-ről hajdan­, meg Ollivier és Pi­i­c­h­o­n urak ellen. A „Constitutionnel“ a második császárság di­csőségét mutatja fel Lajos Fülöp egykori mi­niszterelnökének. Büszkén hasonlítja össze az 1852-ki szavazatot a mostanival. Akkor, úgy­mond, a választási czédulák a múlt emlékeit je­lentették, dicsőséges győzelmekért, mint Ausz­­t­e­r­l­i­c­z, s a haza gyászáét, mint V­a­tt­e­r­l­o­o. Most Auszterlicz mellé oda lehet írni Almát, Seleistopolt és Solferinot, s Vatterloo le van tö­rölve. A nemzeti rokonszenv és a néphála rop­pant kitörése előtt mivé lesznek — azt kérdi a »Const,“ — néhány oly ember nagyra vágyásai, a­kik elvesztették mindazt, a­mit védeni akar­tak, és a­kiknek nevei nem jelentenek egyebet, mint meghunnyászkodást a külföld előtt, és ca­­tastrophákat belül ? Hogy a „Constituti­onel“ egyenesen az „Hi­­stoire de l’ empire“ szerzőjét érti, mutatja a vád­irat, melyet a nagyhítű történetíró szemei elé tart. Elmondja a democratáknak, hogy Thiers „hitvány sokaságnak“ (vile multitude)­ nevezte az általános szavazatot; hogy az örökös pairség mellett volt; hogy a septemberi törvényeket ő indítványozta; hogy húsz havi minisztersége alatt 281 lefoglalásban, 251 elmarasztalásban, 347,550 frank pénzbírságban és 140 évi börtönbünte­tésben részeltette a journalisticát. Elmondja a le­gitimistáknak a B­e­r­r­y herczegnével elköve­tett méltatlanságot, a herczeg szobrának elta­karítását az operatőrről, s Thiers azon nyilatko­zatát, melylyel a Bourbonok idős­ ágát ide­gen dynastiának nyilvánította Francziaország­­ra nézve. Elmondja minden franczia hazafi­nak, hogy Thiers volt legszilárdabb támasza a minden ároni békének; tagja azon minisztérium­nak, mely a szószékről hirdeté, hogy Varsóban rend uralkodik, mely Lengye­lország újra feltá­madását lehetetlenségnek mondta ki; hogy Thiers úr, megszeppenve a fenyegetéstől, 25 millió frankot akart fizetni az Egyesült Államok­nak, kárpótlás czíme alatt; hogy Thiers több íz­ben nyilvánította szerencsés gondolatnak azt, a­mely által Francziaország megszűnt arról álmo­dozni, hogy első rangú tengeri és gyarmatos ha­talmasság legyen, s nem átallotta azon, Franczia­­országra nézve megalázó vallomást tenni, hogy Anglia a tengerek ura. Elmondja a tőzséreknek, államhitelezőknek, részvénybirtokosoknak, ke­reskedőknek, hogy Thiersnek kiváló ügyessége és tehetsége van az apró ármányokra, fellármázni és nyugtalanítani a börzét. Elmondja a pénzügyi megtakarítások barátainak, hogy Thiers volt az, a­ki minisztersége alatt 140 milliót költött el, nem arra,hogy az óczeánt a középtengerrel vasút­tal kösse egybe, hanem hogy Párist egy árokkal vétesse körül ; hogy 1840-ben ő fecsérlette el Francziaország kincsét, csak azért, hogy Euró­pát hiába való fegyverkezésekkel nyugtalanítsa ; hogy nyolcz hónap alatt puszta rendeleti után többet elköltött nyolczszáz millió franknál, csak azért, hogy be ne vegye Sebastopolt, s ne foly­tasson krimiai háborút. Végre még az orleanis­­ták szavazatára is érdemetlennek nyilvánítja azon Thierst, a­kinek 1848 február 24-kén Ma­ria Amalia királyné ezt mondta :„Ön okozta a mi vesztünket uram !“ Azt mondják, Thiers félbe fogja szakítani a hallgatást, s egy röpiratot készített, mely a második választó­kerület 35.000 választója közt lenne kiosztandó. Az ellenzéki közönség másfelől saját jelöltjei­nek fényes nevével iparkodik homályt vetni a kormányjelöltekre. Az életek se hiányzanak. Thiers vetélytársa, D­e­v­i­n­c­k ur, a civillista csokoládé szállítójává lett. Thiers híveinek tetszik azon egybeállítás, hogy az ő jelöltjük a történe­lem táblájára írta fel a nevét, Devinck ur pedig a csokoládé-táblákra. Végre, hogy semmit ki ne hagyjunk, nincs minden egybefüggés nélkül a választásokkal azon lelkesedés, melylyel a „Constitutionnel“ főszerkesztője a szemlét leirja, melyet­ a császár „az afrikai francziák“ a sphahik és turcosok felett tartott, a­hol a nép betűszerint körül fogta a császárt és a császárnét, s örömrivalgásaival elnyomta a tábori zenét. Egy szántogató reflexiói. IV. Mig egyfelől méltán undorral tölt el bennünket azon modern civilisatio mé­telyességének látása, mely egyedül az anyagiságot bálványozva, a valódi mű­veltség , sőt az egyszerű, becsületesség szabta korlátokat sem veszi tekintetbe , hanem e bálvány engesztelésére még gyermekeink örökségét, és a legszentebb érdeket s kegyeletet is méltó áldozatnak tartja, addig másrészt minden tétovázás nélkül el kell ismernünk, hogy a mind­inkább követelő igényekkel élőnkbe to­luló anyagi érdekeinknek helyes irány­ban való előmozdítása az eddiginél ko­molyabb figyelmet követel tőlünk. Ez pe­dig a nemzetgazdászati elveknek alapo­sabb tanulmányozását se tételezi, mert üdvös eredményre csakis e jól átérzett elveknek a mi sajátságos és egész mérv­ben felfogott viszonyainkra való helyes alkalmazása vezethet. Tudom, hogy ezzel nem mondok vala­mi újságot hazámfiai előtt. Kétségkívül számosan érzik ezt épen úgy, s alaposab­ban felfogják, mint én. De midőn közéletünk mozzanataiban ez érdekek körül, a sok ábránd és látsza­tosság között, oly ritkán tapasztalunk ily­nemű törekvést a reális gyakorlat terére vonatkozva: igen természetes, hogy e ref­lexiók akaratlanul is felmerülnek az emberben, annál is inkább, miután idő­szaki irodalmunkban is ez érdekek mel­lett ely alapos felfogásból eredő felszó­lamlások, mint például Bezerédj László úré a „Pesti Napló“ jan. 23. és 24-ki szá­maiban, és Trefort Ágoston úré febr. 21. az academiában, ritka tünemények. Feladatomut tűztem ki ez alkalommal, hogy államgazdászati tekintetben tüntes­sem fel horderejét mezőgazdaságunk ki­mutatott egyoldalú és sorvasztóan kóros fejlődési irányának. Engedje meg Beze­­zerédj László úr, hogy azon felszólalásá­hoz,mintegy támponthoz,köthessem gyen­ge szavaimat. Bezerédj László úrnak említett czik­­kei gazdászatunknak jól felfogott érdeké­ben tárgyalják azon verseny hatalmas­ságát, melyly­el Amerikának oly óriási mérvben növekedő gabona termesztése és Ausztráliának gyapjú termelése a világ­­piaczra szorult európai termelő országok­nak érdekeit fenyegetik. Számokban mu­tatják ki azon mesés bőségű terméseket, melyek a földmivelésnek csak a nyugat Amerika tartományaiban való fokozatos legújabb terjedése által állíttatnak a vi­lágpiacára.­­ Feltüntetik egyszersmind, hogy a nevezetes arányban szaporodó ausztráliai gyapjú már az európai conti­­nens gyáraiban is tért kezd foglalni. Kiegészítésül felemlíthetjük, hogy ép­pen 1861-ben a többi britt coloniák kött Ausztrália maga — a Board of Trade hi­vatalos kimutatásai szerint — már 687* millió font gyapjút termelt és vitt b** Angliába, míg 1860-ban csak 59 milliót, s hogy e termelési progresszó reánk néz­ve annál érzékenyebb, miután, szintén e hivatalos jegyzékek szerint, az európai continensről ugyanazon 1861-ik évben a gyapjú­bevitel Angliába 14,423,000 font­tal apadt az előbbi évhez képest. Min­denesetre feltűnő, hogy gyapjúáraink te­temes csökkenése is éppen ez évtől kez­dődik. De nem hagyhatom itt emlíítetlenül azon legújabb eseményt is, hogy e tavasz folytában még amerikai disznózsír és sza­lonna is több szállítmányban ékezett Londonból Triesztbe, s innen a monarchia belsejébe adatott el fogyasztásra. Míg ezelőtt nemcsak monarchiánk, de a né­met vámegyesület, sőt Angolország is legnagyobb részt Magyarországból pótol­ták ebbeli szükségeiket. Szolgáljanak ezek is adatul értekező urnák azon vázolatihoz, melyekkel oly eleven képét állítja elő a tengerentúli vi­lágrészek termelő bőségének s határozó befolyásának a világpiaczon. Megfejti továbbá értekező úr sajátsá­gos okait azon szerencsés eseménynek — mert csakugyan nem is lehet másnak qualificálni — hogy 61-ki kiváló bőter­mésünk egyszersmind oly kedvező ka­­póssággal és magas árakkal találkozott. És kimutatván egyszersmind azon hatal­mas tényezőket, melyekkel különösen Amerika rendelkezik, s kitartó és vállal­kozó szelleménél fogva productionális fejlődését a megmérhetlenségig fokozni törekszik, kétségbevonhatlan érvekkel következteti, hogy azon súly, melyet je­lenleg a világforgalomba vet, nemcsak maradandó lészen, de, bonyodalmaik meg­szűntével, az amerikaiaknak az események ez időszerű rohamát kiválóan felhasználni tudó képességük mellett, az európai terme­lő tartományoknak versenyét a jövőben legalább is problematikussá, hanem épen lehetetlenné teszi. Vázlatainak befejezéséül pedig e kér­dést teszi fel értekező úr : „nem fontos körülmények-e ezek, melyek a komoly gondolkodást méltán megérdemlik!“ Igen. Legfontosabb anyagi életkérdé­seinket , az eszményi képzelgések és idétlen felszínes tervezgetések helyett, csakis a rideg valóság fáklyavilágánál, és a rohanva fejlődő világforgalom gyöke­res felfogásából lehet alaposan tárgyal­nunk és megítélnünk. Erről a komolyan gondolkozó hazafinak meg kell mindenek­előtt győződnie, habár eddig ápolt ke­csegtető s talán túlélénk reményeinek ér­zékeny lelohadásával történjék is ez, mert csak ezen kiindulási pont mentheti őt meg a késő csalódásoktól. — így pél­dául, ha kellően felfogtuk volna, midőn hazánk jó geniusa, Széchenyi, már 30 év előtt megírta, hogy „elég tudni : a ma­gyar bor igen sokszor elromlik, ha ide­gen földre viszik, hogy Európa inkább franczia borokat igyék“, a­helyett, hogy azt mindig a borok legtökéletesbikének állítottuk , most sem fájna annyira fejünk, midőn megnyílt volna a legjobb alkalom borunkból dúsan pénzelhetni. És érte­kező úr e részt fontos szolgálatot tett me­zőgazdaságunknak eme beható felszólalá­sával. Alig képzelheti meg valaki, hogy ná­lunk egyhamar termelésünknek megfe­lelő consumens gyáripar keletkezzék. Ha van, csakis igen távol lehet ennek jöven­dője. Majdnem egész termelésünk értéke­sítésével a nagy világpiac­ra vagyunk utalva, hol versenytársaink valóban óriási mérvben szaporodnak, a­mi máris oly nyomasztólag hat érdekeinkre. Az amerikai agróra való hivatkozás, nem állván az hason arányban az ottani termelési tényezők fejlődésének nagysze­rűségével, nem nyújthat kielégítő meg­nyugvást jövendő kilátásainkra nézve. Egyébiránt e körülmény, például Ausz­­ráliára nézve, fenn sem forog. Hazánk fekvése sem oly kedvező, hogy a világpiaczhozi közelsége nekünk tete­mes előnyt nyújtana. A gyors és olcsóbb közlekedési eszközök, különösen a vas­utak létrehozása körüli hazafias törekvé­sek és vállalatok, ha eredményre juthat­nak , kétségkívül könynyíteni fognák ugyan helyzetünket a versenyben. De már csak azon oknál fogva is, hogy épen a közlekedési eszközök körül való műkö­dések nemcsak kizárólagosan nálunk, ha­nem másutt is, a különösen versenytár­sainknál, és pedig többnyire nagyobb mérvben, hatalmast­ tényezőkkel mozog­nak , még e részt sem találkozhatunk oly reményekkel, hogy ez érdekeink iránt való aggodalmaink tartósan eloszoljanak. Egyébiránt ez általánosan megindult érdekmozgalomban szinte bekövetkezen­­dőnek láthatjuk, hogy a jól felfogott ál­lamérdekek által, valamint a vámsorom­pók már­is teljes bomladozásnak indultak, úgy a közlekedési téren való távolsági különbségeknek idővel a legkisebb mér­tékre való leszállítása, és így megközelítő kiegyenlítése fog lehetővé tétetni. Elmélkedjünk bár­miként, és okoskod­junk ki bár­minő eshetőségeket, de az anyagi érdekek feltartózhatlan mozgal­mában egész mathematikai biztossággal csak azon eredményre juthatunk, hogy a világforgalomban utóvégre is az állja ki a sarat, azé az előny és az élet, a­ki cae­­teris paribus legtöbb képességgel bizand az olcsó termelésre. E képességnek számos tényezői közt, a nagy egyetemben mindenesetre első helyen áll a föld termő erejének fokozata. Hiszen a mezőgazdasággal foglalkozó mindegyikünk a legegyszerűbb földmű­vesig fel tudja becsülni a gazdag föld ér­tékét, mert elég érzékenyen tapasztalja, mily kevéssé jutalmas és mibe kerül ter­melése a sovány földön a jó erőben levő­höz képest. És íme, ezen tényleges körülményben tolul fel előttünk földművelésünk kimuta­tott egyoldalú fejlődési irányának leg­közelebbi hordereje nemzetgazdászati te­kintetben. Nem kétlem én, hogy különösen a jobb gazdasági eszközök és tetemes kézi munkát pótló gépekre, meg szabályozás és lecsa­­polásokra fordult kiváló figyelem követ­keztében, még egy ideig nevezetesen is szaporíthatjuk hazánk gabonatermelését. De az kétségtelenül áll előttünk, hogy mezőgazdaságunknak eme minden józa­nabb tekintet nélkül való lázas gabona­termelési rohama által fokozatosan emész­tett földerőnk pusztulásával, az olcsó termelésnek épen leglényegesebb ténye­zőjét apasztjuk, és így mindinkább kép­telenebbekké válunk azon nemzetközi világforgalom versenyére, melyben részt­­venni végzetszerű rendeltetésünk, és pedig oly versenytársakkal, kiknek még száz és száz milliónyi hold gazdag, érin­tetlen szűzföld áll rendlkezésükre. Mindenesetre oly komoly körülmény ez, melynek már az első­sorban követke­ző eredménye is nem csekély mértékben súlyosbítandja helyzetünket. De még egy kissé tovább kell fűznöm e fontos ügy körül reflexióimat. Már azon helyzet, hogy oly termelő or­szág vagyunk, melynek termékei értéke­sítését a távolban kell keresnie, elég ne­hézzé és sok tekintetben majdnem lehet­­lenné teszi oly helyes gazdálkodási álla­pot alakulását, mely egyszersmind ele­gendő s állandó fenntartó erőt rejtsen magában. És minden józan értelmünket meg kellene tagadnunk, ha be nem lát­nánk, mennyire súlyosbodott ez állapot az ország nagy részében az­által is, hogy a gazdasági szeszgyártás nálunk nagy mértékben csökkent, s a gazdaság még ezen fenntartó alapjától is megfosztatik. Ily viszonyokhoz járulván még , hogy életszükségeink is napról napra szaporod­nak, hogy az ember igen szokásos állat is, s ha valamire egyszer vérszemet ka­pott, nem igen könnyen hagyja magát, legalább rendes eszközökkel, arról letérít­­tetni, hogy ez is egy hatalmas indokkal több, hogy azon mérv, melyben mező­gazdaságunk a pénzelő gabonatermelésre nyakrafőre törekszik, még növekedjék, és minden hozzáférhető ingatlant is ingó­vá tegyen . Ily viszonyok közt, mondom, lényege­sen átható orvoslat hiányában, nem szá­zadok, hanem évtizedek elégségesek lesz­nek arra, hogy a már mindenüvé köze­lebb férkező gőzerő hazánk földjének nemcsak zsírját, de életerejét is legna­gyobbrészt elszállítsa. Ez annyit tesz, mint földtőkénket fo­gyasztani, mi csak értékének folytonos devalvatiójára vezethet, oly értékteleníté­­sére, mélyen megélni, annál kevésbé pe­dig szellemileg is fejlődni, mi legalább képesek nem lehetünk stb. És ez a mi mezőgazdaságunk veszélyes fejlődési irányának nemzetgazdászati te­kintetben feltűnő hordereje a második, de végső vonalban. Már is talán hosszasabb voltam ér­tekezésemben , mint­sem e lapok kö­rébe illenék. — És azért nem ára­dozhatok e helyen még a történelem­ből oly bőven kínálkozó érvekre is re­flexióim illustrátiójában. De nem hagy­hatom emlíítetlenül, hogy Trefort Ágos­ton úr érintett akadémiai értekezésében szintén e búrt pediti meg, és pedig sok­kal mélyebb és erőteljesb hangoztatással.

Next