Pesti Napló, 1895. szeptember (46. évfolyam, 239-268. szám)
1895-09-30 / 268. szám
208. szám. Budapest, hétfő PESTI NAPLÓ, 1895. szeptember 30. A kiáltásai tartózkodtak. Tiz órakor körülbelül 8000 munkás sétálgatott fel és alá. De nem sokára a legnagyobb rendben széjjel oszlottak. — Miklós Gyula emlékszobrának leleplezése Kecskeméten tegnap leplezték le Miklós Gyula volt borászati felügyelő szobrát. Az ünnepségre az ország minden gazdasági egyesülete elküldte képviselőjét s ott vlt az elhunyt családja is, Mikós Ödön államtitkár, Mklós Gyula Borsod megye főispánja és Miklós Aladár huszárfőhadnagy. Délután három órakor hosszú sírban vonult ki a közönség a vasúti állomástól körülbelől félórányira levő Miklós telepre. A szobor előtt Dobokay Lajos országos borászati kormánybiztos szép beszédet mondott, híven ecsetelve azokat az érdemeket, amelyeket Miklós Gyula mánkás életében elért. A szobor talapzatára sok koszorút tettek le, legszebb volt a Kecskeméti Gazdaági Egyesület koszorúja. Dobokay beszéde után lipthay miniszteri főosztálytanácsos beszélt. A szoborra összegyűlt összegnek a költségeken felül megmaradt részét Miklós Gyula alapítvány czímen fogják kezelni valamely jótékony czél javára, élete társas vacsora volt. Az első felköszöntőt Emiczky Ferencz főispán mondta a királyra, Lestár Péter polgármester a Miklós-családra, Lévay József Kecskemét közönségére köszöntötte poharát. Dobozy János felolvasta Wekerle Sándor levelét, amelyet a leleplezés alkalmából hozzáintézett, s melyben a volt miniszterelnök a Miklós Gyula elévülhetetlen érdemeit méltatja és sajnálkozását fejezi ki amiatt, hogy nem lehet jelen a leleplezési ünnepségen. — Az első felszabadított Jobbágy. Idősebb Major János, szegzárdi ,gazdag földbirtokos, aki arról volt nevezetes, hogy az első felszabadított jobbágy volt Magyarországon (Bezerédj István szabadította fel) hetvenhét éves koréban meghalt. Végrendeletében jelentékeny összeget hagyott több egyesületnek. — Vízbe fúlt gyermek. Ortl Alajos, lippai lakatosmesternek kilenc esztendős fiacskája, mint levelezőnk írja, játék közben tegnap egy tutajról a Marosba esett és nyomtalanul eltűnt a hullámokban. Azonnal a keresésére indultak, de eddig még nem találhatták meg. — Leégett gazdaság. A Déva mellett lévő Maros-Solymos faluban, írja levelezőnk, pénteken estefelé Szentiványi Gábor földbirtokos udvarán egy istálló kigyuladt. A nagy szárazságban a lángok hirtelen elterjedtek az istálló körül lévő többi gazdasági épületekre, a takarmányra s a házra, úgy hogy üszőkké és hamuvá lett minden. A kárt harmincezer forintra becsülik. Minden biztosítva volt. — Titokzatos bálái. Diós-Győrött, mint miskolci levelezőnk Írja. Orosz Józsefné jómódú asszonyt pénteken holtan találták meg a szomszédos udvarban. A boncoláskor a halott halántékán és koponyáján repedéseket észleltek, amiért az a gyanú támadt, hogy az asszonyt meggyilkolták. Különösen erős a gyanú a férje ellen, mert a házastársak a szomszédok egybehangzó állítása szerint örökösen civakodtak. A férj tagadja a gyilkosságot, de a rendőrség azért letartóztatta. — Prépostavatás a fővárosban. Cselka Nándor püspök, érseki helynök tegnap délelőtt kilencz órakor benedikálta házi kápolnájában Vámja Ferencz császári és királyi katonai plébánost, az ujonan kinevezett szepesváraljai prépostot. — Házasság. Csajthay Ferencz, a Budapesti Hírlap felelős szerkesztője, jegyet váltott Szluha Sárika kisasszonynyal. — Lilinokalani királynő Ausztriában. Néhány lappal ezelőtt megírtuk, hogy a hawaii szigetek népe nagylelkűen megkegyelmezett detronizált királynéjának, az Európában is ismeretes Lilinokalaninak. A szép nevű volt királynő azonban nem óhajt többé fáladatlan alattvalói között maradni, s elhatározta, hogy Európába, mégpedig Ausztriába költözik át. Nyári rezidenciát már talált is magának, a Garda-tó osztrák partvidékén, a regényes fekvésű Torbole halászfalucska közelében. Ott fog néhány hetet eltölteni férjével, a szintén csinos nevű Kaleleokaoa Kaima úrral, aki abban hasonlít Viktória angol királynő meghalt férjéhez, hogy szintén királynő a felesége, anélkül hogy ő valaha király lett volna. A hosszú ideig egymástól elválasztott házaspár a téli hónapokat Bécsben, vagy Bécs közvetetlen közelében fogja tölteni. * A fuldokló Paris, Parisban, tudósítónk jelentése szerint, a most uralkodó roppant hőség következtében nagy vízhiány állott be. Az utcák öntözését abban kellett hagyni, amiért természetesen a por elviselhetetlen. — A részegség áldozata, nyíregyházáról táviratozza tudósítónk. Tegnap a Csapról érkezett vonat elgázolta Gaál Jánost, aki a nyíregyházai állomás közelében, részeg fővel a sínekre feküdt és elaludt. A szerencsétlen embert a vonat teljesen szétaprította. — Egyéves önkéntesek teljes egyenruhát legelegánsabban készíttetnek Spitz Bernát egyenruházati Intézetében Budapest, Fürdő-utca 7. · Egyéves önkénteseknek csizmákat és bakancsokat előírás szerint legjobban készít Lörincz István Múzeum-körut 5. szám. Pataky H. és W. szabadalmi iroda Budapest, Teréz körút 8. Berlin, Prága, Hamburg, Köln, Frankfurt, szabadalmakat eszközöl és értékesít a világ valamennyi államában. — Sajtóhiba. Az Uj idők előfizetési ára nem egy forint, hanem két forint évnegyedenként. Herceg Odescalchi Gyula halála. (1828-1895.) Budapest, szeptember 30. A Nemzeti Kaszinó igazgatóságát tegnap délben távirat utján értesítették, hogy herceg Ódescalchi Gyula reggel kilenc órakor Nyitra-Zsámbékon, hosszabb szenvedés után meghalt. Herceg Ódescalchi Gyula, nyitra-zsámbéki, majd a nagytapolcsányi kerület volt országgyűlési képviselője, egyike volt a főváros ama kevés alakjainak, akiket már látásból mindenki ismert. Atléta termetű szép öreg ember volt, gomblyukából soha nem hiányzott a Maréchal Niel rózsa és jobb szeméről a monokli. Tipikus törzslátogatója volt a Váciutcának. Pontosan jelent meg a déli sétára, ahol különös figyelmet tanúsított a hölgyvilág iránt. A főúri szalonokban, mint kellemes causeur úgyszólván nélkülözhetlen volt. Alig volt szereplő ember, akiről jellemző történetkét ne tudott volna mondani. Finom, tapintatos modorával a polgári elemmel való érintkezésében teljesen el tudta feledtetni a hercegi rangját. Olyanféle polgári herceg volt, amilyet sokat találunk Olaszországban; előzékeny modorával szinte bocsánatot látszott kérni azért, hogy hercegnek született. A közéletben való szereplése éppen nem volt pretenciózus. Nevezetes szerepre nem is törekedett. Nyugodt, vidám filozófiával kereste az élet örömeit és irtózott minden harctól, kellemetlenségtől és affértól. Nem engedte soha, hogy neve valamilyen botránynyal kapcsolódjék össze. Mint politikus, híve volt a szabadelvűségnek és pártolója a modern európai társadalmi haladásnak. Inkább a folyosókon szerepelt, mint bent a Házban. Különösen tudott nevetni a mások jómondásain, amiért is leginkább az ő jelenlétében mesélték el a legjobb dolgokat, amelyeket olyan ügyesen tudott a kaszinóban, a túrán, a szabadelvű körben újra elmondani, hogy a legjobb adomák az ő segítségével mentek át leginkább a köztudatba. A képviselőházban az volt a pozíciója, hogy Tisza Kálmán sógora volt. De még Tisza Kálmán fénykorában sem aknázta ki közeli rokonságát a világ előtt. Sőt Tisza Kálmánt néha legjobban boszantotta, hogy amikor az egész Ház feszült figyelemmel hallgatta beszédjét,sógora, herceg Odescalchi Gyula állhatatosan a hölgykarzatra szögezte látcsövét. Amikor a nagy tapolcsányi kerületet többé nem képviselte, főrendiházi tagsági jogával élt. Az egyházpolitikai viták alatt híven kitartott a szabadelvűség zászlaja alatt, mint ez az ő részéről másképp nem is volt várható. Néhány hónappal ezelőtt a szivóserejű viveórt májbetegség lepte meg, amely azután sárgalázzá fajult. Pár héttel ezelőtt birtokáról a fővárosba jött, amelynek mozgalmas életét annyira szerette. A szép öreg úr már akkor ijesztő külsejű volt. Bérkocsin vitette magát a Váci-utcába és megtört kék szemeivel még egyszer szemlét tartott a szép női közönségen, fájdalmas, lemondó mosolyával. Azután leányának zsámbéki birtokára vitette magát. Gyógyíthatatlan betegsége ma a halálba döntötte, amely nem lepett meg senkit. Benne a fővárosi társasélet előkelő, kedves, jóindulatú, humánus érzelmű, igazi embert vesztett el. Életrajzából kiemeljük a következőket: Herceg Odescalchi Gyula 1828-ban Pozsonyban született. A szabadságharcban Urban csapatai ellen szervezett nemzetőrségben mint főhadnagy végezte honvédkötelességét. A húsz éves fiatal herceg akkor vitézségének számos jelét adta. A szabadságharc lezajlása után családjával Svájcba menekült, ahonnan királyi kegyelem útján 1850-ben hazatért. Öt évvel utóbb nőül vette Degenfeld Anna grófnőt, Tisza Kálmánné nővérét. A hatvanas évek elején a nyitra-zsámbéki kerület megválasztotta képviselőnek, amely sokáig hű maradt hozzá. A balközépnek volt tagja, de a fúzió után a szabadelvű párthoz csatlakozott. Azután kilenc éven át a nagytapolcsányi kerületet képviselte. A legfőbb fegyelmi bíróságnak volt póttagja. Mint szónok alig szerepelt a képviselőházban. PESTI NAPLÓ. Az oltaim negyed küszöbén bizalommal kérjük a Pesti Napló számára a műveit magyar közönség rokonszenvét és ragaszkodását. A Pesti Napló eddig is bőven rászolgált erre a rokonszenvre és ragaszkodásra, de ezentúl még nagyobb odaadással iparkodik kiérdemelni. Amellett, hogy Magyarország legjobb újságát küldi napról-napra előfizetőinek, értékes meglepetésekkel is adózik bizalmukért. Karácsony ünnepére az idén is gyönyörű ajándékkal, az irodalmi és művészi produkció valóságos remekével kedveskedik régi és új híveinek. A Pesti Napló karácsonyi albuma még szebb, még ragyogóbb lesz, mint aminő volt a tavalyi, a Figaro Elustro és júliusi ajándékunk, a Nyár. A modern művészet és a modern irodalom szövetsége alig alkotott még tökéletesebbet ennél az albumnál, s így méltán remélhetjük, hogy a legválogatósabb, a legkényesebb ízlést is meghódolásra kényszeríti. Figyelmeztetjük tisztelt vidéki előfizetőinket,hogy úgy az előfizetés megújításánál, valamint minden reklamációhoz, lakóhelyváltozás bejelentéséhez és a lap szétküldésére vonatkozó egyéb felszólalásokhoz egy-egy címszalagot mellékelni szíveskedjenek. Előfizetési feltételek: Esteli és reggeli lap egyszerre küldve Budapesten és a vidéken . Egész évre. . 18 frt — kr. | Negyed évre. . 8 frt 50 kr. Fél évre ... 9 frt — kr. | Egy hónapra . . 1 frt 60 kr. Naponkint kétszer, reggeli és esti kiadás külön-külön a házhoz vagy postán küldve Budapesten és a vidéken. Egész évre. . 18 frt — kr. | Negyed évre. . 4 frt 50 kr. Fél évre ... 9 frt — kr. | Egy hónapra. . 1 frt 60 kr. A Festi Napló kiadóhivatala. (Ferenciek tere 4. szám.) Főváros. * A fővárosi kisdedóvók. A vallás- és közoktatásügyi miniszter fölhívta a törvényhatóságot, hogy fölterjesztésben tudassa vele, hogy a kisdedóvásról szóló törvényt miképpen hajtotta végre s az erre vonatkozó eljárásáról tegyen részletes jelentést. * Elüljárók ünneplése. A Ferencvárosi Társas Körben tegnap búcsúztatták az anyakönyvvezetővé kinevezett eddigi elöljárót, Mátray Józsefet s egyúttal installálták a jelenlegi IX. kerületi elüljáró dr. Polli Károlyt. A tiszteletükre adott banketten a ferencvárosi polgárság szine-java megjelent, közte Tolnay Lajos, a kerület országgyűlési képviselője is. A felköszüntek során dr. Polli, az új elüljáró előadta a programmját, amelynek két nevezetes pontja van: a Mester utca kiszélesítése és meghosszabbítása a gubacsi erdőszélig s a ferencvárosi teherpályaudvar elttávolítása Dunapartról. A ferencvárosiak zajosan megéljenezték az elöljárót. Dr. Tolnai Lajos polgári iskolai igazgató ezután az országgyűlési képviselő Tolnay Lajost köszöntötte fel szép beszédben. Utána még Hindy Kálmán, dr. Wagner Géza, Kármán Lajos és mások beszéltek. Színház és zene. Nemzeti Színház. A Komédiások tegnapi előadásának Bridle Kornélia közreműködése adott különös díszt, aki a nyári szünet után tegnap lépett föl először a nemzeti színpadon. Mikor az ünnepelt művésznő, a Nemzeti Színház legbájosabb nagymamája, fején hófehér fürtökkel és ajka körül az örök ifjúság mosolyával, kilépett a színpadra, amelyen évtizedek óta annyi dicsőséggel uralkodik, az egész közönség hoszszantartó tapsba tört ki és ebben a zajos üdvözlésben a legőszintébb hódolat nyilvánult. A nagy művésznő Pierre anyját, a jóságos, egyszerű parasztasszonyt friss erővel alakította, a természetességnek azzal a varázsával, amely a jellemző vonásokat a hatásra törekvés árnyéka nélkül emeli ki s csupa egészséges életét és igazságot áraszt maga körül. Megható jeleneteit az első és a harmadik felvonásban kitörő tetszés kísérte, és az a benső óhajtás, bár tartaná meg a gondviselés még sokáig ezt a nemes, szép játékot, gyönyörűségéül a közönségnek és hasznos tanulságául a mostani színész generációnak. Maga az előadás megfelelő keretet adott Prielle Kornélia művészetének, Náday (Pegomas), Mihályfi (Pierre), Török Irma (Valentine), Vizváry (Laversey) és a többiek is mind élénken, hatásosan játszották Pailleron szellemes színművét. Magyar színészek német színpadon. A Neues Wiener Tagblatt tegnapi számában Fáy Szeréna fellépése alkalmából a következőket írja: Még rövid idővel ezelőtt Magyarországban csak nagyon kevés színházban volt tere az igazi tehetségnek. A magyar metropolis három állandó színházán kívül nincs Budapesten olyan műintézet, amely az igazi művész