Pesti Napló, 1907. szeptember (58. évfolyam, 208-232. szám)

1907-09-01 / 208. szám

i­s száll.), t­r: A kocsis: Várj itt, mindjárt jövök. Az ur: Igenis, nagyságos ur. (Megvárja, míg a kocsis bemegy a boltba. Szétnéz. Most nyitnak egy trafikot a túlsó ol­dalon. Leszáll a balról és bemegy a trafikba. Az ostort kocsis­ óvatossággal magával viszi.)­ A trafikosné: Tetszik, kérem? Az ur: Adjon egy pakli gyufát, de ne­ svéd legyen ,hanem foszforos. (Hangosan pöng a forint, amint a már­­ványlapra vágja.) 2 Budapest,­ Vasárnap­­, PESTI NAPLÓ, 1907. szeptember T. 208. szám mezes drágaság miatt és az uzsora leg­különbözőbb fajtái miatt, elkerülhető lett volna, ha előrelátók vagyunk és n nem indolensek és nem cinikusok, leg­főképpen pedig kényelemszeretők. Ilyen gondolkozással, mint ahogyan mi va­gyunk, Athénban m­ég ma is Szép He­­léna-kosz­tümben járnának az asszo­nyok. A sok nyomorúság mind hozzá­tartozik a divatélethez. A fényűzés leg­­többnyire humbug. Könnyen élő ember legtöbb nálunk van, de nincs metropolis ehez hasonló, ahol annyi rossz lelki­ismeretű és nyugtalan álmú ember lenne. Oh, bocsánat, a lóra termett nem­zet ifjúsága modernizált valamit, most Váltókon nyargal. És jön a szezon és visszatérnek hozzánk a kiváltságosak, a honatyák, akik politikát csinálnak. Az is olyan. A legnagyobb kérdések megoldás nélkül maradnak, elhalasztódnak, a népképvi­selők csak szoronganak, hogy várjon a választókerületek nem fogják-e meg­­óvatoltatni a váltót. Nyaratszakra előre­harangozták ősznek. Mi marad belőle? Az egyik az önfeláldozás kötelességét hirdeti, hogy ránk nézve vitális kérdé­sek miatt ne legyen baja Ausztriának. A másik nemzeti erényt csinál abból a tanból, ami a Tisza Kálmán korrupciós rendszerének a magva volt, hogy tudni­illik az egész ország helyett csak egy osztályról kell gondoskodni s azért min­dent megtenni, a többinek nyomora és a könyve árán is. A harmadik a tekin­tély­ mindenek felett való Uralmát tartja megmentendőnek és helyreállitandónak. Mintha Olaszország boldogsága attól függne, nehogy a serege előtt szálljon lóra a király, mert odalenne a tekinté­lye, ha látnák, hogy egy zsámolyon kell a kengyelhez közelebb jutnia. És Ma­gyarország boldogsága az volna, ha mi­nél több gyönyörű példányú tekinté­lyünk lenne. S ezeket a beharangozásokat ők rendszer­politikának nevezik. Az önfel-A kocsis: Ne bolondozz. Igaz az, amit reszelsz ? Az úr: Igaz. Beszélem, beszélem, igaz, hogy beszélem, de a gyakorlathoz tartozik. Az ember, aki még fiatal, így hecceli magát bele. Egyre kevésbbé félek tőle, még egy hétig beszélem talán, aztán már nem fogok félni tőle és megteszem. Szépen, gyönyörűen me­gyek el, Isten veled szép világ, én megállí­tom a szívemet, mint egy órát. Maga ezt nem érti, nagyságos kocsis úr, maga még nem sírt meztelenül az ágyban, revolverrel a szivén. Ez oly szép, nagyságos kocsis úr, a embernek forró csöppek szaladnak le a szeméből, a re­volvercsővel erősen nyom a bordája alá, úgy hogy elfelejti hallani a kocsizörgést az utcá­ról ,hirtelen felfájdul benne az egész rongyos leletnek a szenvedése és akkor az ember olyan tiszta, mint egy drága­, szép szűzleány. De gyakorolni kell ezt, míg megnyomja azt a kis fekete acélnyelvet a revolver alatt. Az mese, hogy az ember egy napon megőrül és szíven­­lövi magát. Ez lassan jön. Ezt maga nem sérti, nagyságos szegényember úr, és különben is most eladtam a revolveremet, hogy a lóver­senyre mehesssek. A koscis: Nincsen semmi kereseted? Az ur: Nincs, nagyságos ur. ' A kocsis: Eljönnél hozzám kocsisnak? Az ur: El én, nagyságos* ur. Nekem "mindegy, cak legyen kosztom és kvártélyom, ■amig a gyakorlat tart. Ha értené, nagyságos kocsis ur, megmagyaráznám. De igy csak jel­zem, hogy senki se hal­ meg szomorúan. Az orykor­ elfárad és örül a halálnak az­­ áldozást anyagi javaink könnyelmű el­­fecsérlésével szintúgy, mint a kiváltsá­gok fentartását és a maradiság elméle­tének az életrekeltését. Bizalmunk ab­ban van, hogy a hangadóknak a többiek engedelmeskedni fognak. Mintha Zola Emilnek az egyházi felfogást visszatük­­röztető meghatározását akarnák sza­bálynak kimondani, hogy: „Engedel­meskedni annyi, mint élni.“ De Zola részletezi legalább a megállapítást: „Engedelmeskedni kell az Istennek, a szülőknek, a felebbvalóknak, a tiszte­let egy egész rangfokozatának, amelyen kívül a rendszertelen élet romlásnak indul“. De vajjon ugyanez-e a gróf Zichy János tekintély-elmélete, amiben körül­belül úgy van jellemezve a tisztelendő tekintély, hogy akinek az Isten hivatalt ad, annak észt is ad hozzá. Avagy enge­delmeskedni kell-e, ha tapasztalhatjuk, hog­y a visszafejlődés következnék, holott a nemzetek és államok életében csakis a fej­ődés, az előrehaladás politi­kájának van létjogosultsága. És a mi „divatéletünk“ sem lehet már más irányú. A társaságok össze fognak gyűlni. Sorra megnyílnak a színházak, megné­pesednek a kaszinók, társaskörök, egy­letek, gazdasági, kulturális és társa­dalmi intézetek. A színházakban vájjon a divatélet milyen lesz? Csak a felületes fényűzés csarnokai lesznek ezek, avagy megtaláljuk bennük a külföld előreha­ladottságával a versenyképességet benső tartalomban, a magunk tehetségeinek az érvényesülésével? Az lesz-e vágjon a művészetpártolás, hogy minél nagyobb belépődíjakat fizessünk idegenekért, avagy inkább a magunk képességei ará­nyában a sajátunkat támogassuk. Bi­zony egy időre, legalább a művészetek terén egy időre, ránk férne egy kis ön­álló­­vámterület. Tapasztalni fogjuk-e, hogy dúsgazdag társasköreink ha mű­vészetre és irodalomra akarnak feje­delmi módon áldozni a rengeteg kártya­­pénz-vagyonból, a közvetítő-kereskedő­utolsó percben. A beteg elveszti az életkedvét,­­ És aki a Dunába ugrik, mialatt repül lefelé a­­ hídról, megöregszik. Nekem még nyolc-tíz napot kell öregednem, hogy ne nagyon sírjak, mikor meghalok. A természet csak úgy ereszti el az embert ebből a világból, ha az ember végleg beleegyezett. Még önmagunkon sem tehetünk erősakot, De te ebez marha vagy, nagyságos gazdám ur. A kocsis: Az istállóban alszol és velünk ebédelsz. Vacsorát kapsz tizenhét krajcárért a kis kocsmában a stand mellett. Az ur: Igenis­. A kocsis: Hát beállasz hazám? Az ur: Be én. A kocsis: Mert akkor én nem ülök többet a bakra. Gyönge a szemem. Nekünk kocsisok­nak a szemünk megy tönkre ebben a poros városban. És minek vakuljak meg? Ki tartja el a két feleségemet, meg a nyolc gyerekemet? Igaz? • Az ur: Igaz. r -■ ■ ! A kocsis: A lovat Bandinak hívják, ta­nuld meg. A többit majd megmutatom az Illés­ utcában. Az ur: Hát akkor én ma nem fizetek ma­gának. A kocsis: Már hogyne fizetnél. Az első félórára jár nékem tőled hetvenöt krajcár. Amikor még én hajtattam. Most már nem fizetsz többet. De a forintodat nem kívánom, azt tartsd meg. Majd elsején levonom a béred­ből a hetvenöt krajcárt. Hadd emlékezzél rá, hogy valaha­ életedben fuvar is volt­ál-Az úr. Teerm. nagymásos ure­lemhez fordulnak s a külföldről hozat­nak „nagyságokat“ és „csillagokat“ s odavannak a boldogságtól, hogyha azok a fejedelmi ajándékokat tőlünk elfogad­ják. A mi íróink és művészeink viszont elégedjenek meg azzal, ha helyet kap­nak a „művész-asztal“-nál és ha pezs­gővel kínálják őket. Meglévőn tudniillik a mecénási felfogás, hogy azok az igazi írók és művészek, akik az ilyet igénybe veszik. És várjon egyébként most is azok lesznek a kaszinók és társaskörök szenzációi, amelyek nagy kártyanyere­­ségeről és veszteségekről szólanak? És megkezdődnek a szokásos ak­ciók, jótékonyságért jótékonyságot gyakorolni azokkal a körökkel, amelyek a magasabb rangúakkal érintkezni vágy­nak. Igen liberálisan összeállított ren­dező-bizottsági névsorokat fogunk ol­vasni, úgy a hölgyekét, mint az urakét* És ők mégis annyira távol lesznek egy­mástól, mint a déli sark az északitól,m oly nagy lesz a távolság a lelki megértés és kölcsönös megbecsülés érzületeiben* Csak a versengés fog aztán elölről kez­dődni külön-külön, hogy ki bírja jobban gazdagsággal, ragyogással. Semmiesetre sem az ékszereket fogják letenni a jó­tékonyság oltárára, hanem felteszik az ékszereket és százezreket költenek el,­ hogy kellő fénynyel juttassanak a be­tegnek és nyomorgónak egy forintot,­­ íme a „divatélet“ perspektívája. Semmi remény nincs rá, semmi jele; nem mutatkozik, hogy a felvetett kér­désekre válaszul kedvezőbb eredmények következnének. Nem is lesznek kedvezőbb ered­mények, amíg a mostani scense forrón­* gásból, melyet az európai áramlatok idéznek elő és az erők összeütközéséből talán még nagyobb katasztrófák árán ki nem fejlődik a társadalmi viszonyok gyökeres átalakulása, amig a nemzeti lelkébe fel nem szívódnak, amig vér-­ keringésére befolyást nem szereznek­­( világfejlődés erői és amíg az igazi de­­­okratizmus hódítása az emberi jogok (Ezalatt megkerülték a víztornyot , most­­ megint ott vannak a Műcsarnoknál. A kocsi­ megáll.!)! Az úr: Hova tetszik? Haza? A kocsis: Még nem. El kell menni fel zabkereskedőhöz. Legalább megtanulod, hogy hol lakik. Gyerünk. Szondy­ utca negyven­kettő. De ne üsd a lovat, mert lerúglak a bakról.­­ Az ur: Igenis, nagyságos ur: Gyio, Bandi,­ti (Tovább trappolnak. A konflis előtt te­­jeskocsi szalad, két asszonynyal a bakon.)] Az ur (nagyot kiált): Hócoppl (Kikerült szabály szerint jobbról, rámo­solyog a tejeskofára és büszke, hogy elhagyja őket. Az uj mesterség ez első dicsőségével forró csöppek szaladnak le az arcán. A nap már teljes fény­nyel ragyog , ők vígan ügetnek az Andrássy-úton. Emberek jönnak-mennek, ál­mos rendőrök mellett megy el a kocsi. Az új­ kocsis már gyűlölettel néz a rendőrre. Meg­­állanak a zabkereskedő előtt. A kocsis ki­

Next