Pesti Napló, 1916. október (67. évfolyam, 273–303. szám)

1916-10-01 / 273. szám

IVasárnap Burián—Maccao Osztrák politikusok a királynál Al Vossische, Zeitung péntek esti számá­ban feltűnő helyein, szenzációs hír jelent meg. Eszerint bécsi politikai körökben egész bizonyossággal számítanak arra, hog­y a dele­gációk mégis összeülnek, összehívásukat —R­eixja az idézett újság jelentése — a magyar képviselőház vitája utáni elkerülhetetlennek tekintik. Ezz­el kapcsolatban növekvő hatá­rozottsággal merül fel az a hír, hogy­ báró Bar­ián külügyminiszter, távozik állásából és­­mint utódot első helyen a , monarkóa volt római nagykövetét, báró­­Macchiót emlegetik. Az ellenőrizhetetlen híradáshoz, ameny­nyiben a külügyminiszter a változásra von­atko­zik, egyelőre csak annyi kommentárt fű­zünk, ,hogy Bu­rián távozásának semmi haszna nem volna, ha egy­ új Burián kerülne a he­lyére , ha a Burián politikája rossz­­ volt, aminthogy az Andrássy Gyula beszédei után ebbe senkiben nincs rossz volt, semmi sem lesz jobb, semmi sem lesz m­ás, semmi sem lesz biztatóbb, hogy ha más sze­méyben folytatódik ugyanez. . . A delegációk összehívására vonatkozó hír összefüggésben van az osztrák politikai események legújabb fázisával. , Az osztrák politikai köröknek az ankcl­• Hiányos étel helyreálítására irányuló törek­vése egyre szélesebb a hullámokat,ver, különö­sen a magyar képviselőházban,­­a delegációk egybefolyása körül lefolyt vitája után. A Pesti Napló néhány, nap előtt hírt adott arról, hogy a király legközelebb több osztrák politikust meg fog hallgatni, olyanokat, akik nyilván­valóan nem a gróf Sffligkh politikáját tekintik mindenben az egyedül lehetségeskn­ek. Ez megtörtént: a király kihallgatáson fogadta kiíró Beck Miksa ,Vladimir volt miniszter­elnököt, aki jelenleg a legfőbb közös szám­vevőszék elnöke Kihallgatáson volt a király­ból Sieghardt Rudolf is. Az osztrák politikai világban azt hiszik, hogy különösen azutánra, hogy a király báró Beck véleményét kérte­­ki, akiről tudják, hogy nem áll távol a Reichs­rath összehívási dolgában tartott tanácskozá­sok szellemétől —• azt hiszik, hogy siettetni fogja az osztrák politika érlelődő kérdései­nek tisztázását, személyi és tárgyi tekintet­Már messzi mögöttem Szászrégen, néma és elhagyott falaikon robogunk át, a felkelő nap glóriájában előtűnik a Szuhakány-hegy­ség, boltozatos mellével, nekilendülő nyúlvá­nyaival, mint egy óriás diszkoszvető. Ez­ a görgényi fromt, a hegyeken őserdők, járatlan rengetegek, a völgyben a Maros zuhog, a parti meredeken pesti, székesfehérvári, pécsi honvédek ielvonala. Most cset il van, kísér­teties csend és ha néha ,egyetlen lövés dördül, szinte megnyugtató éles, háromszoros vissz­hangja. A románok a hegyen tul­táboroznak, a gerincre csak patrus merészkedik, ott foly­nak napomként rövid csatározások.­­Tizedikén támadtak utoljá­ra. X D. Sín­gulai északi lejtőjén, az erdőből előrenyomult két román zászlóalj, hogy a balszdrrig hátába kerüljön. ; i­­ í­g . v.v guló mezőn ezeket elmondotta, a harc szin-l helye közvetlenül előttünk, a fejéhez kapott és hal­kan, inkább önmagának,­­megjegyezte:­ — Nyolc-tíz á­gyut ,itthagyni a ro­má­í noknak, ezt nem élhettem volna túl . . .­­ Féltizenk­ettőkor a páncélvonat eléri az ágyúkat, géppuskáival­­ enyhiti az ellenséges­ tüzelést, alarmírozzák­ a tartalékot. Sándor főhadnagy pesti, Stefáni százados székes­fehérvári ho­­véd-népfelkelő­­ századát.­­ Lo­sonczy főhadnagy szabadkai­­ honvédhuszár lövész-századát, három oldalról rohamozzák a románokat a pestvidéki honvédek, akik leghamarább érkeznek az ütegekhez, elkese­redett közelharcban szuronynyal visszakergé­lik az hlmséget. A fehérváriak és a huszá­­rak, akikhez lovas dalmata­ hadászok . Szer­gődnek, a románokat teljesen­ szétszórják» V !Az állásban találkozom! Sándor Tibor főhadnagygyal. Civilben gödöllői ügyvéd. El­mondta az ütegek felszabadításának és meg­mentésének történetét, am­int itt következik ! — Dél táján kaptam a telefon jelentést, hogy Nyagrától keleti irányban­­két üteg ,az ellenség kezére került. Riadót rendeltem és itt a hegy lábánál gyüek­eztettesn. Ugyan­ekkor a ^fehérvári népfelkelő- ^honvédek és a­­ szabadkai^honvédhuszárok -ftartalék-századiak­ is affarmiroztá­k. * Egy­ őrmester harmin­cöt folvasitott dalmatai­ lövészszel felőttemi vágta­tott Átgázoltunk a'.Maroson­ az utkanyaru­latnál­ észrevették - a románok írj és puskázni kezdték. Magasan jötte­k, egyj embert sem vesztettem. Mi tüzelés nélkül az első meredteik lejtőn felkapaszkodunk. A románok a Vasúti töltésről szakadatlanul lövöldöztek, egy csík partjuk m­á­r az ágyúk körül volt. Századom lövés nélkül rohamozott. Az ollejiség nagy­r­észe megszaladt, kisebb rész azonban a­z ágyúk előtt gyülekezett és elletállott. Jire-I mény közelharc fejlődött. Igen elszálltan — g—• —^ig. Két hegyiüteg közelharca a románokkal 19 Posti Napló haditudósítójától (A sajtóhadiszállás engedélyével)., A görgényi harcvonalon, szept. 23. ben is. i bért, aki engem boldoggá akar­­tenni. De ami­kor már menyasszony koromban is csak ma­gadra gondoltál és soha én rám, amikor kalit­kás kanári madárrá kezdtél nevelni már akko­riban — és aztán amikor, mint a feleséged, csakugyan azzá lettem, akkor, lásd, nem jó volt érm­ekem, és sehogy sem bírtam azt ma­gamban elfogadni, hogy azért, mert te szeretsz és magadhoz kötöttél, már most az én szá­momra meg is szűnjön a világ, hogy ne lehes­sen többé szabad akaratom semmiben sem, hanem ahogyan te képzeled a boldogságot, úgy képzeljem én­­is. A társaságoktól teljesen elszakítottál en­gem és mihozzánk a családbeli „néniken" kí­vül jóformán senki sem járhatott, férfi semmi­esetre sem. Ha tudnád, milyen rettenetesen unatkoztam a te nén­eid mellett, akik, ráadá­sul a korlátoltságukra, még azzal is folyvást öltek és gyilkoltak, hogy örökké erkölcsöt pré­dikáltak nekem! Nem mondom, hogy célzatos szándékokkal, hisz a kalitkámból én ,soha ki nem röppenhettem, gyanúsítás engem igazán nem érhetett, hanem fárasztó törekvésével an­nak, hogy még a szabadságra való vágyat is el­fojtsák bennem, mint ahogy a zárdai apácák­ból szokás azt kisorvasztani az örökös olvasó­morzsol­tatás által. Most is egy ilyen nénivel küldtél ide engem, aki állandósan a­­sarka­mban van; itt ül a közelségemben és úgy tesz, mintha olvasna, pedig titokban leseget; rám-rám pil­lant s szinte fürkészi, hogy mit irhatok neked ilyen sokat; tudja, hogy neked irok és mégis — azt hiszem — illetlennek tartja, hogy eny­nyit foglalkozom egy férfival. Nagyon belefáradtam ebbe édes Tamás, de nem törődném vele, ha azt nem kellene éreznem, hogy ez mind a te csöndes jóváha-Délelőtt tizenegykor széles rajvo­nalban gurultak le a hegyoldalról a völgybe, ahol a M­aros mentén Maros-Hévízre visz az or­szágút. Az útkeresztezésnél két Haubitz­hegyi ütegünk állott, lőszerkocsikkal, lovak­kal útra készen. Éppen fogatoltak, amikor, a románok rajtukütöttek. «­ Három románi század tüzelni kezdett, egy század pedig az ütegek visszavonulási útját zárta el A helyzet kritikus­­volt, sőt e pilanatban remény­telleni. "A románok a lova­kat célozták és ötvennél több ,ló már elhul­lott, a porban fetrengett, nyöszörgött. "Az ágyúk fölvették a harcot. Az ütegeik meg­figyelő­ tisztje, Gyulay főhadnagy,­­ huszonöt­harminc lépés távolságról kartácscsal lövéste az ellenséget. Ekkor az erdő is megélénkült, minde­n oldalról puskáztak a románok, az üteg körül volt pévé. Tíz ágyú tisztje és legénysége a golyó­záporban kitartott és harminc percig kartács­tűzzel feltartóztatta a románokat.­.. A brigadéros, aki rajvonala előtt a sar-­­­gyásoddal és megelégedésedre történik. Hisz amikor egyszer felszólaltam a nagyon is magá­nos, társaságnélküli életem ellen,­­te olyan ide­ges lettél, amilyennek soha sem láttalak és nem is akarlak látni többet.­­ Bántott téged,­ hogy kívüled még másra is tudhatok gondolni, pedig te milyen jó vagy. De h­át, szent Isten, ennél kevesebbel is beérhettem volna?! Nem voszt-e a te miniden jóságod a legkevesebb, ami­vel magadhoz köthettél? Ne hidd, hogy leki­csinylésed, vagy a m­agaim­ túlbecsülése van eb­ben; de ha tapintatlanságokkal én elriasztottál volna, m­aradhattam volna-e feleséged? Ha azt hiszed, hogy igen, akkor nem értettél meg be­lőlem egyetlen atomnyit sem, Tamás.­­ 1 • Én élni akarok,­­élni! Ennyi az egész. Mert eddig nem éltem. Eddig rabmadár vol­tam, fehér cukorral jól tartott kanári, amely tehetetlenségre van nevelve. Pedig én a ma­gam hajlandóságaival születtem, Tamás, nem a tieiddel; nekem az nem elég, hogy csak ab­laküvegen át süthessen rám a nap. Mit csináltál a minap is, amikor meg­tudtad, hogy egy rokonodnál — persze, asz­szonyrokonodnál — egy idegen férfit mutat­tak be nekem, aki az eszével, lényével, lelki értékeivel egy kis örömet szerzett nekem. Amikor megmondtam, hogy a nénivel együtt őt is meghívtam magunkhoz, milyen élénken tiltakoztál a te jogaid bitorlása ellen. — De váljon a­lá, jogaid arra is kiterjednek-e, hogy tőlem minden jogot elvégy? Tőlem, aki el­végre is senki „kreatúrája" lenni nem akarok és aki lázadok az ellen, ami emögött a min­dentől való elzáratásom mögött lappang. Mert lappang mögötte valami, ami csúnya. Megmondjam-e, hogy mi? Meg kell mondanom. Hisz azért írtam tulajdonképpen mindezt, hogy bevezessem a leglényegesebb mondanivalómat. Te féltékeny vagy Tamás, és ebben a félték­enykedésben^titkos „ gyanak-5 vás van .^Porkolábomnak­ érezlek mia­tta ^és ,lá­zadok ellene. A folytonos körülettem forgá­sodban a szebb " érzésen "kivül az állandó ,ré­senlevés titkolt és bántó hajlandósága, igyeke­zete van. S ha azt kérdezném^* miért'j­em tudnál ná elfogadható feleletet adni kel­lene ösmerned, hogy önző. lefoglalásomon ki-­ vül semmi okod sincs rá?*ha. csak sértői fan­táziád nem'ok, amely njyltjleimi^nem 4 mer; de ^önzőén juttatni engem, a 'kali$­cis:madarak sorsára, tud. * Nem, • édes •Tamás,*' te tévedsz,^ha azt­­hi­szed, hogy azért mert a feleséged vagyok, ^ne­kem olyan „uram" is vagy egyszersmind, "aki rendelkezik a testemen kivül a lelkemmel is. Nem én érzem magamat adósodnak, kedves barátom, hanem téged érezlek az­­én adósom­nak, azért, hogy az egész fiatal életemet egye­dül neked adtam. Még ha te ugyanezt mond­hatnád is, még akkor is nagy a különbség köz­tünk, mert te neked, az a szerelmes vágyad volt, ami nélkül élni sem tudtál volna; — én nem mondhatnám magamról!­, ugyanezt; *— amivel nem akarlak bántani,' — 'de te ezt úgyis tudod. Am­ig nem éreztem, ^s nem tudtam , a te titkos lelkimozgatódról, bántó féltésed­ről, addig a mi szürkén «•egyhangú életünk rendjének tulajdonítottam mindazt, ami kö­rülöttem történt, nem panaszkodtam rád. De ha most rágondolok, hogy te az én életem minden igényét kimerítve hihetted azzal, hogy órákhosszat is elragadtatással csudálj, egyet­len szó nélkül,­­mert mondanivalód, édes Ta­­­más, az nincs, vagy legalább is nem tudod el-­ PESTI NAPLÓ 1916. október 1. 3

Next