Pintér Jenő: Pintér Jenő magyar irodalomtörténete. Tudományos rendszerezés 7. A magyar irodalom a XIX. század utolsó harmadában (Budapest, 1934)

A regény és dráma

736 A REGÉNY ÉS DRÁMA k övéi; a színek lekoptak róluk, témáit az újabb írók hatá­sosabban dolgozták fel, fogásai elcsépeltekké váltak, de azért néhány kötetre való írása még sokáig kiállja az idők próbáját. Örökösen erjedésben volt, felületesen dol­gozott, írói láza nem tűrte a legcsekélyebb önkritikát sem; ez volt az oka, hogy tehetsége nem jutott el a na­gyobb művészi alkotás határvonaláig. Hosszasan foglal­kozott egy-egy alakjával, leírta őket testileg-lelkileg, még­sem tudta meggyőzni olvasóit alak­elemzéseinek való­színűségéről; nem az igazi embert mutatta be, hanem azt írta le, amit ő gondolt elképzelt hőséről. Az élet­igazság visszaadására törekedett mindenütt, de ez a becs­vágya inkább csak egyes epizódokban sikerült; meséi és erkölcsrajzai laza részletekre hullottak szét, elnagyolt kompozícióiból csak zsidó alakjai léptek elő élesebb körvonalakkal. Rossz óráiban egyáltalában nem törődött sem elbeszéléseinek valószínűségével, sem lélekrajzainak elfogadhatóságával, bizarr gondolatainak tömegét minden terv nélkül dobta olvasói elé, stílusa gondatlan volt, mesevezetése zilált. Sohasem fékezte magát túlzásaiban. Stílusát bizonyos nagyzoló modor jellemezte: pongyola bőbeszédűség, kellemetlen szószaporítás. Untató részle­teivel sokszor nagyon is terhére volt olvasóinak, ahelyett, hogy kellemessé tette volna óráikat. Egyéni kifejezéseinek kétségtelenül újító hatásán kívül legnagyobb érdeme a fővárosi zsidóvilág rajza. Minden szépítgetés nélkül vilá­gított rá a pesti zsidó erkölcsökre. A Lipótváros nagy­tőkéseit és a Terézváros kispolgárait a maguk nyelvén szólaltatta meg; ez a nyelv jól illett az ő mesterkélten

Next