Pesti Divatlap, 1844. július-szeptember (1-13. szám)

1844-07-14 / 2. szám

jék—, szinte el nem mulasztják. Vajha ti hazám hölgyei és fiai, híven követnétek e részben az angolok és francziák példáját, vagy csak követnétek az erdélyiek ama szép nem­zeti irányát, miszerint köztük még a legmagasabb ranguak termeiben is főuralkodó a magyar nyelv! Mennyire el valók bájolva, mi ily magasztos hazafius érzelmek szállták meg keblemet, midőn Erdélyben utazván, a legelőkelőbb családok körében, grófok és bárók házainál is, folytonos magyar társalgásnak valék tanúja, s a főúri hölgyek ajkairól olly bájosan hallám lezengeni az édes anyanyelvet. Igen, hazám hölgyei , leginkább ti adhattok e tekin­tetben jó példát, buzdító lelkesítést, a barátnő, a kedves, a férj és a gyermek előtt, hogy általatok, hatalmas befolyás­toknál fogva, ők is ajakkal és szívben megmagyarosodná­­nak. Vagy talán azért idegenkedtek nemzeti nyelvünktől, hogy ez csak az imént támadt fel halottaiból, a most sok századnak utána kisértő szellemként lézeng a két magyar hon sivatagán? — Ah ne féljetek nemzetiségünk kisded véd­­angyalától, a fölüdült magyar nyelv nemtőjétől, hisz ő ár­tatlan , árva csecsemő, ki hozzátok, hazám hölgyei, erény­­koszorúzta szépnem, hozzátok sir föl olly keservesen, hogy emeljétek föl a föld porából, és szorítsátok minden szép­ és jóért dobogó sziveitekhez , s mint valódi honleányok, mint ha anyák, ápoljátok és neveljétek föl teljes erőre, hogy vi­rágzó épségben, egész átalánosságban uralkodjék Karpatok­­tól Adriáig! *) A. ti ő v­é­r e le. I. Far­k­as völgy. Jobbra Posonytól Bécs felé sűrűn járt út vezet, m­elly egy oldalról Dunánk lenge játszó habjaitól körözve, más felől gyönyörű hegyekkel párkányzott rónaságra tekint — nézz messzebb dél felé, s látsz fénylő romokat kerekded hegyen,—tova a bérezek csúcsai mogorva felhőkként ké­kellenek s a téren át a folyam kígyózó ezüstje gyűrűzik, kaczér játékot űzve a kelő nap sugaraival. — Minden olly élénk itt, olly vidám, mintha keserv nem lakná e vidéket, mintha magyarnak más volna hivatása mint eddigelé, midőn századok óta hű barátja a bú vala, mit hogy ne érezzen, szunnyadásnak adá magát. . . Az említett után könnyű hintó robogott el. — A lengő fátyolokból gyaníthatni, miként nők foglalják el—, mellette egy ifjú ugratott délezeg ménen s előre hajolva, hogy a ko­csiból csengő hangok egyikét se veszítse el.— ..Nézze ön, gróf! — szóla az egyik nő szokottnál erő­sebb hangon , mi a kerekek zörgése miatt kerülhetlen vala — az erdőszeglet elvonul, s látni kezdjük kirándulásunk czélját; az ott Farkasvölgy .... A gróf jobbra tekintett — szemei előtt a vidék nyila­dozott. —­­’sekély távolságban alacsony hegysor emelkedők, majdnem a Dunáig nyúlva, melly alatt egy ausztriai falu fejérlő falait lehető szemlélni, s közepén egy vár om­ladványa, a romok között négyszegű torony emelkedik. — Miért van az, hogy minden aggszerűre nemével a tisz­teletnek tekintünk ? miért szentek előttünk a helyek, hol és apáink vére folyt? a lélek dolga ez, tőle kérdezzétek, miért érez, miért sóhajt fel a sok nemes életért, melly ellenség vasa alatt a hazáért, s sokszor még a hazáért sem vérzett el! ? A kocsi a hegy felé kanyaruló gyalog ösvény előtt álla meg. A kocsis mellől érdekes arczu ifjú szökött le, meg­­nyitá az ajtókat, s kezét nyujtá a benlevőknek. — A társa­ság két nőből, s három férfiúból állott. Egyikén a régi ma­gyarság törzsökös maradványai látszottak; nem ugyan öl­tönyein , mellyek ha nem legújabb divatnak is, de őseink szabályszerűségétől mentek valónak, hanem azon tiszta nyíltságon, melly szeme, s arczain honolt, melly tettetést nem ismer, melly minden szót úgy ád, mint azt a lélek su­­galja, s nincs elkorcsositva, eltorzítva az úgynevezett üle­dék, s világi tekintetek követeléseinek serege által. Az öreg testes ur nehézkesen lépett ki hintájából, s körül te­­kinte a szép vidékben. ,,Nemde szép látvány? kérdezé azon ifjú, kit az imént a kocsi mellett láttunk ugratni.“ „Valóban szép! válaszolt az öreg ur! Igaza van gróf úr, igen szép látvány.. .No­s mi az Julia! Gabriela! hol szédelegtek? s én öcsém uram miért olly kedvetlen?“ Ez utóbbi szavak azon ifjúhoz valának intézve, ki a társaságot kevés pillanat előtt a hintóból segité ki. Kemény mogorván hallgatott; karján Gabriela a tisz­tes ősz­­lengey ifjabb leánya csüngött, mig Julia könnyű zergeként a gróf mellett szökdösött, s hamis mosolylyal te­­kinte Keményre. ,,Ne légy kedvetlen, öcsém Gyula! dörmögé llengey — nézde kies reggelt!. . . Átkozott!. .“ Az öreg ur kissé gyöngédteleiü­l érintő lábával egy kiálló éles követ, mi a fentebbi kiáltást idézte ajkaira, de jövő pillanatban vidor hangját halljuk : „Jó reggelt, amire spectabilis ! Isten hozta! Igen szé­pen tartá szavát.­‘ Az üdvözlés egy középkorú férfiúhoz volt intéve, ki a rom felől a társaság elébe jött. ,Jó reggelt nagyságtoknak ! — kiáltó — fogadják el ve­zérlésemet; én önöket egy jó reggelihez hívom meg—.­ A nők igen elmosolyodtak, míg az öreg vig kedélyé­nek helyeslő nevetésben tört utat. „Igen jó —spectabilis! mert Posonyból éhesen indu­­lék el mi ez Gabriela? már te is búsulsz? Bizony mind­járt elválasztlak benneteket. Ezen fiú mindnyájunkat meg­­igéz!“ S valóban, ha valaki Gabriela szép arczára tekinte, láthatott rajta olly­epedő vonást, melly a nőket annyira ér­dekessé teszi. A selyem pillák egy fakadó könnyet mostak el, melly az érszemek mélyéből talán a kebel fájdalma által idéztetett elő, — de atyjának szavaira elmosolyodott a ked­ves leányka, hasonlóan a felhőséghez, mellynek hullámai­ból a menny azúrja szakadozva tűnik elő—Gabriela néhány nyájas szót váltott atyjával, utóbb tekintete kísérőjére for­dult, és ismét eltűnt a mosoly, melly az ég derűjét hozá Mindazon czikk , melly alatt nincs jegy vagy név , a szerkesztőé.

Next