Pesti Divatlap, 1844. július-szeptember (1-13. szám)

1844-08-11 / 6. szám

181 182 met irodalom legjelesebb újdonságait közhasználat végett időnként beszerzi, s ha tagjai száma megszaporodik, egy, kissé nemesebb alapokra épült társalgási körré foghat át­alakulni , kedves ellentétül ama mindinkább apadó Casinó­­nak, melly múlt évben a Pesti Hirlap színpadán a maccao­­dicsőség egész fényözünében gyakorta ragyogott. — De más tekintetben is mozogunk ám. Kassai szomszédaink példájá­ra takarékpénztárt állítunk : az uzsora csúful körmeinkre égett. Ez intézet első befektetési öszvege 400, 100 pengő forintos részvényben már is födözve van. Ezek híressé vált tespedésünk legújabban fölfölmerülő hullámzásai. Nemzetiségünk iránt e tarka nép közt még min­dig parányi a lelkesedés. Gyermekeinket magyarul cseveg­­tetjük ugyan, de ez is nagy részben csak annyi, mintha mondanék : fiú , leány ülts illyen, amollyan köntöst! — a divat parancsolja. Kevés bensőség, szellemiség, meleg ér­zelem magasabb érdekek iránt : ezek általában köreink ki­váló bibéi. S e részben hölgyvilágunk számára volna száz fülbevalóm, de ha itt teszem le, az illetők nem jutnak hoz­zá ; — magyar divatlapokat hogy is olvasnának? Megírnám Stienek , ha szives volna vándorzsidójában szót tenni róla : ezt szépeink várva várják s éldelni fogják színméz gyanánt. Szó a mi szó, de ez az örök majmolási düh a magyart vég­tére csakugyan saját földén bujdosó zsidóvá teendi. Máskor egyebet. Komoly Béla. X. fürdői h­i­r­e­k (á la Honderű). — Tömérdek szép, gyönyörű és bájoló hölgy mulat e fürdő kebelén. A két Sze­pes nővér pofácskáinak leírása egy Bérei Farkas tollára ér­demes , nem tudjuk elhatározni, vájjon mellyik szebb kö­zülük, az-e, kinek orra hegyén egy finom szemecske dísze­leg, vagy a kinek három parányi lencse díszíti vállait. — A bimbóként fejfedező F­a­z­e­k­a­s Georginia diókerek­­ded szemeivel, iszonyúan befűzött s két kézzel átfogható derekával mindnyájunkat elbájol. — Báró Lind érné is szép barna asszony, különösen ajkai fölött pelyhesedő fe­kete bajuszkája — valóban rendkívüli tünemény.­­— Hát még Sáfrány­os Piroska! — ez ám a mi! —piros pozsgás arczacskája vetélkedik az érett paradicsommal, s képének virító tevitje felülmúlja a bazsarózsa kirívó bájait. — No de Széles Fruzsina! ez teszi meg leginkább . Kerekded termete miatt az egész fürdői fiatalság bele­bo­londult. — Emlékezzék ön, szerkesztő úr, néha hideg ba­­rátnéjára —­ Bolondos Marosára*.) A mér költők m ásvány mellképeit fogja készíteni. — A Beau­­marchais-szinházban egy uj , „la polkamanie“ czimű vaude­ville nagy szerencsével adatott. Szerzői a két Paul de Kock (atya és fiú), — London. Nem csak Franczia-, Bélg- s Németor­szágban, hanem Angliában is rendkívüli kelete van Sue ,,Mis­­sieres de Paris“jának. Az első, tizenkét kötetes angol for­dításból 50,000 példány kelt el; most egy egy­ kötetes kia­dást hirdetnek , mellynek ára csak 6 shilling lesz, hogy a legszegényebb olvasó is megszerezhesse e roppant művet. — Berlin. Az itteni egyetemben a folyó nyári fél­évre 1485en írattak be, kik közöl 280 hittudós, 495 jo­gász, 301 orvos és 409 bölcselkedő. Azon kívül részt vesz­nek még a fülolvasásokban 444en, kik nincsenek beirva. E szerint az összes szám 1929* — j­elenet­ében nem rég halt meg Luidgi Previ­­dali , Olaszország drámai bírálóinak legöregebb­ s legje­­lesbike. — Görezben Angoulême herczeg halálozott meg, s a castagnavizzai sirboltba tétetett atyja, X. Károly mellé. A mi Angoulême herczeg személyességét illeti, átalában nemes gondolkozásu s korlátlan jószivüségü férfinak dicsértetik. — — Donizetti a portugalliai szeplőtelen fogantatás rendének vitézévé neveztetett. — 31 o­r­­­a­n­­ a múlt hó végén lépett föl Londonban a „Lucia di Lammermoor“ czimű operában, s rendkívül tetszett. — Eddig elő lehetlen volt a londoni estlapokat reggelre már Párisban olvasni, de a brigh­toni vasút által legújabban en­nek kivitele is sikerült. — Berli­n. Egy idevaló serfőző újféle sört talált föl, mellyet ő „gy ü ny gy s e r n e k“ keresztelt. A hatóságtól bi­zonyítványokat kapott, miszerint az átalános orvosságul hasz­nálható. — Hamburg. Bosco rendkívüli hatást csinált ittbíiv­­mutatványival. Hatodik előadása alkalmával a közönség ke­zeibe apró ajándékokat lehúzott, a nők párisi csemegéket, a férfiak szivarokat kaptak. — Milly nagyra becsülik An­gliában Shakespeare költeményeit, mutatja az, hogy nem­régiben, „Venus és Adonis“ czímű művének első kiadású pél­dányát 106 fontért vették meg. — P­á­r­i­sban a divatárusnők már örökzsidó­ fel­­kötőket is árulnak, és a legújabb hímzett kezkenek a Párisi titkokból vett nevet viselik : „Mouchoirs fleur-de- Marie!“ Külföldi hitese. — Páris. A franczia sajtók 1843ban 210,101,600 ívet nyomtak, s igy kétszer annyinál többet, mint azelőtt húsz évvel. — Lajos Fülöp Schelphontnak, a hires alföldi festőnek, egy szép téli tájért, mellyet a párisi műkiállításba küldött, arany medaille-t adatott át.— David, a hires szobrász, a theatre-français számára Cheniers Endre és Delavigne ház­ •) Szégyelje magát Ligeti Irma , a női névvel olly csúfosan visszaélő firkász , hogy csupán testi bájaik leírása által annyi derék nőt meg­szégyenített , — s piruljon egyszersmind a firkász szerénytelen so­rainak kiadója is —, ha még van benne legkisebb szikrája a nőiség iránti tiszteletnek! A szerk. Vid­éki társasélet. P­o­z­s­o­ny , julius 28 án. Parányi helyet soraim számá­ra, hogy szenvedőleges állapotunkat följegyezzem: igen! — lelkünk fanyar rósz kedvüségbe mélyedést, szivkamránk zsib­badó vére álétt kedélyeket, rósz humort teremt, — szóval: levertek, szomorúak vagyunk. Csüggedünk tehát, kiki a maga sorsa, vágyai s nem sikerült reményei szerint. — Hogy mindazon, itt részletesen elő nem számlált, de könnyen fel­fogható lelki, s testi bajaink súlyos érzetében : lelki szóra­kozást, testi megfrissülést s kedélygyógyító szórakozást, életuntság, s egyéb veszedelmes betegségek bekövetkezhet

Next