Pesti Divatlap, 1844. október-december (14-25. szám)

1844-12-22 / 25. szám

Bálba készt­lök­. A vidékről most is jőnek már buzgóbb magyarok, hinni sem akarók, hogy Magyarország fővárosában vala­ha nem is volt magyar színészet, hanem a német brrt ki­záró szabadalommal ; s a magyar, ha átvándorlott hazánk szívén, mint zsidó vallás, csak tüzetett; azaz: a német igaz­gató, mint valami miss Babát, kötéltánczosokat, vagy más lábbeli művészeket üzérkedésből hébehóba föl enged­te lépni — különös kegyeletből. Azonban egy illy eltűrt magyar társasággal már akkor is majd megjárta a pesti német színészet, mert az jobb volt nála, s a közönség nem csak tűrni, de szeretni is kezdé. No, de el is kellett kot­­ródniok, még csak búcsút sem volt szabad venniök! Tehát még ezen csudálatos korban, midőn nem volt légszeszszel világított nemzeti színház ; midőn a magyar szó Pest-Budán ritka vola, mint a fehér holló; sőt még e szokat: Pest és Buda sem köté egybe azon sokat je­lentő és szép jövőbe nyúló (-) közjel; midőn az iparvéd­ő­és több illy magyar szellemű honi egyletnek még csak nevét sem bírták kigondolni; midőn diákul tanultuk még tíz év alatt, hogy semmit sem tudunk; midőn a jura­tusok és mészáros legények közt legtüzesebben foly­tak a vérbe kerülő csaták, meg sem említhető tárgyak fö­lött; midőn az új épülettől nem messze, hol most szelíd libák gágognak, még vad kacsák hullottak alá, ha a per­cussio nélküli puskák elsültek; szóval: midőn még Pest- Budán sok dolog nem való: volt Székes-Fehérvárott me­­gyeileg pártolt magyar színésztársaság. Ezen társaságnak két nagy reményű fiatal tagja, Ug­­ri Farkas és Beregi úr, egy szobában lakott. Az illy együtt lakásnak kellemes és kellemetlen oldalai vannak ; azok leginkább tudják ezt, kik többed magukkal kénytelenek lak­ni. Az illy együtt bérlett szobának rendszerint csak egy kulcsa van, s a lakóknak hol egyike, hol másika ácsorog az ajtó előtt, kicsukva társa által. Egyik a nagyon mele­get szereti, másiknak feje fáj tőle. Egyik pedant, s a bú­torokat, — ha vannak, —folyvást bizonyos, határozott helyre rakja, a másik szereti az úgy­nevezett geniális rendet­lenséget , s mindent összevissza szór. Bölcsen tudjuk , hogy még a házaspárok is bajosan súrlódnak össze, pedig a szere­lem édes köteléke fűzi őket egybe ; hát két ifjú hogy egyeznék, kiket legfölebb a pajtáskodás gyönge czérnaszála, sőt még többször a szegénység parancsa kényszerített egy szobába. Ugri és Beregi úr is nem ritkán pörlekedett egymás­sal, s rendszerint annak volt igaza, a­mellyik társát ki­beszélte a közös szobából. Most azonban ritka nyájasság és egyetértés uralkodott köztök. Az óra hetet ütött estre , s mindketten honn valának. Ritka esemény ! —Két faggyú­gyertya világított törött tükör megett, mellybe hol egyik, hol másik vetett bajusz-pederve egy egy futó pillantást. Majd ismét nagy léptekkel jártak fel s alá egymás mellett, de némán , mint a sír. Végre illy párbeszéd szakasztá fél­be e néma jelenetet: Ugri. Berki pajtás, mégy ma bálba? (bajuszán hár­mat pödrött, s kettőit ugrott). Beregi. Es­te Ugri?— (szakásét fölfelé simítá, s az ágy élére ült.) Ugri. Mennék, de nincs frakkom. Beregi. Én is, de nincs csizmám. (Csizmáját m­uta­­tá, mellynek egyike tán szívfájdalmában repedt meg, má­­sika szájat tátva bámult azon, hogy két gyertya ég a szo­bában , mi eddig soha sem történt). Ugri. Tudod mit? — nekem van két pár csizmám, húzd fel te az egyiket, s neked van két frakkod, cserében engedd át nekem az egyiket. Beregi. Épen ezt akarom én is mondani. Ezen párbeszédet nagy munka követte. Beregi lerúg­ta lyukas csizmáit, s a kemencze mellől előkotorta Ugri pajtásának másik pár csizmáját; felhúzta, s az egyik gyé­­kénszékre föltevén először is jobb lábát, mázoló, de u­­gyanazon személyben sártisztító és fényesítő kefe segedel­mével kézzel lábbal igyekezett a kissé félretört sarkú csiz­máknak báli tekintélyt adni. Ugri úr az alatt Beregi fecs­­kefarkú, kissé kétes színü frakkját akasztá le, az ajtón függő törülköző kendőt fosztván meg diszes társaságától, min busaltában a kendő a földre dobta magát, vagy is in­kább dobódott. A frakkot nem épen a legbarátságosabban megsimogatván Ugri úr, tüstént egyik kezét a másik után ujjaiba dugta, s elől csipőjéhez rántván, a tükörbe kémlő pillantást vetett, megtudandó, ha illően bevág-e csípőjébe, azután haját megborzolta , bajuszát kilenczszer megpödör­te , és egy párszor körül valczerozta Beregi urat, ki­fé­­nyesedni nem akaró csizmáit ugyancsak pofozta a kefével. Ekkor hirtelen megállóit Ugri úr, balkezét csípőjére fe­szíté , nyakát hátra veté, s negédes hangon is szólamlott meg : ,,Huh, mint fogok Kislaki Jolán kisasszonynyal tán­­czolni! “ Beregi, (a kefélést rögtön félbenszakasztva) Kivel fogsz tánczolni ? Ugri, (egyet ugorván, s bajuszát kétszer pödörvén meg.) Kis­laki Jolán kisasszonynyal, az angyallal! Beregi, (újra még tüzesebben hozzá fogván a keféléshez.) Majd meglátjuk! Ugri. Azt is meglátod, az első deutschra meg is ígérkezett. Beregi. Eh, Kislaki Jolán csak velem tánczol. Ugri. Már csak azért is !. .. Beregi. Azért is?! — Az én frakkomban legalább nem­ arra esküszöm! — Vessük le a frakkot! Csakhamar, izibe! Ugri. Ah, igy vagyunk? Beregi, így! Ugri. .,Jó, pajtás, a mint akarod. —“ Egyet só­hajtott , de a Beregi frakkját leveté magáról, s régi he­lyére a törülköző mellé akasztá. Ezután leránta ágyáról ’a karton ágyterítőt, lerúgta csizmáit, levetkezett, és pipá­ra gyújtván , lefeküdt. Beregi azonban hatalmasan dörzsölé a kölcsönözött és makacsul az érdekes halvány úri színhez ragaszkodó csizmákat. Midőn látá végre, hogy velök nem boldogul, tiszta ingelőt kötött, legszebb egyetlen nyakkendőjét igen művészi csokorral nyakára illesztő; két frakkját egymás­után felpróbálta, magát tizenhatszor nézve meg elől és há- 182

Next