Romanulu, octombrie 1880 (Anul 24)

1880-10-27

îlefracu­imea și Administrați­unea strada Domnei 14 ^ANULU DOVE—ț­ECI ȘI PATRU VOLESUR ȘI VEI PUTE ANUNCIURI, Linia de 30 litere petit, pagina IV, — 40 bani Deto , , , pagina III — 2 tei — A se adresa:­N ROMANIA, la administrațiunea­­ Jianului, LA PARIS, la Havas, Laffite et C­ne, 8 Place de la Bourse. LA LONDON, la Eugéne Micoud et C-nie, 189.- 140, Fleet Street, London K. O. LA VJE'NA, la d-nil Haasentein și Vogler, Walfischgas.se 10. LA HAMBURG, la d. Adolf Steiner, pentru tótá Germania. Articolele nepublicate se ardti, 20 BANI ESEMPLARULU SțpTVIȚIULUI TELEM­­AFICÜ ALÜ AGENȚIEI HAVAS. Belgrad, 6 Noembre.— Scupcina a fost­ disolvata. Alegerile pentru reînouirea iei sunt­ fiecate la 30 Noembre. Pesta, 6 Noembre. — In delegațiunea ungară, d. Falk a interpelată pe guvernă în privința modului cum sunt­ tratați ma­homedanii de către Muntenegreni, contraria tratatului din Berlin. Delegațiunea austriacă, discutândă buge­­tulă ordinară ală ministerului de re­belă, a primită tóte sumele cerute de guvernă, în contra propunerilor, comisiunea iei, care respinsese sau micșorase mai multe credite, după cum s’a telegrafiată ieri. Constantinopole, 7 Noembre. — Insărci­­natură cu afacerile Bulgariei la Constanti­nopole a esprimată d-lui Tissot, ambasa­ LUNI MARȚI, 27, 28 OOTOMBRE 1880. LUMINEAZĂ - Tu hi VA FI. ABONAMENTE. In Capitală și districte, ține anii 48 lei; șfisa sunt 24 lei; trei luni 12 lei; uă lună 4 lei. P­ întru taie țevile Europei, trimestru 15 lai A se adresa IN ROMANIA, la administrațiunea «Țarului LA PARIS, la Havas, Laffite et C­une, 8 place de la Bourse. LA VIENA, la d. B. G. Popovici, 15 Fleisch­markt. IN ITALIA, la d. doctorü Gustavo Croce. Via San Benigno, 17, Cenova. Scrisorile nefrancate se rejusd. 20BANI ESEM PLABULÜ RlIPIirPQOÎ ^ BRUMÄRELÜ OUUyi übl/i, 8 BRUMARU Rare­ori s’a întâmplată ca uă țară să se afle într'u­ posițiune atât­ de durerosă și de falsă ca aceea în care se află astăzi Grecia. Ori­ ce va face acuma, ori­cuma va căuta a lua lucrurile, totu rea este pentru dânsa. Armeza câtă pate și mai presusu­ chiaru de pu­terile iei, face sacrificie de bani i­­mense, și cu tóte acestea riscă a nu dobândi nimica. Ce să facă ? Să desarmeze ? Posi­­țiunea iei devine ridicolă. Pentru ce a armată și pentru ce desarmeză ? De­­sarmândă în asemenea condițiuni, creditulă iei pe lângă unele popore ale Orientului și ori­ce prestigiu ară avea simtă cu desăvârșire perdute. Spre a nu se espune la acesta , este dejă nevoită să nu desarmeze. Ce face case remânendă supt arme? Din două una , seű stă așa cine scie câtă timpă, așteptândă împrejurări mai favorabile, sau se încaieră ime­diată în resbelă cu Turcia. In primulă casă se ruineză prin cheltuieli de ținere pe picioră de resbelă a unei armate multă prea numerosă pentru mijlocele sale pe­cuniare. In ală douilea casă riscă mai multă de­câtă a se ruina , riscă a fi și învinsă de Turcia, care, cu tote nenorocirile iei, are încă uă putere militară cu neasemănare mai însem­nată de­câtă aceea de care pute dispune Grecia. Acestă din urmă risică este cu a­­tâtă mai mare, cu câtă forte ane­voie se pote întrevedea uă inter­­venire armată din afară, care se vină în ajutorul­ silințelor­ Greciei de­ a lua în stăpânire unele provincie, ce ’i s’aă hărăsită cu atâta înlesnire de Congresul­ și de Conferința de la Berlin. Cine ară putea ore să tragă spada pentru Grecia ? Rusia ? Ceră interesele panslavis­mului, susținute de marea putere slavă, sunt­ diametral­mente opuse scopurilor­ Greciei în genere, și ve­­derilor ă iei asupra Macedoniei în specială. Austro-Ungaria? Ceră și vederile acestei puteri sunt­ opuse scopuri­lor­ Greciei. Cine nu scie astă­ r­i că Austro-Ungaria, în scopurile iei de întindere în Orient, ținteșce cu stăruință a pune ună piciură pe marea Egee și că punctulă pe care voesce a’lă pune este Saloniculß. Enic pentru a fi stăpână pe Salo­­nica, trebuie să stăpânescă și zona care se întinde între Bosnia și Sa­lo­nică, prin urmare, că mare parte din Macedonia și chiar o parte din Rumelia. Nu si tema că în Austro- Ungaria se ținteșce la ajungerea i­­mediată a acestui scopă; el­ este negreșită reservată pentru Ziua și pentru eventualitatea cândă ori­ce susținere a imperiului Otomană în Europa ar­ deveni peste putință. Totuși, e de ajunsă ca Austro-Unga­ria să fiă domnită de ideia de a pune ună picioră la marea Egee, ideiă lesne de ințeresă din punctul­ de vedere ală intereseloră iei eco­nomice, pentru ca ea să se afle în conflictă de interese cu Grecia și a­cesta din urmă să nu aibă nici o speranță de a o vedea trăgând­ă spada pentru dânsa. Cine va veni dară în ajutorul­ Greciei ? Francia, care are de principiu a se închide într’o mare reservă, și care în cestiunea montenegreană n’a luată parte la demonstrațiunea navală de­câtă sub condițiunea că nu va trece la nici o altă măsură mai energică de constrîngere a Tur­ciei ? Italia, care nu ascunde simpatiele sale pentru Albania, și care ară fi ori­cândă dispusă a înlesni Austro- Ungariei drumul­ la marea Egee, cu condițiunea de a dobândi ore­­cari compensări pe Adriatica? Englitera, care recunosce prin purtarea sea că prea multă s’a îna­intată în contra Turciei, și care singură, chiară de ară voi­e, nu pote face ni­mică cu atâtă mai pu­țină a îmbarca oă armată nume­rosă spre a veni în ajutorul­ Gre­ciei ? Daca armatele ară­tî atâtă de lesne de adunată în Englitera și de transportată peste mări, araă fi vă­zută că armată englesă mai nume­rosă în Afganistană și în posesiunile englese de la sudul­ Africei. In fine, cine ară mai putea să alerge în ajutorul­ Greciei? Ger­mania, care a­probată în tim­­pul­ din urmă atâta bună -­voință pentru Turcia, și care în nici ună casă nu va porni cu armatele sale peste Austro-Ungaria , peste Serbia, peste Bulgaria și peste Rumelia O­­rientală, spre a veni să esecute ho­­tărîrile atâtă de platonice ale Con­gresului și ale Conferinței de la Berlin? Prin urmare, fatalmente Grecia va rămânea singură față cu Turcia. In acestă lipsă de concurs, realii, notele diplomatice, ne­ mai avândă nici uă putere asupra guvernului turcescă, situațiunea Greciei devine din cele mai critice. Desarmândă, ea se discreditezi­ și se înjoseșce; stândă armata se rui­­neză, încăierându-se în resbelă , se ruineză și se espune și la­să în­frângere aprópe sigură. Ce va face deră în acestă stare a lucrurilor­ ? De uă­cam­dată vedemă că recu­­no­ce greșelele capitale ale bărba­­țiloră iei politici, cari n’aă­sclută de locă sĕ profite de momentă și de ocasiunea ; ense disgrația aceloră bărbați și depărtarea loră de la pu­tere nu îmbunătățesce de­locă si­tuațiunea , din contra impuțineră contingentală de lumini, de care Grecia are trebuință în situațiunea în care se află. Mai vedemă că a­­tâtă guvernulă câtă și Camerele trateza în actele lor­ oficiale hotă­rârea conferinței de la Berlin în privirea fruntarieloră, ca un­ lucru ce nu are trebuință de câtă de ore­­care timpă spre a se esecuta ; ele vorbescă de „noua ordine de lu­cruri“, ca de ună faptă aprope îm­plinită. Acestă tactică nu póte înse­amăgi pe nimeni, și nici nu ascunde noua îngrijire ce există în Grecia despre resultatul­ campaniei diplo­­matico-resboinică ce este ase începe. Situațiunea Greciei va deveni și mai critică, daca cestiunea munte­­negrenă se va resolve prin cedarea Dub­ignei, cedare ce pare apropiată de ore­ ce chiară Albanesii, ponc­ieri neînduplecați, începă acum a vorbi de uă cedare către Austria. Primulă pasă e anevoie de făcută ; astăzi Albanesii vorbescă de a ceda ceta­tea loră Austriei ; mâne se voră învoi­deră ca să fie cedată Munte­­negrului. Vă dată acestă scabrósa cestiune terminată, și demonstrațiunea na­vală risipită, marele puteri voră fi sătule pentru câtă­va timpă de in­­tervenire de acestă natură în Ori­­entă, și astă­felă Grecia va rămânea mai isolată de câtă ori­cândă. Nu putemă întrevedea deră reu­șita silințeloră ce le face acum Gre­cia. Cine scie , pare că va târțjiă, intervenindă none evenimente, fața lucrurilor­ va fi mai zimbitore pen­tru Grecia ; acum ease ea este și a­­menință a rămânea forte posomorită. Nu credemă mai multă în reușita împrumutului grecescă de una sută milióne , cu totă patriotismulă și a­­vuțiile banebierilor­ greci din stră­inătate, de­câtă în încăerarea Gre­ciei într’ună resbelă, fără a fi si­­gură de uni sprijină reală din a­­fară. De aceea suntemă mai dispuși a admite că după armare va urma desarmarea. Mai lesne și mai înțele­­ptă este a îndura umilirea acestui faptă, de­câtă a se espune la ruină și la­să durerosă înfrîngere resboi­­nică. Vă­dată Dub­igno cedată, ceea­ ce sperăm­ă că va fi în curendă , noi credemă că pacea Orientului va fi pentru câtă­va timpă asigurată, și că Grecia se va resemna a aștepta evenimente mai favorabile, promi­­țându’și a se folosi de densele mai bine de­câtă în trecută, dorele Franciei, părerile sale de rel per­sonale pentru insulta făcută vice-consulului Franciei la Varna. D. Tissot, observândă că vice-consulul­ de la Varna este subor­donată consulului generală din Sofia, a sfătuită pe guvernul­ bulgară să esprime acele păreri de rea în modă oficială vice­­consulului prin prefectură din Varna, Paris, 7 Noembre. — D. Dufure ’și-a dată demisiunea din funcțiunea de preșe­dinte al­ comitetului contenciosă de pe lângă ministerul­ afacerilor­ străine. Trupe numerose blocează mănăstirea Prémontrés de lângă Tarascon; acești re­ligioși voescű să resiste autorităților­ însăr­cinate a-î isgoni din mănăstirea loră; eî aă provisiuni pentru mai multe dile. Capetown, 7 Noembre. — Revolta Basu­­roșiloră se întinde din ce în mai multă printre triburile Capului. Paris, 7 Noembre. — D. Callimaki-Ca­­targi, ministrul­ României la Londra, a so­sită la Paris; d­e ea se va reîntorce săptă­mâna viitore la Londra. Athena. 7 Noembre. — In Adresa ca respunsă la Disc­ursul­ Tronului, Camera mulțămește puteriloră pentru mijlocirea loră în cestiunea fruntarielor­ turco-grece. Ea nu se îndoiesee despre esecutarea com­pletă a tratatului de la Berlin și câtă des­pre mijlocele de esecutare, întru ceea­ ce privesce pe Grecia, ele voră face obiectură principală ală desbaterilor­ Camerei. A­­dresa adauga­: „Armata trebuie să rămână supt drapele spre a-și isprăvi sarcina care este de a stabili noua ordine de lucruri în provinciile care au fostă concedate Greciei de către Europa. Ministerul­ negociază spre a contracta ună împrumută do­uă sută miliare în stră­inătate. Ragusa, 7 Noembre. — Albanesii au declarată că nu voescă se cedeze cu nici ună preță Dul­igno Muntenegrenilor­, dérii suntă­­ cu toții dispuși să predea Austriei acestă localitate. Ministerul­ negociază spre a contracta ună împrumută do­uă sută milione în străi­nătate. Ragusa, 7 Noembre. — Albanesii au de­clarată că nu voiescă să cedeze cu nici ună prețăl Dub­igno Muntenegrenilor­, dară suntă cu toții dispuși să predea Austriei acestă localitate. Ijj A se vedé ultime sciri mai la vale. Cestiunea Bun arenă. Citimă următ­orele in­die Presse de la 5 Noembre : „Guvernulă română nu înceteza de a’ș urma cu uă mare stăruință încercările sale d’a face ca opiniunea publică din Europa să privăscă cestiunea dunărână ast­felă pre­­cumă vă privesce România. Chiar acumă ni se trimise ună Memoriu oficiosă care portă titlul­ de : „Tratatele din Viena, Pa­ris și Berlin, și libertatea Dunărei.* Me­­moriulă zice că acestă libertate va fi nu­mai atunci sigură, cândă fie­care din Sta­tele țărmurene ară fi Însărcinate cu supra­­veghiarea navigațiunea d’a-lungului țărmului care’i aparține, ar fi comisiunea europenă să aibă numai dreptul și a constatata vio­larea stabilită și a împiedica ca elă să fie violată. Se înțelege de sine și că d. de Fer­ret, care pretinde a fi autorului Memoriului, represintă aspirațiunile espuse de Austro- Ungaria în cunoscutul­ ante-proiect și în sensul­ vederilor­ d-soră Brătianu și Co­­gălniceanu, adică de neesecutabile și ame­­nințătore pentru Statele țărmurene. Se sclă că comisiunea dunărână se va întruni în curendă la Galați, de aceea nu rămâne altă­ceva de făcută de­câtă a accepta e­­fectulă acestoră agitațiuni ale guvernului română care sunt­ susținute de Rusia.* b­anca Națională română.­­ Supt titlul­ de Banca Națională română gusirnü în Berliner Zeitung, de la 3 Noembre, urmatorulű arti­­cole : Faia Berliner Börsen-Courrier, de la 1 Noembre, publică asupra Băncii Naționale române un corespondință din Bucuresci care are neapărată trebuință de uă recti­ficare. Corespondentul­ foii Berliner Bör­sen Courrier este de părere că retragerea d-lui Sturdza de la postură săă de direc­­tore ală Băncii Naționale române, va pro­duce ună efectă neplăcută, căci prin ace­sta Banca ară perde­ană bărbată capabilă și specială și pe lângă acestea neinteresată. Se pare, după informațiunile ce amă putută căpăta, că corespondintele foii Berliner Bör­sen Courrier ia pe d. Ion A. Sturdza, dreptă fostul­ ministru d. Sturdza. D. Ion A. Sturdza este ună teneră, care n’are pene acum nici ună drecută; se pate pre bine ca d-sea să fiă ună financiară capabilă, dară totuși Banca Națională nu va suferi să perdere simțitare, deca d. Ion A. Stur­dza, din motive personale și private, a re­nunțată la funcțiunea sea, căci d. Sturdza este ușoră de înlocuită. „Intru ceea­ ce priveșce retragerea d-lui Cantacuzino, apoi corespondintele fost Ber­liner Börsen Courrier are mare dreptate cândă observă că d-sea preferă postulă seă de directoră la regia tutunurilor­­ ambelor­ funcțiuni ce i s’a­rată la Banca Națională, și acesta fiindă­ că d. Cantacuzino este con­vinsă că, prin retragerea sea de la regia tutunuriloră, ea va suferi să perdere sim­­țitore. Totuși trebuie să constatămă ense că d Cantacuzino este fidela datoriiloră­i­sele către țeră și are mai alesă un mare­­ închinare pentru d. Brătianu, și că prin­­ urmare se va duce acolo unde ’să voră • cere trebuințele­ și a marea sea pentru patriă. „Faptul­ că acțiunile Băncei Naționale române nu maî suntă plătite cu nnd pre­miu mare, acesta este uă bucurie și ună avantagiă pentru România, de vreme ce a­­cesta probeza că agitagiulă a încetată. In privința întârziării lucrărilor­ de organisa­­țiune ale Băncei Naționale române, avemă a observa că ori­ce Institută mare pretin­de mai­enteiă pregătiri care iau multă vre­me, și că pe lângă acesta trebuie să se facă cheltuieli, care de altmintrelî nu suntă tocmai însemnate. începerea afacerilor­ Băncei Naționale este ficșată pentru ziua de 15 Noembre. In fine, trebuie să mai a­­dăogămă , că redacțiunea foii Berliner Bölsen-Courrier a profitată de ocasiune spre a pune în capulă acestei corespondințe ni­­sce cuvinte care daă uă probă de rea­dus posițiune față cu România. Este vech­ă pentru ori­ce oină specială că Banca Na­țională va aduce m­ă sprijină puternică guvernului română, căci îlă va scăpa­­ tate sacrificiele cari trebuiă să le facă pe acumă pentru ori­ce operațiuni financ­ ce ară avea de întreprinsă.“ D. Gladstone și cestiunea grecă. Neue freie Presse publică urmă­­torea telegramă ce se se trimite din Londra, cu data de 4 Noembre : „Asupra conferințelor­ din Hawarden, între d. Gladstone, lordii Russell și Duffe­­rin, ambasadorii engleji din Berlin și Pe­tersburg, se povestesce următorele do­uă personă demnă de totă încrederea: „ D. Gladstone, care după ce a adoptată oă­o­­tărâre ține cu uă îndărătnicie fanatică la densa,nu putu să fie scosă din ideia s­a, că singura cale pentru esecutarea stipula­­țiunilor a tratatului de la Berlin rămase ne­­esecutate este concertulă europană în for­ma primitivă adoptată de d-sa, nici măcar și prin represintările lordului Russell care-a făcu cunoscută ideile principelui de Bis­marck. D. Gladstone nu consimți să de­clare de­câtă că cestiunea greca nu este atâtă de urgentă spre a pretinde oă solu­­țiune imediată, ba chiară cu forța Totuși d. Gladstone consideră soluțiunea ei ca ab­solută trebuinciosă pentru menținerea pă­cii europeane, din care cauză ea nu tre­buie să fie amânată tocmai multă vreme. D. Gladstone, din propria sea natură en­­tusiastă, deduse entusiasmul. Grecilor­, care ar­ putea să creeze grele complica­­țiuni Europei și d-sea se sili a convinge pe ambii ambasadori despre acesta. La banchetul fi lordului majoră, d. Gladstone va espune vederile de mai susă și succe­sele concertului europeană, pe care d-sea­flă privesce încă ca esistândă.* ULTIME SCIRI. Serviciulü telegraficii alu „ Agenției Havas Paris, 8 Noembre. — Trupele totă blo­­cază mănăstirea Prémontrés de lângă Ta­­rascon, Londra, 8 Noembre. — The Standard anunță că Albanesii suntă în revoltă în contra Turcilor­. The Times zice că Albanesii aă împre­surată la Media 200 omeni din trupele regulate otomane. The Daily Telegraph primește din Con­stantinopole on telegramă care anunță că Porta a trimisă lui Dervișă­ pașa ordinulă de a preda Dub­igno muntenegrenilor, în mai curândă de 3 zile. New [UNK] York, 8 Noembre. — Democrații se pregatescă a contesta înaintea Congresului Statelor­­ Unite alegerea d-lui Garfield, ca­pătată de fraudă și de intimidare la scrutin.

Next