Szabad Föld, 2004. január-június (60. évfolyam, 1-26. szám)

2004-01-23 / 4. szám

A Tűzpiros üveggömbben meglátta jövőjét 1991-ben született meg az az alapítvány, amelynek kuratóriuma 1992 óta évente Demján Edit-díjat oszt ki arra érdemes fiatal vidéki színésznőknek. Tavalyi teljesítménye alapján Kovács Edit, a Békés Megyei Jókai Színház művésze részesült a rangos szakmai elismerésben. MOLNÁR LAJOS A hetvenes-nyolcvanas évek tragikusan ko­rán távozott csodálatos színészegyéniségé­nek, Demján Editnek az emlékét, művészeté­nek üzenetét érdemes átmenteni minden ko­rok színészgenerációi számára. A fenti alapít­vány ilyen céllal jött létre. A díjazott művésznőt, Kovács Editet első lépéseiről faggattuk, mi vezérelte a világot je­lentő deszkákra? Elmondta, kisiskolás korában a békéscsa­bai színházban, a Tűzpiros üveggömb című mesejáték láttán fogalmazódott meg benne az elhatározás, hogy színésznő lesz, olyannyira lenyűgözte a színpadi megjelenítés élménye. - Valójában nagyon szemérmes alkat va­gyok, sokáig nem nagyon mertem kiállni a versmondással sem - folytatja emlékezését. - Érettségi után egy amatőr színpad tagjaként rendezői tanfolyamon vettem részt. Rencz Antal, aki ott tanított, felajánlott egy szerepet a színházban, és 1981-ben oda szerződtem. Miután színészstúdióban végzett, folya­matosan játszik Békéscsabán. Fontosabb ala­kításai: Shakespeare Lear királyában Cordelia, Csehov Cseresznyéskertjében Dunyasa, Hen­­nequin Elvámolt nászéjszakájában Polet sze­repe. Az utóbbi években Liffian Heilman Kö­nyörtelenek című darabjában Oliviát játszot­ta, előtte Pozsgai Zsolt Liselotte és a május cí­mű darabjában a női főszerepet. - Szívmelengető érzés díjazottnak lenni? - Ez az első országos elismerésem. Dem­ján Edit varázslatos egyénisége, zseniális sze­repértelmezései, szellemisége mindig közel állt hozzám. Sokat tanakodtam rajta, miért tu­dott annyira hatni közönségére. Ma már tu­dom: egyszerűen, mert a színpadon mindig önmagát adta. Sajnálom, hogy színpadon nem láthattam, de szerencsére sok filmszere­pe megőrizte alakját. Egy-egy szerepéhez Kovács Edit legelő­ször mindig azt vizsgálja, mennyire hasonlít a figurához, miben különbözik tőle. - A szerepek visszahatnak a színészre - ismétli -, önismeretben gazdagodik tőlük. Neves rendezőktől hallottam: a jó színész leg­többször jó ember is. A színész abból él, hogy megfigyel másokat. A bőrükbe csak akkor bújhat, ha szereti őket. - Válogathat a szerepekben? - Már többször kaptam olyan szerepet, ami nagyon távol állt tőlem. Például a Könyör­­­telenekben egy gonosz, erőszakos nőt kellett megformálnom. Szembe kellett néznem ön­magammal, hiszen bennem is vannak indula­tok, csak női fifikával nem engedem zabolátla­nul felszínre törni őket Kihívás volt a javából. - Milyen alakításokban láthatjuk a közel­jövőben? - Rhédey Eszter szerepét játszom Móricz Úri murijában, és február elején kezdjük el próbálni Pozsgai Zsolt Razzia című színművét. Sokat játszom, emellett a színház szakiskolája- Az Úri muri próbája közben - Kovács Edit partnere Bartus Gyula veress­erzsi felvétele­ban már másodszor indítottam osztályt. Búcsú a Nagykunság poétájától KÖRMENDI LAJOS Kiss Tamás, a kiváló költő, író, műfordító tavaly december 8-án elhunyt. Közünk volt hozzá, s nem csupán azért, mert a Nagy­kunságról szebbet, igazabbat és méltóbbat nem írt senki a magyar irodalom történeté­ben, mint ő Kunsági elégia című nagy ver­sében, hanem azért is, mert itt, Jász-Nagy­­kun-Szolnok megyében született 1912. szeptember 5-én. A szépség és a nemes erkölcsi értékek jegyében élte életét Kisújszálláson. A meg­hitt családi körben nevelkedve megigézte az olvasás, esténként zsoltárokat énekeltek, később, már a gimnáziumban a műfordítás izgalma is megérintette. Útja Debrecenbe vezetett, ahol 1938-ban teológiát és filozófiát végzett. Aztán dolgos évtizedek következ­tek: írt, tanított és az Alföld című folyóiratot szerkesztette. Munkáját egyebek mellett Jó­zsef Attila-díjjal is elismerték 1982-ben. Csöndesen, szerényen élt, soha nem to­lakodott a sikerért. A puritán református hi­tű ember puritán módon írt, a verseire sem aggatott fölösleges díszeket, de így is benső­ségesen, érzékletesen és érvényesen fogal­mazta meg az alföldi magyar élet keserveit és szépségeit. Úgy élt, ahogy Zsoltár című versében írta: az egyensúlyt kereste, a har­móniát, a termő békét és a rendet. Ez a har­mónia azonban tele volt teremtő nyugtalan­sággal, a szellem nyugtalanságával. Erkölcs és esztétikum szétválaszthatatlan volt szá­mára, s ez az életmodell a fiatalabb írónem­zedékek jó néhány tagjánál is példa lett. Kiss Tamásnak megjelent vagy kéttu­catnyi könyve, versek, esszék, műfordítá­sok, regények, tanulmányok. Ha a szerző kerülte is a nyilvánosságot, alkotásai sok hí­vet szereztek neki nem csupán a fölnevelő Nagykunságon vagy Debrecenben, ahol élt, hanem a tágabb irodalmi életben is. Kilenc­venedik születésnapjára Debrecen városa megjelentette a Kettős tükör - Levelesláda című könyvet, amelyből kitetszik: a magyar irodalomnak olyan nagy alakjai tartották fontosnak, hogy megosszák gondjaikat, gondolataikat Kiss Tamással, mint Weöres Sándor vagy Jékely Zoltán. A Nagykunságot a költő mindig is ki­tüntette figyelmével. Egész életét végigkísér­te a magyar irodalom két óriása, a költő Cso­konai Vitéz Mihály s az író Móricz Zsig­­mond, akik pályájának kunsági, kisújszállá­si vonatkozásai is vannak. Sokat foglalkoz­tatta életük és munkásságuk. Szeméyes be­szélgetéseink során is gyakran emlegette szülőföldjét, figyelemmel kísérte az itteni szellemi életet, segítette az innen származó tehetségeket, írókat, fotósokat. Amikor már nem vállalta, hogy a számára terhes író-ol­vasó találkozókon részt vegyen, Karcagra akkor is eljött 1994-ben, és a gimnázium if­júságát mélyen megindították tiszta és ne­mes lényének a jövőt, a nemzet sorsát fagga­tó gondolatai. Utolsó könyvét is itt adta ki, a Barbaricum Könyvműhelynél. A Tájaink légkörében című könyv eladdig kiadatlan rádió-előadásokat éppúgy tartalmaz, mint interjúkat, városrajzokat Nagyváradról és Debrecenről, recenziókat, írói portrékat és jegyzeteket. Ez a­­ költői, írói műhelyének még kiadatlan értékeiben szemelgető­­ kö­tet volt Kiss Tamás búcsúja az olvasóktól. Évek óta nem írt már, látása megrom­lott. Nem betegeskedett, szellemileg friss volt, örült a Nagykunságból érkezett ven­dégnek, érdeklődött a szülőföld eseményei iránt. A felesége, Lilla néni egy évvel ezelőtt ment el a minden élők útján. Hű társa most követte, 2003. december 19-én, egy hideg pénteki napon temették el Debrecenben, a köztemetőben. Még halálában is a haza, a magyar nép volt a gondja Kiss Tamásnak: ezekben a na­pokban jelent meg egy szép antológia, ima­könyv Magyarországért, édes hazánkért címmel. A kiadványban szereplő két nagy verse, szép fohásza is ezért a népért szól. S ezt teszi ezután is, míg világ a világ. Mert a költőnek még a csöndje is beszédes. Szabad Föld KULTÚRA Himnuszunk születésnapjára BÁGYONI SZABÓ ISTVÁN Rendkívül színvonalas és minden szempont­ból meggyőző kórushangversenyt rendezett január 18-án a Néprajzi Múzeumban a Ma­gyar Kórusok és Zenebarátok Szövetsége (KÓTA). A magyar kultúra ünnepnapjához, Kölcsey Hymnusának születésnapi (1823. ja­nuár 22.) évfordulójához illeszkedve - Euró­pához való visszacsatlakozásunk évében nemzeti imánk időszerű üzenetét éreztetve - bizony aligha lehetett volna jobb helyet és ne­vesebb kórusdarabokat kiválasztani. Tegyük hozzá: kórusokat sem, hiszen az ünnepi főhaj­táson olyan, hírt és nevet szerzett együttesek léptek fel, mint a debreceni Bányai Júlia Álta­lános Iskola Szivárvány gyermekkara, a nem­zetközileg is elismert Nyíregyházi Cantemus vegyes kar, a Szent István király nevét viselő fővárosi zeneművészeti szakközépiskola női kara vagy az 1965-ben Ugrin Gábor által alapí­tott 1. Zenebarátok Központi Kórusa. A mű­sor összeállítói arra is vigyáztak, hogy a hely­szín sugallta - és a himnusz zeneszerzője mel­lett nagy XX. századi zeneszerzőink által meg­fogalmazott - „csak tiszta forrásból” elv ér­vényre jusson. A magyar kultúra ünnepnapjai mindig is arról győztek meg bennünket, hogy - és erről Kollár Éva, a KÓTA elnöke szólt is bevezetőjé­ben - európai jelenvalóságunkhoz nem fér kétség, „zivataros századokkal” áldott meg bennünket a történelem, de szerencsére meg­áldott olyan államférfiakkal és olyan szellemi nagyságokkal is, akiknek köszönhetően 2004 májusától emelt fővel állhatunk vissza euró­pai nemzettársaink sorába. A kérdés az, mit tudunk mindezek bizonyságaként letenni Eu­rópa asztalára. Zenénk, általános értelemben vett kultúránk mindenképpen legnemesebb valutánk. Gondoljuk csak át: amikor Páz­mány Péter és Bethlen Gábor nyomdák és írástudók után kutatgatott szerte Európában, a nyugati végeken valakik valahol Szent Berta­­lan-éjszakákat rendeztek, vérükbe fojtották a betűfaragókat; évszázadokkal később, amikor nyugaton és keleten a népirtó diktatúrák tob­zódtak, Bartók Béla tót keservesek, román kolindák, székely-csángó siratok összegyűjté­sén fáradozott. Nyugton állíthatjuk, nem térünk vissza üres tarisznyával. A történelem során egész­­ egyébként létszámában fogyó­­ nemzetünket megtartó kultúránk az utóbbi fél században is annyival gyarapodott, hogy nagy népeknek is becsületére válna. 1956, a „drótfüggöny” le­építése, a kisebbségből emelkedő nemzetré­szek szellemi-kulturális „hozadéka” minden­képp új szín és új szint. Hogyan is írta Kölcsey? A megbűnhődött múltra bizony „víg esztendő” dukálna. 1989. ja­nuár 22-e óta, mikor is Kölcsey Hymnusa befe­jezésének napját neveztük meg a magyar kul­túra ünnepnapjának, minden évben elre­­begjük... Sajnálatos módon azonban fo­lyamatosan azt tapasztaljuk azóta is, hogy erőtlenedik, mert pénztelenedik a kultúrában és kultúránkért munkálkodók csapata, hogy inkább az érdek, mint az érték tör előre, hogy is­kolapad, szószék, nyomda­ és színpad esik ki a figyelmünkből. Vagy valakik figyelméből. De reménykedjünk, erőnk visszatér. S ha egyedül e szellemi támasz tartott meg időkön át népnek és európainak a Kárpát-medencében, talán eu­rópaiságunk majd visszaadja a történelmi köl­csönt megtart nyelvünkben és kultúránkban ezután is magyarnak. Többletként, sajátos színként az európai kultúrák sokaságában. 2004. JANUÁR 23. 23 ANYANYELVI () A J Á R­A­T ]főbb szeretem GRÉTSY LÁSZLÓ Szurkos Imre olvasónk, akinek már a nemrég magunk mögött hagyott évben is válaszoltunk egy tanulságos levelére, a következő érdekes kérdéssel fordult hozzánk: „Székely származású vagyok. Itt, Budapesten ragadt rám ez a forma: jobb szeretem. Rokonaimtól meg is kaptam érte a fejmosást. Igazuk van?” Hogy érdemben válaszolhassak, az­az feleletemben ne csupán erről az egy kifejezésformáról mondhassak véle­ményt, egy kissé távolabbról kezdem. A helyre, időre, módra, állapotra és egyéb sajátos viszonyra utaló szavakban ezeket a viszonyokat általában ragokkal, névutókkal fejezzük ki: színházban (hol?), hétfőn (mikor?), reggel óta (mióta?),febru­árig (meddig?), eléggé (milyen mérték­ben?), mozdulatlanul (milyen állapot­ban?) stb. Nemegyszer azonban rag vagy névutó nélkül, puszta névszóval fejezzük ki a határozót Ezek az úgynevezett jelölet­len határozók. Számuk nyelvünkben az évszázadok folyamán egyre növekszik, stílusértékük tekintetében azonban nem azonosak, s még azt sem mondhatjuk, hogy ez a stílusérték változatlan maradna Van olyan jelöletlen határozónk, amely már évszázadokkal ezelőtt is természete­sen hangzott, azaz nem tapadt hozzá sem­milyen sajátos stílusérték. Ilyen például vasártlap szavunk (nem a mi? kérdésre fe­lelő főnév, hanem a mikor? kérdésre vála­szoló határozószó), amely már fél évez­reddel ezelőtt is gyakori volt ilyen alakban, noha a vasárnapon rágós forma is élt, sőt népdalokban ma sem ritka. Ugyanakkor a biztos szó biztosan, bizonyosan’ értelem­ben (például ebben: biztos igazad van!) ma is a bizalmas nyelvhasználat körébe tartozik. A választékos beszédben és írás­ban természetesebb ez a forma: biztosan (vagy­ bizonyosan) igazad van. E röpke áttekintés után felsorolok néhány további példát annak érzékelte­tésére, hogy többek között mely szavak­ban, szócsoportokban élünk efféle jelö­letlen határozókkal. Egykor ,valamikor régen, illetőleg valamikor a jövőben’. Ma már ez a ter­mészetes, köznyelvi forma, csakúgy, mint az akkor, valamikor és társai. Az egykoron, akkoron rágós változatok ma már erősen régiesek. Bezzeg, Berzsenyi Dániel A magyarokhoz című, talán legis­mertebb versében még így írt: „Nem ronthatott el tégedet egykoron !A vad ta­tár kán xerxesi tábora / S világot ostrom­ló töröknek/ Napkeletet leverő hatalma.” Épp ’éppen’. A 19. századig csak az éppen forma volt használatos. Ez egyéb­ként az ép ’sértetlen’ melléknév­­en módhatározó rágós alakjából vált ki szó­hasadás útján. Az eredetibb használatot jól érzékelteti a 16. század eleji Érdy­­kódexnek ez a mondata (írásmódját kö­zelítem a mai nyelvhez): „Ott vagyon szent teste olyan éppen, mint ha ezen na­pon tették volna oda”. Ma már a jelölet­len határozói forma is köznyelvi. Fenemód ’szörnyen, roppantul’, to­vábbá azonmód, úri mód stb. A módon ragjának elhagyása nem okoz semmi­lyen megértési zavart, s nem is szokatlan. S e pár példa után most már követ­kezhet a válasz olvasónk kérdésére. A jobb szeretem a teljesebb, tehát­­an ragját megőrzött jobban szeretem formához vi­szonyítva egy kicsit népies jellegű, de at­tól még kifogástalan, sőt ízes forma. Oly­annyira az, hogy a legmagyarabb költő, Petőfi Sándor már több mint másfél év­százada, 1848 januárjában át vele, mi­dőn A puszta, iden című versében így írt „Egy-egy bozontos bús tinó el-elbődül, / Jobb szeretne inni kinn a tó vizébül.” Azt nem tudom, hogy a Székelyföl­dön használják-e ezt a jobb szeretem, jobb szeretne formát, de azt igen, hogy olva­sónkat nem illeti meg a szemrehányás.

Next