Szabad Ifjuság, 1955. október-december (6. évfolyam, 231-308. szám)

1955-12-07 / 287. szám

Számítság A NAP HÍREI ! DOBI ISTVÁN, a Magyar Népköztársaság Elnöki Taná­csának elnöke, Finnország füg­getlenségének 38. évfordulója alkalmából üdvözlő táviratot intézett J. K. Paasikivihez, a Finn Köztársaság elnökéhez és kifejezte a finn nép boldogu­lására irányuló jókívánságait. A közelmúltban hazánkban járt R. Gerst és G. Schutz amerikai mezőgazdasági szak­emberek meghívására, decem­ber 6-án háromtagú magyar mezőgazdasági küldöttség uta­zott az Egyesült Államokba. A küldöttséget Csillag Miklós, a Földművelésügyi Minisztérium gépesítési igazgatóságának igazgatója vezeti. A küldöttség három hétig tartózkodik az Egyesült Államokban, ahol a hibrid-kukorica termelését és az ezzel kapcsolatos kísérleti intézményeket és mezőgazda­sági gépeket tanulmányozza. AZ OLASZ—MAGYAR BA­RÁTI TÁRSASÁG rendezésé­ben Ugo Casiraghi, olasz film­­kritikus, az elmúlt napokban Olaszország több városában előadást tartott a magyar film­művészet fejlődéséről. Polano olasz parlamenti képviselő de­cember 2-án Bolognában tar­tott előadást „Kultúra és az is­kola Magyarországon“ címmel. PRÁGÁBAN IS NYÍLIK MAGYAR ÉTTEREM. A kony­hát, valamint a cukrászüzemet magyar szakácsok vezetik. A prágai étteremben különleges magyar ételeket szolgálnak fel. Az ausztráliai Melbourne-ben, a Garlton bemutató filmszínház­ban két magyar kisfilmet tűztek műsorra a „Szovjet bálnavadá­szok” című kisfilmmel együtt. A két film címe: „Bajnokaink a víz alatt”, és „Világbajnok tornász­­nőink”. Az ausztráliai sajtó el­ismeréssel írt kisfilmeinkről. ZATHURECZKY EDE HE­­GEDÜMŰVÉSZ ÉS PETRI ENDRE ZONGORAMŰVÉSZ a magyar—német kulturális egyezmény alapján nagy siker­rel vendégszerepelt két hétig a Német Demokratikus Köz­társaságban. A két magyar zeneművész most további ven­dégszereplésre utazott a Cseh­szlovák Köztársaságba. IDŐJÁRÁS. Várható időjárás:­­ felhőátvonulások, több helyen kisebb eső, időnként élénk nyu­gati-északnyugati szél. Az éjsza­kai lehűlés gyengül, a nappali hőmérséklet alig változik. Vár­ható legalacsonyabb hőmérséklet ma éjjel 0—plusz 3, legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán 4—7 fok között. w mmMmmV M O « O » A . December 7. szerda. Operaház: Carmen (7). — Er­kel Színház: Trubadúr. 17. bérlet 3. előadás (7). — Nemzeti Szín­ház: Bánk bán (7). — Katona Jó­zsef Színház: Bernarda háza. Su­gár-bérlet 4. előadás (7). — Ma­dách Színház:­ A Kreml torony­órája. OM. VII. bérlet (7). — Ma­dách Színház Kamaraszínháza: Misanthrope, Vagy ki vagy be. MK. XI. MK. XVI. bérlet (7). — Magyar Néphadsereg Színháza: Cyrano (7). — József Attila Szín­ház: Nagymama (7). — József Attila Színház előadása a Kossuth Akadémia színháztermében: Vi­dám álom (16), a Dózsa György Kultúrotthonban (Rákoscsaba); Zsuzsi (7). — Petőfi Színház: Gimnazisták (7). — Jókai Szín­ház: Az igazgató úr nevenapja (7) . — Fővárosi Operettszínház: Nincs előadás. — Blaha Lujza Színház: Montmartrei Ibolya (7). — Déryné Színház: A lámpás (7). — Vidám Színpad: Csak egy evő­kanállal (7). — Kis Színpad: Buk­fenc (18). — Állami Bábszínház: Misi mókus újabb kalandjai (3, 5), Szerelmes istenek (18). — Ze­neakadémia: Az Állami Hangver­senyzenekart Ephrikian vezényli. B-bérlet 4. előadás (8). — Bartók­­terem: Verdi: Requiem hangle­mezekről (f6) Radn­ai vonósné­gyes Bar­tók-est­je (8). — Kamara Varieté: özönvicc előtt (6, 19). — Budapest Varieté: Fele is tréfa (8) . — Fővárosi Nagycirkusz: Busch Cirkusz vendégjátéka (3, 7). F Új típusú Orion rádiók kizárólag a DIVATCSARNOKBAN kaphatók Ritka az a táj, amelyet a ter­mészet oly gazeag, csillogó ru­hába öltöztetett, mint Veszprém megyét. A magyar tenger, a kék­­vizű Balaton mossa keleti hatá­rát és a Bakony kisebb-nagyobb, alacsonyabb-magasabb vonulatai erezik be egész területét. Szép itt az élet az év minden szaká­ban. De télen, a téli sportok ra­jongóinak valóságos fehérpara­­dicsomává válik. Mert, aki jég­vitorlázni akar, ám tessék, ha befagyott a Balaton, megfér a jégen. Sízni szeretne? No, ennek aztán igazán semmi akadálya! Türelmes jószág a Bakony, min­denkit megtűr a hátán, a lejtőin, ha néha makrancoskod­ik is és fejtetőre állítja a kontár­kodókat. 34 sportkörben 170 síző Már évek óta úgy terjed eb­ben a megyében a téli sportok utáni vágy, mint a futótűz. Egy­re több ember szívét ejti rabul. S ami különösen örvendetes: a sízésnek, a korcsolyázásnak, a jégvitorlázásnak főapostolai a Traktor sportkörök és a DISZ- szervezetek vezetői. Úgy össze­nőttek az évek során a Traktor sportkörök és a DISZ-szerveze­­tek, hogy szét sem lehetne vá­lasztani őket. Kasza László, a Traktor SE területi elnöke lel­kes ifjúsági aktíva, a DISZ me­gyei bizottságának ágit. prop. tit­kára, Nagy László, a Traktor el­nökség tagja. Pontosabban el­nökhelyettes, méghozzá nem is tiszteletbeli, hanem olyan aki ko­moly tevékenységet fejt ki. Igaz, szívét kicsit meg kell osztania, mert a Veszprémi Bányász röp­labda csapatának is szorgalmas tagja, de ez megbocsátható ,vé­tek”. A téli sportok „Traktor”-os és ifjúsági apostolai lázba hozták a megye ifjúságát. A 34. Traktor sportkörben mintegy 170 olyan fiatal akad, akinek rendszeres elfoglaltságot, versenyzési és ed­zési lehetőségeket kell biztosíta­ni télen is. A sízők, akik a tava­lyi országos bajnokságokon bi­zony nagy meglepetést szerez­tek nemcsak a részvevőknek, de a szakvezetőknek is,­­ az idén sem szeretnének szégyent valla­ni. Ha már tavaly a lesiklás csa­patversenyében harmadik he­­lyen végeztek, miért ne érnének el az idén is jó eredményt? A felkészülést már megkezdték, egyelőre még szárazon. De most éppen kapóra lőtt egy meghívás Csehszlovákiából, néhány hetes vendégeskedésbe,­­ ott már vígan lehet sízni, a magasabb hegyeken. Nyáron ők hívják meg vendéglátóikat egy kis balatoni vitorlázásra és pihenésre. Az nevet igazán, aki utoljára nevet Ahogy Kasza Lászlóval és Nagy Lászlóval beszélgettünk, egyre több érdekes dolog ker­­lt nap­világra, amiről még bizony ke­veset hallottunk. Vegyük csak sorba ezeket. Ha már a sízőkről beszélünk, nem szabad megfeled­kezni arról, hogy többségük mezőgazdasági munkás, de akad köztük favágótól kezdve a falusi tanárig, tanítóig csaknem min­denfajta foglalkozású fiatalem­ber. A sízésre legalkalmasabb helyek természetesen ott találha­tók, ahol kedvező hegyi terepek állnak rendelkezésre, mint Veszprém, Zirc, Város,Bőd, Pápa és a Nagyesztergári Állami Gaz­daság területén. Ez utóbbi helyen Keserű Jakab kétszeres sztaha­novista zsákoló munkás, a sízés atyja. Még­hozzá nagyon jó atya. Ha nem is tud gyermekei­nek síléceket venni, de segít ne­kik, hogy hordó dongából ké­szítsenek. Tavaly nagy feltűnést is keltettek a megyei úttörő és ifjúsági bajnokságon. Először bi­zony sokan kinevették a kis pa­rasztgyerekeket, aki madzaggal kötötték fel csizmájukra a ma­guk készítette „léceket”. De őket ez nem zavarta. Úgy elhúzták „igazi” sí léces vetélytársaik só­­ráját, hogy még ma is emlegetik. Az úttörő és az ifjúsági csapat­­bajnokságot is megnyerték. Újfajta korong Érdekes annak története hogyan kezdődött a megyében a hokizás. Arra senki sem emléke­zik, hogy a zirci, vagy a kertai gépállomás volt-e az első? — de nem is ez a lényeges. Az emlí­tett két helyen a traktoros legé­nyek kiötlötték, hogy ha a vattás ruha alá sípcsontvédőt tesznek és hekizni kezdenek, semmi ve­szély sem fenyegeti lábuk épsé­gét. Igen éím, de honnan vegye­nek korongot? Leleményesen se­gítettek ezen is. Egy cipőkrémes dobozt tele öntöttek cementtel és amikor már megkötött, meg­szűnt a korong gond is. Olyan sokan követték példájukat, hogy ebben az évben már bajnokságot is rendeznek részükre. Most, hogy közeleg a tél és megjött már az első hírnöke, újabb terveket forgatnak fejük­ben a Veszprém megyei Traktor sportkörök vezetői. A területi el­­nökség ebben az évben először rendezi meg az ifjúsági „Kilián György téli spartakiád”-ot a zirci hegyekben. — A DISZ szervezetekkel kar­öltve rendezzük a spartakiádot — mondotta a területi elnök. — A versenyen csak olyanok vehet­nek részt, akiknek egyik téli sportágban sincs minősítésük. Le­siklásban, sífutásban, ugrásban és járőrversenyekben akarunk küz­delmeket rendezni. Emellett, ha az idő kedvez, jéghoki-tornát is tar­tunk kezdő csapatok részére, va­lamint fogstos szánversenyeket. Szeretnénk ezt a téli spartakiá­­dot országos versennyé tenni és minden évben megrendezni. Bizonyára nagy népszerűséget szerez magának a „Kilián György téli spartakiád” és újabb híveket szerez az ifjúság körében a téli sportoknak. Bécs István VESZPRÉMNI TERV: Téli spartakiád a zirci hegyekben Népligeti Bp. Vasas—Bp. Dózsa Dorog, Dorogi Bányász—Bp. Kinizsi Az OTSB döntése szerint a korábbi időpontokról elmaradt két NB I. osztályú mérkőzést — a Bp. Vasas—Bp. Dózsa és a Dorogi Bányász—Bp. Kinizsi találkozót — ma délután játsszák a népligeti sporttele­pen, illetve Dorogon. Mindkét mérkőzés fontos a bajnoki táblázat alakulása szempontjából. A két mérkő­zés műsora: Bp. Vasas—Bp. Dózsa, Népliget, 13:30 ó. Jv.: Pósa. Dorogi Bányász—Bp. Ki­nizsi, Dorog, 13:30 ó. Jv.: Ré­vész. S­porthírek Párizsban vendégszerepel de­cember 17-én a francia birkózó­szövetség meghívására a Szovjet­unió birkózó válogatottja. A két nemzet legjobb birkózóinak ta­lálkozását nagy érdeklődés előzi meg a francia fővárosban. Új műjégpálya épül a Mille­nárison. Az építkezés november 17-én kezdődött meg és tervek szerint januárban adják át a jég­sport híveinek. Lengyelországba utazik csü­törtökön a magyar síválogatott keret. A vendéglátó lengyel sportolókkal együtt készülnek fel Zakopane-ban legjobb sízőink a téli olimpiai versenyekre. Zatopek és felesége két hóna­pot akar Indiában tölteni, ahol segédkeznek a vendéglátók atlé­táinak edzésében is. Indiai tar­tózkodásukat azonban elsősorban a nyári olimpiai játékokra való felkészülésre akarják felhasz­nálni. A magyar sakkbajnokság Az országos férfi egyéni sakkbajnokság 4. fordulójá­ban, kedden az alábbi ered­mények születtek: ifj. Honfi— Földi 1:0, Szabó—Deli 1:0, Bénító—Tipary 1:0, Szilágyi— Tapasztó 1:0, Gereben—Haj­­tun 1:0, Bilek—Flórián és Po­­gáts—Bély dr. játszma döntet­lenül végződött, a további játszmák függőben maradtak. Ma kerül sor a sakkbajnok­­ság ötödik fordulójára. ★ Az országos női sakkbajnoksá­gon kedden lebonyolított harma­dik forduló játszmáinak eredmé­nyei: Körtvélyesiné— Lángos függő, Kovács—Hönsch 0:1, Brádt—­­ Finta függő, Hamvasné—Liskáné­­ 0:1, Sínka —Kertészné függő,­­ Nagy — Hegyháti döntetlen, Láng­i —Honffyné 1:0. A­­TIT előadásai Az elektrotechnika magyar klasszikusai. — Előadó: Hoffer Pál. Színház- és Filmművészeti Főiskola (VIII., Vas utca 2/c.). December 8-án, csütörtökön 18 órakor. Emlékezés és felejtés. — Elő­adó: Barkóczi Ilona. Színház- és Filmművészeti Főiskola (VIII., Vas utca 2/c.). December 8-án, csütörtökön 18 órakor. A kínai képzőművészet. — Elő­adó: Horváth Tibor. Kultúrkap­­csolatok Intézete (V., Dorottya utca 8). December 9-én, pénte­ken 18 órakor. A család szerepe a gyermek fejlődésében. — Előadó: Bencsáth Aladárné. MNDSZ előadóterem (V., Belgrád rakpart 24.). Dec­­­cember 9-én, pénteken 18 óra- s kor. Százalékos esély Hogyan tippeljünk Tipp1 X 2 30 10 30 1. BP. KINIZSI —BP. VASAS NB I. A közel egyenlő erejű két csatársor nagy harcot vív majd a bajnoki pontokért. A játékerőt a döntetlen valósabban tük­rözné, mint bármelyik csapat győzelme. 1X2 60 30 10 2. CSEPELI VASAS —BP. DÓZSA NB I. A forduló egyik kiesési rangadóján a Csepel esetleg döntet­lennel, a Dózsa valószínűleg csak győzelemmel biztosíthatja bentmaradását. A szerdai mérkőzés a Csepel előnyét növeli. 1 X 25 35 40 3. SZOMBATHELYI TÖREKVÉS—BP. VÖRÖS LOBOGÓ NB I. A Lobogó helyezésén egyik eredmény sem változtat, a hazaiak győzelmük esetén még reménykedhetnek. A kissé gyengélkedő és Párizsba készülő Lobogó veresége nem okozna meglepetést. 1X2 60 40— 4. PÉCSI DÓZSA-GYŐRI VASAS NB 1. A forduló másik „kiesési rangadóján” Győrt csak győzelme mentheti meg a kieséstől, Pécs egy ponttal bebiztosíthatná bentmaradását. Döntetlen is elképzelhető. IX 80­­ 155 5- DOROGI BÁNYÁSZ —DIÓSGYŐRI VASAS NB I. A hazai pályán 68 százalékos sikerrel szereplő dorogiak győ­zelme aligha forog a kockán. A Diósgyőr bennmaradása esetleges győzelme esetén is kétes.1 90 10— 6. SALGÓTARJÁNI BÁNYÁSZ —VASAS IZZÓ NB 1. A tarjániaknak nem lesz könnyű dolguk a ,,megtáltosodott” Izzó ellen. Bár egy ponttal is bebiztosíthatják bentmaradásukat, pontosztozástól még sem kell tartani.1 — — 100 7. KISVÁRDAI VASAS—MISKOLCI DÓZSA osztályozó mérkőzés. A lelkes kisvárdaiaknak nem sok reményük van első pontjuk megszerzésére. A Dózsa biztos győzelmében bízókat ezúttal nem éri csalódás.2 50 10 40 8. BÜKKALJAI BÁNYÁSZ — NAGYBÁTONYI BÁNYÁSZ oszt. mérk. Nagybátony kétszer annyi gólt adott és kapott is, mint ellen­­fele. Eddig még egyik csapat sem játszott döntetlenül, ez most is valószínűtlen. Bükkalja kevéssel esélyesebb. 1 2 70 30— 9. NIMES —ST. ETIENNE francia bajnokság. Tizenegy pontjából tizet otthon szerzett a Nimes, a vendég*­ idegenbeli mérlege 2 gy, 2 d, 3 v. 13:19. A döntetlen a vendé­gekre nézve lenne hízelgőbb. 1 X 55 45— 10. SEDAN — RACING PARIS francia bajnokság. Sedan otthon 70, a Racing idegenben 64 százalékos sikerrel szerepel. Az erőviszonyok alapján döntetlent várhatunk. Emellett a hazaiak győzelmével is számolhatunk. 1 X 955 — 11. STRASBOURG—SOCHAUX francia bajnokság. A Strasbourg a hazai pálya előnyét és a Sochaux visszaesését kihasználva, bizonyára mindkét pontot otthon tartja. A döntet­lennel kevesen számolnának.1 85 105 12. BORDEAUX —MONACO francia bajnokság. A Monaco három utolsó idegenbeli mérkőzésén 9:4-es gól­aránnyal egyetlen pontot sem szerzett. A hazai pályán igen jól szereplő Bordeaux győzelme biztosnak látszik.­ Pótmérkőzések: x, 1, x, 1 az esélyek sorrendje. DECEMBER 11-ÉN, VASÁRNAP A Divatcsarnok Állami Áruház ajándékvárosában minden este 16 órától 21 óráig működés közben mutatják be a D­ONGÓ segédmotort Fogyasztói ára: 1480.­ Ft VII . RÁKÓCZI ÚT 70 MAI KERESZTREJTVÉNYÜNK VÍZSZINTES: 1. Tudományos éle­tünk egyik kiváló­sága. Ma 100 éve született. (Lásd még a függ. 1. és vízsz. 14. sz. sorokat is!) 9. Félig arra! 10. Shakespeare utolsó műveinek egyike. 11. G. Z. 12. A szá­j­­üreg hátulsó része. (14. Bölcs ember.) 16. A 28. sz. sor folytatása. 18. Női hangnem. 20. Belga folyó. 21. Esetleg. 23. R. D. 26. Római 450. 27. Mutató szó. 28. Időpont. A 16. sz. sorral együtt egy másik időpon­tot jelez. 31. Házi­állat. 32. A turbina forgó részét neve­zik így. FÜGGŐLEGES: 1. Lásd vízsz. 1. sz. 2. Érté lej­elző szöveg. 3. Védelmeztek 4. Idéz. 5. S. H. 6. An­gol sakknagymes­ter. 7. Barát — orosz nyelven. 8. Klasszikus én. 13. Csúf. 15. DYT. 17. Nyafogás, de csak felerészben az! 19. Római 454. 22. He­lyet nem foglaló. 24. Szulfur. 25. Visszaült! 29. J. Y. 30 Kis patak. Keddi megfejtés: Télapó ajándéka. — Nagyecsed. — Tan­góharmonika. — Pietro. Dandin György, vagy a meg­­csúfolt férj (kísérőműsor, Sopron és a magyar—olasz labdarúgó­­mérkőzés): Duna (Fürst Sándor utca 7.) f6. h7, 9. v. n3. Május 1. (Mártírok útja 55.) 4. n7. f9. v. h2. Uránia (Rákóczi út 21.) 4. n7. f9. Dózsa (Róbert Károly körút 59.) 4. n7. f9. v. 2. Alkotmány (Újpest) 14. h6, 8. Hunyadi (Kis­pest) 4. n7. f9. Tátra (Pesterzsé­bet) f4. h6, 8. Az eltűnt kapitány (kísérőmű­sor: Békahercegnő): Corvin (Kis­faludy köz) h4, 6. f9. Kossuth (Váci út 14.) 4. n7. f9. v. h2. Zuglói (Angol u. 26.) f4. h6, 8. Toldi (Bajcsy-Zsilinszky út 36.) f4 h6, 8. Brigád (Pestlőrinc) n6. f8, v. 3. A 9-es kórterem: Puskin (Kos­suth Lajos u. 18.) 4. hétre prol. f4, h6, 8. Vörös Csillag (Lenin körút 45.) 4. hétre prol. f5, h7, 6. Munkás (Kápolna u. 3/b.) prol. f4, h6, 8. Táncsics (Csepel) pro­ h4, h6, 8. Fény (Újpest) h4, 6, n9. Felszabadulás (Flórián tér 3.) f4, h6, 8. Légbőlkapott zenekar: Szabad­ság (Bartók Béla út 64.) 5-től fl0 fl2, h2, 4, n7, f9. Ugocsa (Ugocsa u. 10.) 4, n7, f9. v. h2. Vörös­marty (Üllői út 4.) 3. hétre prol fl6, fl2, f2, f4, f6, 8. Attila (Bu­dafok) n6, f8. v. 3. Egy nap a parkban (16 éven felülieknek): Szikra (Lenin körút 120.) 3. hétre prof. fl6, fl2, h2, 4, n7, f9. Puskin (Kossuth Lajos u. 18.) csak délelőtt 9. 11. n2. Fény (Újpest) csak délelőtt hl6, hl2, h2. József Attila (Rákospa­lota) n6, f8. V. 3. Kútbaesett kérő: Rákosi Má­tyás Kultúrház (József Attila tér 4.) n6, f8. v. 3. szerda szünnap. Római lányok: Ady (Tanács körút 3.) 14, h6, 8. Tanács (Szent István körút 10.) 10, 12, n3, 15, h7. 9 Bástya (Lenin körút 8.) csak délelőtt h10, 12, n3. Móricz Zsigmond Kultúrotthon (Jókai u. 2.) n6. 18. Éjszaka a Mont Blancon (kí­sérőműsor, Alextől a Jeges-ten­gerig): Vörös Csillag (Lenin körút 45.) csak délelőtt 10, 12. 13. Óbuda (Selmeci út 14.) 4, n7. 19. Magyar híradó, Alextől a Jeges­­tengerig, Az ember fejlődése, Ma­­gyar— olasz labdarúgó mérkőzés: Híradó (Lenin körút 13.), reggel 9-től este 11-ig folytatólag. Viharban nőttek fel: Bástya (Lenin körút 8.) f5. h7, 9. Sport (Thököly út 56.) 4. n7. f9. Tavasz: Bethlen (Bethlen Gá­bor tér 3 ) prof. 4. n7. f9, v. 2. József Attila (Kálvária tér 7.) f4. h6, 8. Gázolás: Csokonai (Népszínház u 13.) csak délelőtt 10. 12. 2. Gróf Monte Christo, 11. rész: Tinódi (Nagymező u. 8.) 14. 16. 8. A léha asszony: Csokonai (Nép-*­színház u. 13.) prof. 4. 6. 8. FISCHER ANNIE kétszeres Kossuth-díjas kiváló művész december 3-án, Leningrádban hangversenyt adott. A hallga­tóság nagy tapssal üdvözölte a kiváló magyar zongoramű­vésznőt. SZABAD IFJÚSÁG a DISZ Központi Vezetőségének lapja Szerkeszti a szerkesztő­­bizottság. Szerkesztőség: Bpest, Rökk Szilárd utca 6. Telefon: 130—460 Kiadja: Ifjúsági Lap­kiadó Vállalat. Bpest, XII., Gaál utca 9. szám. Telefon: 159—290, 359—180 Terjesztik: Budapesten a Főposta Hírlapterjesztő Üzeme, vidéken a helyi hírlapterjesztéssel foglalkozó postahivatalok Előfi­zetés: Budapesten a kerületi kézbesítő hivataloknál vidéken a postahivataloknál és kézbesí­tőknél Havi előfizetési díj: 8­50 Ft. Szikra Lapnyomda Felelős vezető: Kulcsár Mihály.

Next