Székesfehérvár és Vidéke, 1888 (16. évfolyam, 24-158. szám)
1888-10-04 / 120. szám
— Leesett a diófáról. A szüret gyönyör élvezete vakmerő tettre sarkalta Löwinger József helybeli kereskedő szakácsnőjét, kinek a nagy konyhaművészettől ugyancsak jól meghíztak bárteli tagjai. Gazdája tilalma daczára 5 öl magas diófára kapaszkodott fel az élet tavaszának rózsáit némileg még magán viselő hajadon, s azt hivén, hogy termete oly könnyű mint a lepke, a legvékonyabb ágon hintálta magát, szedve a megérett diót. Oh, de ,ember tervez, isten végez“. Az ág törik, a szakácsnő esik, tagjai összezúzódnak, elhal, mosdatják, végre felébred, s betegen hazaviszik, hol most is az ágyat őrzi. A „Magyar Család“ a czime a legújabb képes szépirodalmi hetilapnak, mely Ábrás Károly rég ismert, jónevü regényírónk szerkesztése alatt a jövő hóban megindul s melynek mutatványszáma előttünk fekszik. Hetenkint látunk illusztrált lapot, de azt hisszük, hogy nagyobb jogosultsággal az a lap sem kezdheti meg az új évfolyamot, melynek múltja van, mint ez az új, melynek múltja nincs, de hisszük, annál nagyobb jövője. Legalább a mutatványszám gazdag tartalmú, amelyben régi és új előkelő író és költő nevekkel találkozunk, bízvást arra következtet. Murai Károly az ifjú írói nemzedék e kiváló tagja „Nem szeretik egymást* czimmel elbeszélést kezd meg; másik sokat ígérő elbeszélés a szerkesztő tollából folyt .Szerelem és becsület* czim alatt, a harmadikat .A csavargót* Szentmiklósi irta. Két regényt kezd meg: .Hazai titkok, sensatiósnak ígérkező eredeti regény, Ábrás Károly műve; a másik Karlovszky hírneves orosz regényiró .Hitves és kegyencznő“ czimű remek alkotása. — Költeményt Endrődi Sándor és Illyés Bálint adnak e füzetben. A heti tárczát Mészáros István, az ,Ország-Világ* egykori szerkesztője írja állandóan a lapnak, aki egyszersmind főmunkatársa. Képei igen szépek, kedves jeleneteket ábrázolnak. — És ily gazdag tartalom, mulattató olvasmányok, képek, a boríték tarkaságai — sok előfizetőnek kedves olvasmánya — mind csupán 6 írt egész évre. — A legmelegebben ajánljuk e lapot, mely a fővárosi hetilapoktól eltérőleg a magyar vidéki életet, s a vidéki érdekeket fogja fölkarolni, mint azt az előfizetési felhivásból olvashatni, melyet, mint mutatványszámot minden magyar olvasónak megküld a kiadóhivatal e czim alatt: .Magyar Család, Budapest, Üllői-ut II. szám. — Tisztelettel tudósítjuk a n. é. hölgyvilágot, hogy meglepő szép újdonságaink, divatkelmék-, díszítmények-, felöltők-, szőnyegek- és pargetokból megérkeztek és kérjük, hogy ezeknek szolid és jutányos árairól, valamint gazdag és minden célszerű fajtát magába foglaló választékáról meggyőződést szerezni és becses látogatásával szerencséltetni szíveskedjék. Kiváló tisztelettel Schlesinger L. utódai. — Beverték az ablakjait. Cserna Vilmos helybeli palota-utczai pékmestert s családját erős csörömpölés ébresztette fel hétfőn hajnalban álmukból. Mikor az ablakra tekintettek, látták, hogy az üvegtáblák be vannak verve s a leeső üvegcserepek csinálták a zajt. összesen négy ablaküveg tábláit törték be eddig ismeretlenek, valószínűleg a szüretről hazajövő suhanczok. Kár, hogy a rakonczátlankodók ismeretlenek, mert biz nem ártana más vagyonának rogálásáért egy kis méresre tanítani őket. — Végtárgyalás. A helyi kir. törvényszék tegnap tárgyalta Berceli Mihály és társa dunapentelei lakosok lopási bűntettét. 1888. márczius 30-án éjjel Farkas Sámuel dunapentelei kereskedő padlását álkulcscsal ismeretlen tettesek felnyitották és onnan 10 frt értékű lisztet és lőport elloptak. Ugyanezen éjjel Bruck Mór dunapentelei állatorvos istállójából 4 drb kínai lyúk elveszett. A gyanú a már több rendbeli lopást elkövető Berceli Mihályra és fiára esett, kiknél az elveszett tárgyak egy részét állítólag meg is találták. Miután a tárgyalás folyamán vádlottak mindent tagadtak s a tanuk sem tettek terhes vallomást, a kir. törvényszék vádlottakat a lopás vádja alól felmentette. A kir. ügyész az ítéletet megfelebbezte. — Rossz helyen volt a góréja. Balog Lukács olyan helyre építette kukoricza góréját, mely az építészeti rendszabálylyal ellenkezik, miért őt a rendőrkapitány 25 frt pénzbírsággal sújtotta. Balog az ítélet ellen fellebbezett ugyan, de kijelentette, hogy a bírságolásban akkor megnyugszik, ha egy bizottság a górét az építészeti rendszabálylyal ellenkezőnek találja. A kapitány figyelembe vette Balog kérését, s egy bizottságot küldött ki a helyszíni szemle megejtésére. A szultán kocsisa fejérmegyei illetőségű. Abdul Hamid szultán, ki a magyar nemzet meleg barátjaként ismeretes, csekélyebb jelentőségű dolgokban is kiszokta mutatni a magyarok iránt táplált rokonszenvét. A kocsisai közt is egy magyar származásút kedvel legjobban. Felhősi Jánosnak hívják ezt a szerencsés halandót, aki fejérmegyei, sárkereszturi fiú. Mikor először lépett a szultán elé, újdonatúj magyar atilláját öltötte magára. Abdul Haroldnak nagyon megtetszett ez a daliás viselet és azonnal parancsot adott udvari szabójának, hogy a palota összes szolgaszemélyzetének magyar atillákat készítsen. Azóta Felhősi János nem áll egyedül Konstantinápolyban a magyar viseletével. Különben nagyon jól érzi magát; a szultán kegyes hozzája és többnyire általa kocsiztatja magát. Egyedül a szultán az, aki Felhősi uram nevét jó magyarosan ki tudja ejteni. A palotabeliek, nagy boszuságára, folyton csak „Jánocs*-nak szólitgatják. — Fru-fru és turnur. Férjre vágyó leányok figyelmébe ajánlható a következő hirdetés, mely egy vidéki lapban látott napvilágot: „Házasság ajánlat. Egy nemes családból származott fiatal ember, aki a fővárosban előkelő állást foglal el, óhajtana a vidéken egy műveit lelkületű leánynyal házassági czélból megismerkedni. Feltételek: A vérhez menni óhajtó lánynak 16—24 évesnek kell lenni. E mellett barna legyen, ép és egészséges, 6 —10 ezer forint hozománnyal birjon. Tudjon zongorázni. Kikötés. A fru-fru és turnor viseléséről lemondjon. — Ajánlatok, arczképpel mellékelve, e lap kiadóhivatalához czimzendők. „Egy magyar nemes“ nevére. Szigorú titoktartás biztosíttatok. “ — Kié a hely? Országos vásár volt hétfőn Bodajkon, még pedig nagy vásár, mint levelezőnk írja — az iparosok, különösen a szabó iparosok nagy számmal jelentek meg. Már korán reggel elkezdték a munkát s mindenki iparkodott sátrat verni s portékáját kirakni. S várpalotai szabó iparos is szorgalmas akarván lenni, kora reggel felütötte sátorát s a kész ruhákat kezdte kirakosgatni, miközben oda jött H. ismert fehérvári ócska ruhakereskedő s felszólította S.-t, hogy menjen el arról a helyről. S. nem akart H. felszólításának engedni, miért is előbb halk szóváltás keletkezett köztük. A szóváltásból később oly éktelen szitkokkal vegyes kiabálás lett, minőt még községünk lakossága eddig nem hallott. Mikor a kiabálásba belerekedt a két perlekedő fél, egymás hajának esve, jól megcibálták s öklözték egymást. A nem épen épületes vásári komédiát nagy közönség nézte s jól mulatott a viadalon, melynek az oda vetődött községi biró akként vetett véget, hogy a viaskodó feleket elválasztva S.-t meghagyta helyén, H.-nak pedig másutt kellett sátrát felütni. Egy kis kézzel fogható tanítást is lehetett volna annak adni, ki a viszálykodást előidézte. — Laufenauer Ferencz füszerke reskedésében egy jó házból való fiú tanulóul felvétetik. — Egy érdekesnek ígérkező irodalmi mű. Városunk szellemes és ismert írónője Vértessyné Makfalvay Gizella úrnő újabb érdekes művel gazdagítja a magyar irodalmat. A műre vonatkozólag kedvelt írónőnk a következő szellemes előfizetési felhívást bocsátotta közre: Előfizetési felhívás. Ismét egy kis munkálattal lépek a nyilvánosság elé, buzdíttatva az által, hogy „Apróságok“ czímű — két év előtt megjelent — irodalmi gyűjteményem, szíves pártfogás folytán, két kiadást is ért. Ezen összegyűjtött tárczák legnagyobb része szintén a „Pápai Lapok“-ban jelent meg, míg néhányat más lapba, részben nevem, részben álnév alatt írtam, akkor, midőn házi teendőim ellátása után erre időm jutott. És most, midőn beköszöntött az ősz, s lassanként a természet megfosztva ékétől, téli álomra készül, midőn majd eltűnt lomb, virág, elhallgattak a madárkák és csípős szél zizeg a fákon, köd borítja a tájat, akkor jelenik meg „Virágcsokor“ czimü könyvem s talán ismét szívesen veszi azon kör, mely egy ízben már oly jó indulattal volt irántam. Hisz a virágot senki meg nem veti, öreg, ifjú, gazdag és pár egyaránt kedveli — még az útszélről leszakasztva is a virág mindig kedves marad, s ha az én szerény kis „Virágcsokrom egyes szálainak akad külön pártfogója, úgy nem félek a tél zord kezétől, meg lesz védve e kis „Gyűjtemény“, melyet ismét csak jótékony czélra adok ki, azon ismerős nemes szívű kör részére, mely mindenkor szívesen gyakorolja a jótékonyságot. A kis gyűjtemény előfizetési ára fűzött példányonként 1 frt 20 kr, a diszkötésűeké pedig 2 frt 10 kr. Minthogy pedig a munkát már f. évi deczember hó közepén szétküldetni kívánom, az előfizetési pénzeknek f. évi deczember hó 1-éig a „Székesfehérvár és Vidéke“ nyomdájának czíme alatt Székesfehérvárra leendő beküldését kérem. A netán üresen maradó gyűjtőíveknek bérmentetlen visszaküldését is bátorkodom kérni. Székesfehérvárott, 1888. évi szeptember hó 28-án. Tisztelettel Vértessy Józsefné szül. Makfalvay Gizella. — A trieszti rablógyilkos ügye. Szimics János rablógyilkosra minden forum halálos ítéletet mondott. Nem volt semmi enyhitő körülmény, mely őt a kivégzéstől megmenthette volna. A kegyelmi tanács végzése után a rablógyilkos ügye a király elé került, ki a törvény menetének szabad folyást engedett s igy Szimicset ki fogják végezni. A halálos ítéletet, mely holnap lesz kihirdetve, szombaton hajtja végre Kozarek. Bizony szomorú, hogy ily elrettentő példát kell adni a tizenkilencedik században az emberiségnek. — Meghívó. A székesfehérvári ipartestület kebelében megalakítandó nyersanyag beszerző és fogyasztószövetkezet folyó 1888. évi október 6-án azaz szombaton d. u. 5 órakor az ipartestület tanácstermében, uri utcza 19-ik szám alatt alakuló közgyűlést tart, melyre az üzletrészt jegyző t. urak tisztelettel meghivatnak. Székesfehérvárott, 1888. szeptember 29-én. A szűkebb körü bizottság megbizásából: Péczely Vince, id. elnök. Gscheidt János, id. jegyző. — Új pótadó megyénkben. A legközelebb megtartott megyei közgyűlés alkalmával a törvényhatósági bizottsági tagok elfogadták az állandó választmány ama javaslatát, hogy a városunkban építendő megyei lovaslaktanya költségei fedezése czéljából a jövő évtől kezdve 25.000 forint pótadó fog évenként szedetni, mindaddig, mig az építési költség kifizetve nem leend. A kivetett pótadóból 3/is% a házadóra, VisVo a földadóra és 116% m&8 adónemekre esik. — Szeszadómentes gyógyszerészek. Az eperjesi szeszfogyasztási bérlők a városi rendőrkapitányi hivatalnál feljelentették az eperjesi gyógyszerészeket, mivel a törvény által megszabott szeszadó (hektoliterenként 6 forint) nem fizették. A rendőrkapitányi hivatal az italmérési jog bérlőinek panaszát alaposnak találta s a három gyógyszerészt 25—25 frtnyi pénzbírságra ítélte s egyszersmind kötelezte őket a szabályzatokban meghatározott szesz utáni fogyasztási adónak a fizetésére. A gyógyszerészek fellebbeztek s az alispáni hivatal fellebbezési indokaikat elfogadván, helyt adott kérelmeiknek s az első fokú ítélet hatályon kívül helyezte. Az alispáni hivatal ítéletének indokolásában egyebek között azt hozza fel, hogy az 1888. évi XXIV. törvénycikk 6. §-a határozottan kijelenti, hogy a gyógyászati czélokra felhasznált szesz fogyasztási adó alá nem esik. Megjegyzendő, hogy Kassán hasonló eset fordult elő, de a kassai gyógyszerészeket úgy a II. mint a III. fokú biróság kötelezte a szeszadó fizetésre. Idegenek városunkban. „Magyar Király.* Okt. 3. Brunszvik Jánosné birtokos, Budapest. Rosenberg Lajos ügyvéd, Budapest. Modley Bernát kereskedő, Bécs. Vilhelm Samu kereskedő, Budapest. Steiner Lajos kereskedő, Zürich. Okt. 4. König Miksa magánzó, Bécs. Steiner Ignácz birtokos, Marczali. Hoferheim Károly kereskedő, Szombathely. Breuer Jenő kereskedő, Tata. Nevrey Alajos hivatalnok, Budapest. Kis János színész, Dunaföldvár. „Fekete Sas.* Okt. 3. Hirsch Károly gyáros, Bécs. Ragál Lajos ügyvéd, Dunaföldvár. Finger Sámuel kereskedő, Budapest. Reichman Miksa kereskedő, Boglár. Kohn Ignátz kereskedő, Brün. Okt. 4. Natusik Ferencz kereskedő, Bécs. Lukáts Antal birtokos, Kálóz. Pakovits Anna birtokos, Kanizsa. Pápás József magánzó, Csepreg. Vermes Dénesné magánzó, Győr. ÜZLET-TUDÓSITÁS. Sertés, fiatal könnyű 47—48 kr. kilója, fiatal nuhéi 49—50 kr. kilója. Bora uj...................................100 kg 7.20 7.30 Róza .....................................100 kg 5.20 5.30 Árpa........................................100 kg 6. 6.40 Zab .......................................100 kg 4.60 4.80 Kakarloza ....... 100 kg —.-------.— Bab...........................................100 kg 9.— 9.20 SZERKESZTŐI ÜZENETEK. J. J. Köszönjük szives tudósítását. — A feltett kérdésekre legközelebb meg fogunk felelni. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: CSITABI GKETLEXXV. 1.842/1888. tk. szám. Árverési hirdetményi kivonat. Az adonyi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Siba Mihály és Lieber Mihály csatlakozott végrehajtatóknak Siba Pál végrehajtást szenvedő elleni 306 frt 7 kr és 150 frt tőkekövetelés és jár. iránti végrehajtási ügyében a székesfehérvári kir. törvényszék (az adonyi kir. járásbíróság) területén levő, Nagy-Perkáta községben fekvő, a nagyperkátai 423. számú tikben foglalt 434., 435./a. hrsz. 140/a népsorsz. ház, udvar és kertből Siba Pált illető fele részre 269 frt kikiáltási árban és az ugyanott foglalt A. + 2. sorsz. 1648. hrsz. szőlőnek végrehajtást szenvedőt illető fele részre 159 frt kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az 1888. évi október hó 13. napján délelőtti 10 órakor Nagy-Perkáta község házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alul is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10%-át, vagyis 26 frt 90 krt, illetve 15 frt 90 krt készpénzben, vagy az 1881. évi november hó 1-én 3333. sz. a. kelt igazságügyministeri rendelet 8. §-ában kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881: LX. t.-cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kelt Adonyban, 1888. évi julius hó 28-án. Az adonyi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. Váradi, kir. aljárásbiró. Van szerencsém mélyen tisztelt megbízóimat, valamint a n.é. hölgyvilágot értesíteni, hogy mai napon Schlesinger L. utódai helybeli elsőrangú divatcéggel oly szerződést kötöttem, miszerint csakis tőlük vagy tisztelt megbízóim által náluk vásárolt kelmékből vállalok munkát. Midőn az evvel járó előnyökre, melyet az említett czég legnagyobb divatkelme raktára és az ezekkel összhangzó legújabb díszítések választéka jutányos árak mellett képez, b. megrendelőim figyelmét fölhívom, kérem minél számosabb megbízásait és biztosítom, hogy ezeknek teljesítésére ezután is a legnagyobb figyelmet és legjobb tehetségeimet fogom fordítani. Sz.-Fehérvár, 1888. szept. 16-án. Alázatos szolgájuk Dóka Ferencz. I Előfizetési meg'liiUTSLS I § a, szerb IsáreljTilf I to ARMY FRANKOS I I flSSS. évi I illíhsorsjegyekreI ^ a dohány-egyedáruság alapján. § lf r ^ M Évente 3 nyeremény és 3 törlesztési kisorsolás. J Főnyeremény : § I frank 4AA AAA frank I I arany kan vW|VW arany kan I I 250.000, 200.000, 100.000, és egyebek. I MF* i n. d.e n levonás nélsa.L NW | I Minden sorsjegy IS1^ franktól 40 frankig terjedő nyereményben részesül.® ff Előfizetési ér csak 6.50 frt o. é. m 8 Fejpénz: 2 forint 50 krajczár, a maradék a kiosztás után fizetendő.® | ----- ELŐFIZETÉS NYILVÁNOS. — | | Ez év Október hó, Péntek 5-dikén és Szombat 6-dikán. i| | Előjegyzéseket elfogad a f I Székesfehérvári Kereskedelmi Bank. Nyomatott a „Székesfehérvár és Vidék« könyv»gombáji"-bam, Székesfehérvárott.